50 (альбом)

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
</td></tr> </td></tr>
50
Студийный альбом Рика Эстли
Дата выпуска

10 июня 2016 года

Жанры

поп, adult contemporary, поп-рок

Продюсер

Рик Эстли

Лейбл

BMG

Хронология Рика Эстли
Portrait (англ.)
(2005)
50
(2016)
Синглы из 50
  1. «Keep Singing (англ.)»
    Выпущен: 6 апреля 2016 года
  2. «Angels on My Side»
    Выпущен: 13 мая 2016 года
К:Альбомы 2016 года

50 — седьмой студийный альбом британского соул- и поп-певца Рика Эстли, выпущенный им 10 июня 2016 года совместно с BMG после более чем 10-летнего перерыва (предыдущий студийный альбом Portrait был выпущен в 2005 году). В британских чартах альбом достиг первой строчки, чем повторил успех дебютного альбома Эстли — Whenever You Need Somebody[⇨].





Критика

Критики в целом положительно приняли альбом[1][2], хотя отмечают, что ему не удалось «прыгнуть выше головы»[3][4], а весь его успех в Великобритании скорее всего обеспечен за счёт ностальгии[1] и мема с участием певца[2]. Положительно оценено критиками и то, как Эстли использует свой голос[1][2] и пишет музыку специально под него[4][5].

История выпуска альбома

В 2013 году планировался выпуск альбома «My Red Book (англ.)». Для альбома были записаны все композиции, но перед самым выпуском он был отложен на неопределённый срок. Композиции «Let It Rain» и «I Like The Sun» позднее вошли в новый альбом[4].

6 апреля 2016 года Рик Эстли опубликовал на официальном канале YouTube музыкальное видео «Keep Singing (англ.)». На нём на кадры выступления Рика Эстли наложена студийная запись песни[6]. В пояснении к видео Рик анонсировал выпуск нового альбома под названием 50[7]. Такое название было выбрано в честь 50-летнего юбилея певца[1][2][3][8]. Первый сингл был хорошо воспринят публикой[7].

13 мая был выпущен второй сингл — «Angels on My Side»[9]. В отличие от первого, в видео которого было представлено сценическое выступление, к этому синглу был снят полноценный клип, опубликованный на YouTube-канале певца 9 июня[10], а на следующий день поступил в продажу сам альбом. Он был выпущен Эстли самостоятельно под лейблом BMG[11].

19 июля 2016 года Эстли был выпущен сингл «Dance», 7 сентября на официальном канале YouTube появился клип на эту песню[12].

Список композиций

Альбом 50 содержит 12 треков[13]. Автором текстов песен и музыки является сам Эстли[1], он же играл на всех инструментах на записи[11].

Название Длительность
1. «Keep Singing (англ.)» 3:58
2. «Angels on My Side» 3:35
3. «Wish Away» 3:27
4. «This Old House» 4:30
5. «Pieces» 3:58
6. «God Says» 3:15
7. «I Like the Sun» 3:40
8. «Somebody Loves Me» 3:22
9. «Let It Rain» 3:52
10. «Pray with Me» 3:39
11. «Coming Home Tonight» 3:28
12. «Let It Be Tonight» 3:48

Продажи и чарты

Альбом дебютировал на первой позиции в UK Albums Chart, в первую неделю было продано 23 691 копий. 50 стал вторым альбомом Рика Эстли, занявшим первое место в британском чарте после дебютного Whenever You Need Somebody, выпущенного в 1987 году[14]. 8 июля 2016 года после того, как было продано 60 000 копий, альбом получил сертификацию серебряного.

