5-й километр (платформа, Вещевское направление)

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Координаты: 60°41′00″ с. ш. 28°53′55″ в. д. / 60.68333° с. ш. 28.898861° в. д. / 60.68333; 28.898861 (G) [www.openstreetmap.org/?mlat=60.68333&mlon=28.898861&zoom=17 (O)] (Я)
Платформа 5-й километр
Вещевское направление
Октябрьская железная дорога
Дата открытия:

1988[1]

Дата закрытия:

2009[2]

Количество платформ:

1

Количество путей:

1

Тип платформы:

боковая

Форма платформы:

изогнутая

Расстояние до Выборга:

9,5 км 

Расстояние до Лазаревки:

5 км 

Код в АСУЖТ:

[osm.sbin.ru/esr/esr:037043 037043]

5 км — небольшой остановочный пункт на однопутной линии Выборг — Вещево в Ленинградской области. Находится около одного из садоводств, входит в черту города Выборга. На остановочном пункте одна низкая относительно новая железобетонная платформа. Раньше по ветке курсировали грузовые составы и дизель-поезда Д1, а впоследствии пригородный поезд Выборг — Вещево. Но в апреле 2009 года он был отменён и движение на ветке прекратилось. Ныне платформа заброшена и полуразрушена.

Напишите отзыв о статье "5-й километр (платформа, Вещевское направление)"



Примечания

  1. [terijoki.spb.ru/railway/rw_dir_valkjarvi.php Зеленогорск СПб:Железная дорога]
  2. Выборг-Вещево


Остановочные пункты железной дороги
Предыдущая остановка:
Кархусуо
Вещевское направление ОЖД
Следующая остановка:
Перово

Отрывок, характеризующий 5-й километр (платформа, Вещевское направление)

Когда Борис и Анна Павловна вернулись к общему кружку, разговором в нем завладел князь Ипполит.
Он, выдвинувшись вперед на кресле, сказал: Le Roi de Prusse! [Прусский король!] и сказав это, засмеялся. Все обратились к нему: Le Roi de Prusse? – спросил Ипполит, опять засмеялся и опять спокойно и серьезно уселся в глубине своего кресла. Анна Павловна подождала его немного, но так как Ипполит решительно, казалось, не хотел больше говорить, она начала речь о том, как безбожный Бонапарт похитил в Потсдаме шпагу Фридриха Великого.
– C'est l'epee de Frederic le Grand, que je… [Это шпага Фридриха Великого, которую я…] – начала было она, но Ипполит перебил ее словами:
– Le Roi de Prusse… – и опять, как только к нему обратились, извинился и замолчал. Анна Павловна поморщилась. MorteMariet, приятель Ипполита, решительно обратился к нему:
– Voyons a qui en avez vous avec votre Roi de Prusse? [Ну так что ж о прусском короле?]
Ипполит засмеялся, как будто ему стыдно было своего смеха.
– Non, ce n'est rien, je voulais dire seulement… [Нет, ничего, я только хотел сказать…] (Он намерен был повторить шутку, которую он слышал в Вене, и которую он целый вечер собирался поместить.) Je voulais dire seulement, que nous avons tort de faire la guerre рour le roi de Prusse. [Я только хотел сказать, что мы напрасно воюем pour le roi de Prusse . (Непереводимая игра слов, имеющая значение: «по пустякам».)]
Борис осторожно улыбнулся так, что его улыбка могла быть отнесена к насмешке или к одобрению шутки, смотря по тому, как она будет принята. Все засмеялись.
– Il est tres mauvais, votre jeu de mot, tres spirituel, mais injuste, – грозя сморщенным пальчиком, сказала Анна Павловна. – Nous ne faisons pas la guerre pour le Roi de Prusse, mais pour les bons principes. Ah, le mechant, ce prince Hippolytel [Ваша игра слов не хороша, очень умна, но несправедлива; мы не воюем pour le roi de Prusse (т. e. по пустякам), а за добрые начала. Ах, какой он злой, этот князь Ипполит!] – сказала она.