Трамвай № 6 (Москва)

Поделись знанием:
(перенаправлено с «6-й маршрут трамвая (Москва)»)
Перейти к: навигация, поиск
К:Википедия:Страницы на КУ (тип: не указан)
Маршрут трамвая
6

Трамвай 6 на Соколе
Маршрут
Отправка

Метро «Сокол»

Конечная

Братцево

Основные остановки

Метро «Сокол»; Улица Панфилова; Восточный мост; Метро «Сходненская»; Братцево.

Интервал

7/11 13/11 11/13 27/27

Протяжённость

12,9 километра

Время в пути

46 минут

Перевозчик
Организация

ГУП «Мосгортранс»

Парк

Краснопресненское трамвайное депо

Маршрут трамвая
Маршрут
Отправка

Восточный мост

Конечная

Братцево

Основные остановки

Братцево; Метро «Сходненская»; Восточный мост.

Интервал

7/11 13/11 11/13 27/27

Протяжённость

5,86 километров

Время в пути

15-20 минут

Перевозчик
Организация

ГУП «Мосгортранс»

Парк

Краснопресненское трамвайное депо

6-й маршрут трамвая — старейший маршрут трамвая города Москвы. А также самый старый маршрут общественного транспорта столицы. Движение осуществляется от Братцево до станции метро «Сокол». Маршрут проходит также мимо станции метро «Сходненская».





История

Первый маршрут рельсового городского транспорта в Москве с номером 6, появившийся в городе ещё в XIX веке, был маршрутом конки. К 1891 году в Москве было 11 маршрутов конки, принадлежавших Первому Обществу конно-железных дорог, среди которых был № 6, имевший протяжённость 3,43 км и ходивший от Ильинских ворот до Рогожской заставы[1].

Трамвайный маршрут № 6 появился в Москве в 1899 году. Первоначально он ходил от Петровского парка до Брестского вокзала; в 1904 году был продлён до Страстной площади, а в 1905 — до Охотного ряда[2]. В 1907 году маршрут стал проходить через центр города, от Петровского парка до Сокольников. В то время трамвайные линии в Москве имели как номера, так и названия; шестой номер именовался «Петровско-Сокольнической линией» и имел следующий маршрут следования: Петербургское шоссе, Первая Тверская-Ямская улица, Тверская улица, Страстной бульвар, Улица Большая Дмитровка, Охотный ряд, Театральный проезд, Мясницкие улица и проезд, Каланчёвская улица, Краснопрудная улица, Сокольническое шоссе с конечной на Сокольнической заставе[3]. В последующие годы маршрут много раз менялся, укорачивался и удлинялся, полностью отменялся и вводился снова[2].

Более-менее близкий к нынешнему состоянию путь следования 6-й трамвай получил в 1944-м году. Он ходил от площади Марины Расковой до Восточного моста[4].

В 1958 году маршрут продлевается до конечной остановки «Захарково» (позднее «Химкинский бульвар»)[2].

В 1969 году маршрут продлевается до Братцева[2].

В 1979 году кольцо возле станции метро «Сокол» перенесено от метро к пересечению Ленинградского проспекта с улицей Алабяна. После этого маршрут оставался неизменным до 2008 года[2].

C 25 октября 2008 года в связи со строительством многоуровневой транспортной развязки возле станции метро «Сокол» в рамках проекта «Большая Ленинградка» был временно закрыт участок маршрута по Волоколамскому шоссе от остановки «Улица Панфилова» до Метро «Сокол» (Улица Алабяна) (что затронуло маршруты 6, 15, 23, 28). Новой конечной стало кольцо возле станции метро «Войковская», где был построен дополнительный путь. Участок к метро «Сокол» обслуживал бесплатный маршрут автобуса 028.

С 25 апреля 2009 года и до окончания реконструкции путей на улице Свободы по выходным дням маршрут трамвая был временно урезан. В эти дни он ходил от Братцева до Восточного моста (по маршруту 6к). После окончания реконструкции маршрут был восстановлен.

19 августа 2013 года движение трамвайного участка Улица Панфилова — Метро «Сокол» было восстановлено, автобусный маршрут был отменён.