Чарт (2016) Лучшая
позиция
Австрия Австрия (Ö3 Austria) 41[15]
Бельгия Бельгия (Ultratop Фландрия) 35[16]
Бельгия Бельгия (Ultratop Валлония) 76[17]
Нидерланды Нидерланды (MegaCharts) 65[18]
Германия Германия (Media Control) 21[19]
Испания Испания (PROMUSICAE) 70[20]
Швейцария Швейцария (Schweizer Hitparade) 44[21]
Великобритания Великобритания (OCC) 1[22]
Регион Сертификация Продажи
Великобритания (BPI)[23] Серебряный 60 000^

*данные о продажах основаны только на сертификации
^данные о партиях основаны только на сертификации
xнеустановленные продажи основаны только на сертификации

Напишите отзыв о статье "50 (альбом)"

Примечания

  1. 1 2 3 4 5 Бухарин А. [www.rollingstone.ru/music/review/23211.html Rick Astley — «50»]. Rolling Stone (27 июня 2016). Проверено 3 августа 2016. [archive.ec/jNvlb Архивировано из первоисточника 3 августа 2016].
  2. 1 2 3 4 Graff G. [www.billboard.com/articles/news/7454407/rick-astley-talks-new-album-50-rickrolling-being-back-in-spotlight-touring-america Rick Astley on Returning to the Spotlight With His No. 1 Album '50' and the 'Weird' Phenomenon of Rickrolling] (англ.). Billboard (1 August 2016). Проверено 10 августа 2016. [archive.ec/4Rupm Архивировано из первоисточника 10 августа 2016].
  3. 1 2 Karlsson J. [nwt.se/noje/skivor/2016/06/10/rick-astley-overflodigt-for-de Rick Astley — Överflödigt för de flesta] (швед.). Nya Wermlands-Tidningen (англ.) (10 июня 2016). Проверено 10 августа 2016. [archive.ec/1o0PP Архивировано из первоисточника 10 августа 2016].
  4. 1 2 3 Kabelitz S. [www.laut.de/Rick-Astley/Alben/50-99744 Eine entspannte Pop-Soul-Platte, die gar nichts anderes sein möchte] (нем.). laut.de (нем.) (10. Juni 2016). Проверено 10 августа 2016. [archive.ec/iWfhN Архивировано из первоисточника 10 августа 2016].
  5. Erlewine S. T. [www.allmusic.com/album/50-mw0002934020 Rick Astley — 50] (англ.). Allmusic. Проверено 13 августа 2016. [archive.ec/nRu0E Архивировано из первоисточника 13 августа 2016].
  6. [youtube.com/watch?v=AC3Ejf7vPEY Rick Astley — Keep Singing] на YouTube
  7. 1 2 [metro.co.uk/2016/04/07/80s-legend-rick-astley-has-just-released-a-comeback-single-23-years-after-his-retirement-5801745/ Rick Astley releases comeback single Keep Singing 23 years after 'retirement'] (англ.), Metro (7 April 2016). [archive.ec/ymu6Q Архивировано] из первоисточника 4 августа 2016. Проверено 4 августа 2016.
  8. [www.music-news.com/news/UK/96670/Rick-Astley-returns-with-new-album-50 Rick Astley returns with new album '50'], music-news.com (7 апреля 2016). [archive.is/rR0OK Архивировано] из первоисточника 9 апреля 2016. Проверено 10 апреля 2016.
  9. [www.qobuz.com/fr-fr/album/angels-on-my-side-rick-astley/4050538217780 Angels On My Side/Rick Astley – Télécharger et écouter l'album] (фр.). Qobuz. Проверено 4 августа 2016. [archive.ec/Zh2cU Архивировано из первоисточника 4 августа 2016].
