56-я пехотная дивизия (Третий рейх)

Поделись знанием:
(перенаправлено с «56-я пехотная дивизия (Германия)»)
Перейти к: навигация, поиск
56-я пехотная дивизия
Годы существования

26 августа 19394 апреля 1945

Страна

Третий рейх Третий рейх

Подчинение

вермахт

Тип

пехота

Численность

15 тысяч человек

Дислокация

Дрезден (IV военный округ)

Прозвище

Скрещённые сабли (нем. Gekreuzte Säbel)

56-я пехотная дивизия (нем. 56. Infanterie-Division) — военное подразделение немецкой армии времён Второй мировой войны.



История

Была образована 26 августа 1939 как дивизия второй волны призыва. Участвовала в польской кампании. В 1940 году была переброшена в Гельдерн для участия во вторжении во Францию, вторгалась также в Бельгию. По состоянию на 25 октября 1940 состояла из 234-го, 171-го, 192-го пехотных полков. Впоследствии добровольцы из дивизии были набраны в 304-ю пехотную дивизию.

В начале войны с СССР была включена в группу армий «Юг», ведя бои на Украине. В августе участвовала в боях под Киевом, в сентябре была переброшена в группу армий «Центр», войдя в состав 2-й армии. К июлю 1943 года понесла большие потери и отступила к Ельне, но в октябре того же года снова понесла тяжёлые потери и была фактически уничтожена. Восстановить дивизию удалось 10 сентября 1944. В марте 1945 года дивизия попала в окружение в Хайлигенбайль, а 4 апреля 1945 сдалась в плен советским войскам.

Командиры

  • Генерал Карл Крибель (26 августа 1939 – 24 июля 1940)
  • Генерал-лейтенант Пауль фон Хазе (1 августа 1940 – 15 ноября 1940)
  • Генерал-майор Карл фон Офен (15 ноября 1940 – 24 января 1943)
  • Генерал-лейтенант Отто Людеке (24 января 1943 – 15 августа 1943)
  • Генерал-майор Бернард Пампель (1 июня 1944 – 5 июля 1944)
  • Генерал-лейтенант Эдмунд Блаурок (5 июля 1944 – 24 марта 1945)

Напишите отзыв о статье "56-я пехотная дивизия (Третий рейх)"

Литература

  • Carell Paul, Operacja "Barbarossa"; Warszawa 2000; ISBN 831109199-4;
  • Carell Paul, Spalona ziemia. Odwrót Wehrmachtu na Wschodzie; Warszawa 2003; ISBN 831109475-6;
  • Dieckert, Großmann, Der Kampf um Ostpreussen. Der umfassende Dokumentarbericht über das Kriegsgeschehen in Ostpreußen, Stuttgart 1965; ISBN 3-87943-436-0;
  • Grzelak Czesław, Stańczyk Henryk Kampania polska 1939 roku; Warszawa 2005; ISBN 83-7399-169-7;
  • Jurga Tadeusz, Obrona Polski 1939, Warszawa 1990;ISBN 83-211-1096-7;
  • Haupt Werner, Die Schlachten der Heeresgruppe Süd. Aus der Sicht der Divisionen., b.m.w 2005; ISBN 3-7909-0248-9;
  • Haupt Werner, Die deutchen Infanterie Division b.m.w i b.d.w; ISBN 3-89555-274-7;
  • Haupt Werner, Army Group Center. The Wehrmacht in Russua 1941 - 1945b.m.w i b.m.r.;
  • Haupt Werner, Sturm auf Moskau 1941. Der Angriff. Der Schlacht. Der Ruckschlag b.m.w i b.r.w;
  • Stahl Friedrich, Heereseinteilung 1939. Gliderung, Standorte und Kommandeure sämtlicher Einheiten des Friedensheeres am 3.1.1939 und die Kriegsliederung vom 1.9.1939; ISBN 978-3-89555-338-7, ISBN 3-89555-338-7;
  • Georg Tessin: Verbände und Truppen der deutschen Wehrmacht und Waffen SS im Zweiten Weltkrieg 1939–1945. Fünfter Band. Die Landstreitkräfte 31–70. Verlag Mittler & Sohn, Frankfurt am Main [1965], S. 203–209.

Отрывок, характеризующий 56-я пехотная дивизия (Третий рейх)

Крики и огни в неприятельской армии происходили оттого, что в то время, как по войскам читали приказ Наполеона, сам император верхом объезжал свои бивуаки. Солдаты, увидав императора, зажигали пуки соломы и с криками: vive l'empereur! бежали за ним. Приказ Наполеона был следующий:
«Солдаты! Русская армия выходит против вас, чтобы отмстить за австрийскую, ульмскую армию. Это те же баталионы, которые вы разбили при Голлабрунне и которые вы с тех пор преследовали постоянно до этого места. Позиции, которые мы занимаем, – могущественны, и пока они будут итти, чтоб обойти меня справа, они выставят мне фланг! Солдаты! Я сам буду руководить вашими баталионами. Я буду держаться далеко от огня, если вы, с вашей обычной храбростью, внесете в ряды неприятельские беспорядок и смятение; но если победа будет хоть одну минуту сомнительна, вы увидите вашего императора, подвергающегося первым ударам неприятеля, потому что не может быть колебания в победе, особенно в тот день, в который идет речь о чести французской пехоты, которая так необходима для чести своей нации.
Под предлогом увода раненых не расстроивать ряда! Каждый да будет вполне проникнут мыслию, что надо победить этих наемников Англии, воодушевленных такою ненавистью против нашей нации. Эта победа окончит наш поход, и мы можем возвратиться на зимние квартиры, где застанут нас новые французские войска, которые формируются во Франции; и тогда мир, который я заключу, будет достоин моего народа, вас и меня.
Наполеон».


В 5 часов утра еще было совсем темно. Войска центра, резервов и правый фланг Багратиона стояли еще неподвижно; но на левом фланге колонны пехоты, кавалерии и артиллерии, долженствовавшие первые спуститься с высот, для того чтобы атаковать французский правый фланг и отбросить его, по диспозиции, в Богемские горы, уже зашевелились и начали подниматься с своих ночлегов. Дым от костров, в которые бросали всё лишнее, ел глаза. Было холодно и темно. Офицеры торопливо пили чай и завтракали, солдаты пережевывали сухари, отбивали ногами дробь, согреваясь, и стекались против огней, бросая в дрова остатки балаганов, стулья, столы, колеса, кадушки, всё лишнее, что нельзя было увезти с собою. Австрийские колонновожатые сновали между русскими войсками и служили предвестниками выступления. Как только показывался австрийский офицер около стоянки полкового командира, полк начинал шевелиться: солдаты сбегались от костров, прятали в голенища трубочки, мешочки в повозки, разбирали ружья и строились. Офицеры застегивались, надевали шпаги и ранцы и, покрикивая, обходили ряды; обозные и денщики запрягали, укладывали и увязывали повозки. Адъютанты, батальонные и полковые командиры садились верхами, крестились, отдавали последние приказания, наставления и поручения остающимся обозным, и звучал однообразный топот тысячей ног. Колонны двигались, не зная куда и не видя от окружавших людей, от дыма и от усиливающегося тумана ни той местности, из которой они выходили, ни той, в которую они вступали.