Текущее состояние маршрута

По данным на октябрь 2014 года маршрут обслуживается Краснопресненским трамвайным депо (№ 3), на маршруте работают вагоны Tatra-T3 модификаций МТТЧ и МТТМ (в том числе двухвагонные поезда), 1 трамвай ЛМ-99 (редко) и трамваи нового поколения PESA FoksTrot— трамвай из трёх секций, содержит: 4 дверных проёма, 100 % низкий уровень пола, (то есть при входе в салон нет ступенек), современную систему управления, адаптацию к эксплуатации на московских рельсах, отсутствие турникетов — есть только валидаторы (нужно только приложить карточку или прокомпостировать билет).

Протяженность маршрута составляет 12,6 км, среднее время поездки по маршруту — 44 минуты[5].

Путь следования

Маршрут проходит по улице Героев Панфиловцев, Сходненской улице, Лодочной улице, улице Свободы, Волоколамскому шоссе, Авиационной улице[5].

Трамвай №6 (Москва)
<center>
Братцево
Детская больница № 7
НИИАТ
Улица Вилиса Лациса
Улица Героев Панфиловцев, 33
Институт имени Д. И. Менделеева
Туристская улица
Улица Героев Панфиловцев, 21
Планерная улица (в пешей доступности от метро «Планерная»)
Улица Фомичёвой
  Метро «Сходненская»
Нелидовская улица
Улица Фабрициуса
Западный мост
Новопоселковая улица
Восточный мост
Мост над Деривационным каналом
Улица Мещерякова
Улица Циолковского
Тушинская улица
Транспортная развязка над Волоколамским шоссе
Канал имени Москвы
Туннель под Каналом имени Москвы
Больница МПС
Покровское-Глебово
Мост над путями Рижского направления Московской железной дороги
Детский комбинат
Ответвление в сторону станции метро «Щукинская»
Улица Академика Курчатова — Центр крови
Пехотная улица
Мост над путями Малого кольца Московской железной дороги
Ответвление в сторону станции метро «Войковская»
Улица Панфилова
Пищевой институт
Гидропроект
  Метро «Сокол»

</center>

Маршрут 6к

В 1958-м году впервые в Москве появился маршрут № 6к. Он дополнял маршрут № 6 и ходил от площади Марины Расковой до Восточного моста. В 1969-м году он продлевается до Химкинского бульвара, а в 1970-м отменяется полностью[6].

В 1988-м году дополнительный маршрут № 6к назначается на участке Восточный мост — Братцево[6].

Интересные места на маршруте

  • На участках улица Панфилова — Пехотная улица и улица Академика Курчатова — Покровское-Глебово трамвай идёт через лес. Трамвай пересекает Виндавскую улицу, хотя это и не видно (улица не используется, даже не освещена, асфальт примерно 20-летней давности).
  • На участке Больница МПС — Канал имени Москвы трамвай проходит под Каналом имени Москвы в специальном тоннеле. В этом же тоннеле ходят люди, хотя это запрещено и очень опасно. Однако по одной из сторон (в центр) это менее опасно в связи с удалённостью путевой стены от реального габарита подвижного состава.
  • На участке Канал имени Москвы — Тушинская улица трамвай проходит над Волоколамским шоссе по специальному трамвайному путепроводу, вписанному в транспортную развязку.
  • На участке Восточный мост — Западный мост трамвай следует вдоль Сходненского деривационного канала.
  • Кольцо «Восточный мост» является однопутным. Разворот возможен как со стороны Братцева (с 1988 года; используется 6к), так и с противоположной стороны (с 1944 года). Кольцо находится на берегу деривационного канала. Одно из немногих мест в Москве, где остановка происходит прямо на стрелочном переводе. Там же происходит (не всегда) отстой учебного трамвая 0303.

Интересные факты

  • С момента появления трамвая в Тушине он никогда не менял своего номера.
  • Во время ремонта путей на улице Свободы не имел доступа к депо.
  • Из-за неудобной стрелки на остановке «Покровское-Стрешнево» (бывш. «Детский комбинат») трамваи маршрута № 6к в депо едут по очень сложному маршруту: до Братцево (6к), потом до Сокола (6), потом до Таллинской (15) и только оттуда в депо.