  10. [youtube.com/watch?v=cc91EfoBh8A Rick Astley — Angels On My Side] на YouTube
  11. 1 2 Fitzpatrick, Katie. [www.manchestereveningnews.co.uk/news/showbiz-news/rick-astley-hmv-manchester-signing--11409007 Rick Astley will perform and sign copies of his new album at HMV Manchester] (англ.) (31 May 2016). [archive.ec/jyw7B Архивировано] из первоисточника 4 августа 2016. Проверено 4 августа 2016.
  12. [youtube.com/watch?v=5o7WEv5Q5ZE Rick Astley — Dance (Official Video)] на YouTube
  13. [itunes.apple.com/us/album/50/id1096671187 Rick Astley / 50 / Track Listing]. iTunes. Проверено 4 августа 2016. [archive.ec/esY2e Архивировано из первоисточника 4 августа 2016].
  14. [www.musicweek.com/analysis/read/official-charts-analysis-rick-astley-s-50-debuts-at-no-1-28-years-after-his-first-album/065087 Official Charts Analysis: Rick Astley's 50 debuts at No.1 28 years after his first album] (англ.). Music Week (17 June 2016). Проверено 4 августа 2016. [archive.ec/eTuOv Архивировано из первоисточника 4 августа 2016].
  15. [austriancharts.at/showitem.asp?interpret=Rick+Astley&titel=50&cat=a Rick Astley — 50 (album)] (нем.). Ö3 Austria. Проверено 4 августа 2016. [archive.ec/VLkBt Архивировано из первоисточника 4 августа 2016].
  16. [www.ultratop.be/nl/album/4aab0/Rick-Astley-50 Rick Astley — 50 (album)] (нид.). Ultratop. Проверено 4 августа 2016. [archive.ec/Gom2k Архивировано из первоисточника 4 августа 2016].
  17. [www.ultratop.be/fr/album/4aab0/Rick-Astley-50 Rick Astley — 50 (album)] (фр.). Ultratop. Проверено 4 августа 2016. [archive.ec/Vimgo Архивировано из первоисточника 4 августа 2016].
  18. [www.dutchcharts.nl/showitem.asp?interpret=Rick+Astley&titel=50&cat=a Rick Astley — 50 (album)] (нид.). MegaCharts. Проверено 4 августа 2016. [archive.ec/E2YXh Архивировано из первоисточника 4 августа 2016].
  19. [musicline.de/de/chartverfolgung_summary/artist/Rick+Astley/?type=longplay Rick Astley — 50 (album)] (нем.). Media Control. Проверено 4 августа 2016.
  20. [www.spanishcharts.com/showitem.asp?interpret=Rick+Astley&titel=50&cat=a Rick Astley — 50 (album)] (исп.). PROMUSICAE. Проверено 4 августа 2016. [archive.ec/mBzif Архивировано из первоисточника 4 августа 2016].
  21. [www.swisscharts.com/album/Rick-Astley/50-305840 Rick Astley — 50 (album)] (нем.). Schweizer Hitparade. Проверено 4 августа 2016. [archive.ec/XIaPe Архивировано из первоисточника 4 августа 2016].
  22. [www.officialcharts.com/charts/albums-chart/20160617/7502/ Official Albums Chart Top 100] (англ.). UK Albums Chart (17 June 2016). Проверено 4 августа 2016. [archive.ec/dl5ZD Архивировано из первоисточника 4 июля 2016].
  23. [www.bpi.co.uk/certified-awards.aspx British album certifications – Rick Astley – 50]. British Phonographic Industry. Проверено 4 августа 2016. Enter 50 in the field Search. Select Title in the field Search by. Select album in the field By Format. Click Go