Галерея

Напишите отзыв о статье "Трамвай № 6 (Москва)"

Ссылки

  • М. Д. Иванов. [books.google.ru/books?id=YgaSBQAAQBAJ&pg=PA134&lpg=PA134&dq=Московский+Трамвай:+Страницы+Истории&source=bl&ots=pxmNjqDD0w&sig=7kdTfmFM9HJOkgM9T2zkfpvrWTU&hl=ru&sa=X&ved=0ahUKEwii05fM-prKAhXD6HIKHRpOBO8Q6AEILjAD#v=onepage&q=Первому%20Обществу%20конно-железных%20дорог&f=false Московский трамвай: страницы истории]. — Москва: Товарищество научных изданий КМК, 1999. — 248 с.
  • [www.mosgortrans.ru/routes/routes/ Расписание трамвайного маршрута №6] (рус.). ГУП Мосгортранс. Проверено 8 января 2016.

Примечания

  1. Иванов, с. 12.
  2. 1 2 3 4 5 [tram.ruz.net/history/routes/moscow/route-006.htm Маршрут № 6] (рус.). Московский Трамвай. Проверено 8 января 2016.
  3. Иванов, с. 60.
  4. Иванов, с. 149.
  5. 1 2 [www.mosgortransport.ru/ptm/num.php?num=300600 Маршрут трамвая 6] (рус.). Мосгортранспорт. Проверено 8 января 2016.
  6. 1 2 [tram.ruz.net/history/routes/moscow/route-006-234.htm Маршрут № 6к] (рус.). Московский Трамвай. Проверено 8 января 2016.

См. также

Отрывок, характеризующий Трамвай № 6 (Москва)

Когда она сказала ему это, он ничего не ответил, только наклонился и показал всем еще раз свою улыбку, которая ничего не говорила, разве только вот что: «Мнения мнениями, а вы видите, какой я добрый и славный малый». И все, и Анна Павловна невольно почувствовали это.
Князь Андрей вышел в переднюю и, подставив плечи лакею, накидывавшему ему плащ, равнодушно прислушивался к болтовне своей жены с князем Ипполитом, вышедшим тоже в переднюю. Князь Ипполит стоял возле хорошенькой беременной княгини и упорно смотрел прямо на нее в лорнет.
– Идите, Annette, вы простудитесь, – говорила маленькая княгиня, прощаясь с Анной Павловной. – C'est arrete, [Решено,] – прибавила она тихо.
Анна Павловна уже успела переговорить с Лизой о сватовстве, которое она затевала между Анатолем и золовкой маленькой княгини.
– Я надеюсь на вас, милый друг, – сказала Анна Павловна тоже тихо, – вы напишете к ней и скажете мне, comment le pere envisagera la chose. Au revoir, [Как отец посмотрит на дело. До свидания,] – и она ушла из передней.
Князь Ипполит подошел к маленькой княгине и, близко наклоняя к ней свое лицо, стал полушопотом что то говорить ей.
Два лакея, один княгинин, другой его, дожидаясь, когда они кончат говорить, стояли с шалью и рединготом и слушали их, непонятный им, французский говор с такими лицами, как будто они понимали, что говорится, но не хотели показывать этого. Княгиня, как всегда, говорила улыбаясь и слушала смеясь.
– Я очень рад, что не поехал к посланнику, – говорил князь Ипполит: – скука… Прекрасный вечер, не правда ли, прекрасный?
– Говорят, что бал будет очень хорош, – отвечала княгиня, вздергивая с усиками губку. – Все красивые женщины общества будут там.
– Не все, потому что вас там не будет; не все, – сказал князь Ипполит, радостно смеясь, и, схватив шаль у лакея, даже толкнул его и стал надевать ее на княгиню.
От неловкости или умышленно (никто бы не мог разобрать этого) он долго не опускал рук, когда шаль уже была надета, и как будто обнимал молодую женщину.
Она грациозно, но всё улыбаясь, отстранилась, повернулась и взглянула на мужа. У князя Андрея глаза были закрыты: так он казался усталым и сонным.
– Вы готовы? – спросил он жену, обходя ее взглядом.
Князь Ипполит торопливо надел свой редингот, который у него, по новому, был длиннее пяток, и, путаясь в нем, побежал на крыльцо за княгиней, которую лакей подсаживал в карету.
– Рrincesse, au revoir, [Княгиня, до свиданья,] – кричал он, путаясь языком так же, как и ногами.
Княгиня, подбирая платье, садилась в темноте кареты; муж ее оправлял саблю; князь Ипполит, под предлогом прислуживания, мешал всем.
– Па звольте, сударь, – сухо неприятно обратился князь Андрей по русски к князю Ипполиту, мешавшему ему пройти.
– Я тебя жду, Пьер, – ласково и нежно проговорил тот же голос князя Андрея.
Форейтор тронулся, и карета загремела колесами. Князь Ипполит смеялся отрывисто, стоя на крыльце и дожидаясь виконта, которого он обещал довезти до дому.

– Eh bien, mon cher, votre petite princesse est tres bien, tres bien, – сказал виконт, усевшись в карету с Ипполитом. – Mais tres bien. – Он поцеловал кончики своих пальцев. – Et tout a fait francaise. [Ну, мой дорогой, ваша маленькая княгиня очень мила! Очень мила и совершенная француженка.]
Ипполит, фыркнув, засмеялся.
– Et savez vous que vous etes terrible avec votre petit air innocent, – продолжал виконт. – Je plains le pauvre Mariei, ce petit officier, qui se donne des airs de prince regnant.. [А знаете ли, вы ужасный человек, несмотря на ваш невинный вид. Мне жаль бедного мужа, этого офицерика, который корчит из себя владетельную особу.]
Ипполит фыркнул еще и сквозь смех проговорил:
– Et vous disiez, que les dames russes ne valaient pas les dames francaises. Il faut savoir s'y prendre. [А вы говорили, что русские дамы хуже французских. Надо уметь взяться.]
Пьер, приехав вперед, как домашний человек, прошел в кабинет князя Андрея и тотчас же, по привычке, лег на диван, взял первую попавшуюся с полки книгу (это были Записки Цезаря) и принялся, облокотившись, читать ее из середины.
– Что ты сделал с m lle Шерер? Она теперь совсем заболеет, – сказал, входя в кабинет, князь Андрей и потирая маленькие, белые ручки.
Пьер поворотился всем телом, так что диван заскрипел, обернул оживленное лицо к князю Андрею, улыбнулся и махнул рукой.
– Нет, этот аббат очень интересен, но только не так понимает дело… По моему, вечный мир возможен, но я не умею, как это сказать… Но только не политическим равновесием…
Князь Андрей не интересовался, видимо, этими отвлеченными разговорами.
– Нельзя, mon cher, [мой милый,] везде всё говорить, что только думаешь. Ну, что ж, ты решился, наконец, на что нибудь? Кавалергард ты будешь или дипломат? – спросил князь Андрей после минутного молчания.
Пьер сел на диван, поджав под себя ноги.
– Можете себе представить, я всё еще не знаю. Ни то, ни другое мне не нравится.
– Но ведь надо на что нибудь решиться? Отец твой ждет.
Пьер с десятилетнего возраста был послан с гувернером аббатом за границу, где он пробыл до двадцатилетнего возраста. Когда он вернулся в Москву, отец отпустил аббата и сказал молодому человеку: «Теперь ты поезжай в Петербург, осмотрись и выбирай. Я на всё согласен. Вот тебе письмо к князю Василью, и вот тебе деньги. Пиши обо всем, я тебе во всем помога». Пьер уже три месяца выбирал карьеру и ничего не делал. Про этот выбор и говорил ему князь Андрей. Пьер потер себе лоб.
– Но он масон должен быть, – сказал он, разумея аббата, которого он видел на вечере.
– Всё это бредни, – остановил его опять князь Андрей, – поговорим лучше о деле. Был ты в конной гвардии?…
– Нет, не был, но вот что мне пришло в голову, и я хотел вам сказать. Теперь война против Наполеона. Ежели б это была война за свободу, я бы понял, я бы первый поступил в военную службу; но помогать Англии и Австрии против величайшего человека в мире… это нехорошо…
Князь Андрей только пожал плечами на детские речи Пьера. Он сделал вид, что на такие глупости нельзя отвечать; но действительно на этот наивный вопрос трудно было ответить что нибудь другое, чем то, что ответил князь Андрей.
– Ежели бы все воевали только по своим убеждениям, войны бы не было, – сказал он.
– Это то и было бы прекрасно, – сказал Пьер.
Князь Андрей усмехнулся.
– Очень может быть, что это было бы прекрасно, но этого никогда не будет…
– Ну, для чего вы идете на войну? – спросил Пьер.
– Для чего? я не знаю. Так надо. Кроме того я иду… – Oн остановился. – Я иду потому, что эта жизнь, которую я веду здесь, эта жизнь – не по мне!