Ссылки

  • [www.rickastley.co.uk/ Официальный веб-сайт Рика Эстли].
  • [www.allmusic.com/album/mw0002934020 50(англ.) на сайте Allmusic

Отрывок, характеризующий 50 (альбом)

В июне месяце произошло Фридландское сражение, в котором не участвовали павлоградцы, и вслед за ним объявлено было перемирие. Ростов, тяжело чувствовавший отсутствие своего друга, не имея со времени его отъезда никаких известий о нем и беспокоясь о ходе его дела и раны, воспользовался перемирием и отпросился в госпиталь проведать Денисова.
Госпиталь находился в маленьком прусском местечке, два раза разоренном русскими и французскими войсками. Именно потому, что это было летом, когда в поле было так хорошо, местечко это с своими разломанными крышами и заборами и своими загаженными улицами, оборванными жителями и пьяными и больными солдатами, бродившими по нем, представляло особенно мрачное зрелище.
В каменном доме, на дворе с остатками разобранного забора, выбитыми частью рамами и стеклами, помещался госпиталь. Несколько перевязанных, бледных и опухших солдат ходили и сидели на дворе на солнушке.
Как только Ростов вошел в двери дома, его обхватил запах гниющего тела и больницы. На лестнице он встретил военного русского доктора с сигарою во рту. За доктором шел русский фельдшер.
– Не могу же я разорваться, – говорил доктор; – приходи вечерком к Макару Алексеевичу, я там буду. – Фельдшер что то еще спросил у него.
– Э! делай как знаешь! Разве не всё равно? – Доктор увидал подымающегося на лестницу Ростова.
– Вы зачем, ваше благородие? – сказал доктор. – Вы зачем? Или пуля вас не брала, так вы тифу набраться хотите? Тут, батюшка, дом прокаженных.
– Отчего? – спросил Ростов.
– Тиф, батюшка. Кто ни взойдет – смерть. Только мы двое с Макеевым (он указал на фельдшера) тут трепемся. Тут уж нашего брата докторов человек пять перемерло. Как поступит новенький, через недельку готов, – с видимым удовольствием сказал доктор. – Прусских докторов вызывали, так не любят союзники то наши.
Ростов объяснил ему, что он желал видеть здесь лежащего гусарского майора Денисова.
– Не знаю, не ведаю, батюшка. Ведь вы подумайте, у меня на одного три госпиталя, 400 больных слишком! Еще хорошо, прусские дамы благодетельницы нам кофе и корпию присылают по два фунта в месяц, а то бы пропали. – Он засмеялся. – 400, батюшка; а мне всё новеньких присылают. Ведь 400 есть? А? – обратился он к фельдшеру.
Фельдшер имел измученный вид. Он, видимо, с досадой дожидался, скоро ли уйдет заболтавшийся доктор.
– Майор Денисов, – повторил Ростов; – он под Молитеном ранен был.
– Кажется, умер. А, Макеев? – равнодушно спросил доктор у фельдшера.
Фельдшер однако не подтвердил слов доктора.
– Что он такой длинный, рыжеватый? – спросил доктор.
Ростов описал наружность Денисова.
– Был, был такой, – как бы радостно проговорил доктор, – этот должно быть умер, а впрочем я справлюсь, у меня списки были. Есть у тебя, Макеев?
– Списки у Макара Алексеича, – сказал фельдшер. – А пожалуйте в офицерские палаты, там сами увидите, – прибавил он, обращаясь к Ростову.
– Эх, лучше не ходить, батюшка, – сказал доктор: – а то как бы сами тут не остались. – Но Ростов откланялся доктору и попросил фельдшера проводить его.
– Не пенять же чур на меня, – прокричал доктор из под лестницы.
Ростов с фельдшером вошли в коридор. Больничный запах был так силен в этом темном коридоре, что Ростов схватился зa нос и должен был остановиться, чтобы собраться с силами и итти дальше. Направо отворилась дверь, и оттуда высунулся на костылях худой, желтый человек, босой и в одном белье.
Он, опершись о притолку, блестящими, завистливыми глазами поглядел на проходящих. Заглянув в дверь, Ростов увидал, что больные и раненые лежали там на полу, на соломе и шинелях.
– А можно войти посмотреть? – спросил Ростов.