В соседней комнате зашумело женское платье. Как будто очнувшись, князь Андрей встряхнулся, и лицо его приняло то же выражение, какое оно имело в гостиной Анны Павловны. Пьер спустил ноги с дивана. Вошла княгиня. Она была уже в другом, домашнем, но столь же элегантном и свежем платье. Князь Андрей встал, учтиво подвигая ей кресло.
– Отчего, я часто думаю, – заговорила она, как всегда, по французски, поспешно и хлопотливо усаживаясь в кресло, – отчего Анет не вышла замуж? Как вы все глупы, messurs, что на ней не женились. Вы меня извините, но вы ничего не понимаете в женщинах толку. Какой вы спорщик, мсье Пьер.
– Я и с мужем вашим всё спорю; не понимаю, зачем он хочет итти на войну, – сказал Пьер, без всякого стеснения (столь обыкновенного в отношениях молодого мужчины к молодой женщине) обращаясь к княгине.
Княгиня встрепенулась. Видимо, слова Пьера затронули ее за живое.
– Ах, вот я то же говорю! – сказала она. – Я не понимаю, решительно не понимаю, отчего мужчины не могут жить без войны? Отчего мы, женщины, ничего не хотим, ничего нам не нужно? Ну, вот вы будьте судьею. Я ему всё говорю: здесь он адъютант у дяди, самое блестящее положение. Все его так знают, так ценят. На днях у Апраксиных я слышала, как одна дама спрашивает: «c'est ca le fameux prince Andre?» Ma parole d'honneur! [Это знаменитый князь Андрей? Честное слово!] – Она засмеялась. – Он так везде принят. Он очень легко может быть и флигель адъютантом. Вы знаете, государь очень милостиво говорил с ним. Мы с Анет говорили, это очень легко было бы устроить. Как вы думаете?
Пьер посмотрел на князя Андрея и, заметив, что разговор этот не нравился его другу, ничего не отвечал.
– Когда вы едете? – спросил он.
– Ah! ne me parlez pas de ce depart, ne m'en parlez pas. Je ne veux pas en entendre parler, [Ах, не говорите мне про этот отъезд! Я не хочу про него слышать,] – заговорила княгиня таким капризно игривым тоном, каким она говорила с Ипполитом в гостиной, и который так, очевидно, не шел к семейному кружку, где Пьер был как бы членом. – Сегодня, когда я подумала, что надо прервать все эти дорогие отношения… И потом, ты знаешь, Andre? – Она значительно мигнула мужу. – J'ai peur, j'ai peur! [Мне страшно, мне страшно!] – прошептала она, содрогаясь спиною.
Муж посмотрел на нее с таким видом, как будто он был удивлен, заметив, что кто то еще, кроме его и Пьера, находился в комнате; и он с холодною учтивостью вопросительно обратился к жене:
– Чего ты боишься, Лиза? Я не могу понять, – сказал он.
– Вот как все мужчины эгоисты; все, все эгоисты! Сам из за своих прихотей, Бог знает зачем, бросает меня, запирает в деревню одну.
– С отцом и сестрой, не забудь, – тихо сказал князь Андрей.
– Всё равно одна, без моих друзей… И хочет, чтобы я не боялась.
Тон ее уже был ворчливый, губка поднялась, придавая лицу не радостное, а зверское, беличье выраженье. Она замолчала, как будто находя неприличным говорить при Пьере про свою беременность, тогда как в этом и состояла сущность дела.
– Всё таки я не понял, de quoi vous avez peur, [Чего ты боишься,] – медлительно проговорил князь Андрей, не спуская глаз с жены.
Княгиня покраснела и отчаянно взмахнула руками.
– Non, Andre, je dis que vous avez tellement, tellement change… [Нет, Андрей, я говорю: ты так, так переменился…]
– Твой доктор велит тебе раньше ложиться, – сказал князь Андрей. – Ты бы шла спать.
Княгиня ничего не сказала, и вдруг короткая с усиками губка задрожала; князь Андрей, встав и пожав плечами, прошел по комнате.
Пьер удивленно и наивно смотрел через очки то на него, то на княгиню и зашевелился, как будто он тоже хотел встать, но опять раздумывал.