– Что же смотреть? – сказал фельдшер. Но именно потому что фельдшер очевидно не желал впустить туда, Ростов вошел в солдатские палаты. Запах, к которому он уже успел придышаться в коридоре, здесь был еще сильнее. Запах этот здесь несколько изменился; он был резче, и чувствительно было, что отсюда то именно он и происходил.
В длинной комнате, ярко освещенной солнцем в большие окна, в два ряда, головами к стенам и оставляя проход по середине, лежали больные и раненые. Большая часть из них были в забытьи и не обратили вниманья на вошедших. Те, которые были в памяти, все приподнялись или подняли свои худые, желтые лица, и все с одним и тем же выражением надежды на помощь, упрека и зависти к чужому здоровью, не спуская глаз, смотрели на Ростова. Ростов вышел на середину комнаты, заглянул в соседние двери комнат с растворенными дверями, и с обеих сторон увидал то же самое. Он остановился, молча оглядываясь вокруг себя. Он никак не ожидал видеть это. Перед самым им лежал почти поперек середняго прохода, на голом полу, больной, вероятно казак, потому что волосы его были обстрижены в скобку. Казак этот лежал навзничь, раскинув огромные руки и ноги. Лицо его было багрово красно, глаза совершенно закачены, так что видны были одни белки, и на босых ногах его и на руках, еще красных, жилы напружились как веревки. Он стукнулся затылком о пол и что то хрипло проговорил и стал повторять это слово. Ростов прислушался к тому, что он говорил, и разобрал повторяемое им слово. Слово это было: испить – пить – испить! Ростов оглянулся, отыскивая того, кто бы мог уложить на место этого больного и дать ему воды.
– Кто тут ходит за больными? – спросил он фельдшера. В это время из соседней комнаты вышел фурштадский солдат, больничный служитель, и отбивая шаг вытянулся перед Ростовым.
– Здравия желаю, ваше высокоблагородие! – прокричал этот солдат, выкатывая глаза на Ростова и, очевидно, принимая его за больничное начальство.
– Убери же его, дай ему воды, – сказал Ростов, указывая на казака.
– Слушаю, ваше высокоблагородие, – с удовольствием проговорил солдат, еще старательнее выкатывая глаза и вытягиваясь, но не трогаясь с места.
– Нет, тут ничего не сделаешь, – подумал Ростов, опустив глаза, и хотел уже выходить, но с правой стороны он чувствовал устремленный на себя значительный взгляд и оглянулся на него. Почти в самом углу на шинели сидел с желтым, как скелет, худым, строгим лицом и небритой седой бородой, старый солдат и упорно смотрел на Ростова. С одной стороны, сосед старого солдата что то шептал ему, указывая на Ростова. Ростов понял, что старик намерен о чем то просить его. Он подошел ближе и увидал, что у старика была согнута только одна нога, а другой совсем не было выше колена. Другой сосед старика, неподвижно лежавший с закинутой головой, довольно далеко от него, был молодой солдат с восковой бледностью на курносом, покрытом еще веснушками, лице и с закаченными под веки глазами. Ростов поглядел на курносого солдата, и мороз пробежал по его спине.
– Да ведь этот, кажется… – обратился он к фельдшеру.
– Уж как просили, ваше благородие, – сказал старый солдат с дрожанием нижней челюсти. – Еще утром кончился. Ведь тоже люди, а не собаки…
– Сейчас пришлю, уберут, уберут, – поспешно сказал фельдшер. – Пожалуйте, ваше благородие.
– Пойдем, пойдем, – поспешно сказал Ростов, и опустив глаза, и сжавшись, стараясь пройти незамеченным сквозь строй этих укоризненных и завистливых глаз, устремленных на него, он вышел из комнаты.


Пройдя коридор, фельдшер ввел Ростова в офицерские палаты, состоявшие из трех, с растворенными дверями, комнат. В комнатах этих были кровати; раненые и больные офицеры лежали и сидели на них. Некоторые в больничных халатах ходили по комнатам. Первое лицо, встретившееся Ростову в офицерских палатах, был маленький, худой человечек без руки, в колпаке и больничном халате с закушенной трубочкой, ходивший в первой комнате. Ростов, вглядываясь в него, старался вспомнить, где он его видел.