6-й стрелковый корпус (2-го формирования)

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Всего 6-й стрелковый корпус формировался 3 раза. См. список других формирований
<tr><td style="font-size: 120%; text-align: center; color: #000000; background-color: #808000" colspan="2"> Командиры </td></tr> <tr><td style="font-size: 120%; text-align: center; color: #000000; background-color: #808000" colspan="2"> Боевые операции </td></tr>
<tr><td style="font-size: 120%; text-align: center; color: #000000; background-color: #808000" colspan="2"> 6-й стрелковый корпус </td></tr>
Тип: стрелковый
Род войск: сухопутные
Количество формирований: 3
В составе армий: 22-я армия
41-я армия
генерал-майор Поветкин, Степан Иванович
Ржевская наступательная операция

6-й стрелковый корпус — воинское соединение в вооружённых силах СССР во время Великой Отечественной войны.






История

Управление корпуса было сформировано летом 1942 года в Сибирском военном округе, в Новокузнецке (?).

Неофициально назывался 6-м Сталинским стрелковым корпусом добровольцев-сибиряков. По некоторым сведениям, большую часть личного состава была набрана из трудпоселенцев (раскулаченных, детей кулаков и т. п.), при этом формирование частей затянулось, поскольку, по-видимому, особого желания идти на войну у данного контингента не было (хотя, безусловно, были и исключения)К:Википедия:Статьи без источников (тип: не указан)[источник не указан 4590 дней].

В действующей армии с 01 октября 1942 по 19 апреля 1943 года.

В сентябре 1942 года корпус был переброшен в Подмосковье, куда прибыл к 23 сентября. Здесь части корпуса были пополнены и доукомплектованы, прошли боевую подготовку. К середине ноября 1942 была завершена переброска корпуса на фронт, в район станций Селижарово и Шуваево. 23 ноября корпус силами 150-й стрелковой дивизии провёл первый бой частного характера у деревни Дмитровка.

Участвуя в операции «Марс», части корпуса с 25 ноября действовали на направлении главного удара армии южнее города Белый. Первая полоса обороны противника была быстро смята, части корпуса продвинулись южнее и юго-восточнее города Белый, где увязли в тяжёлых позиционных боях. Утром 28 ноября положение в полосе действий корпуса изменилось: 91-я стрелковая бригада, потеснив противника, обеспечила ввод в прорыв 47-й механизированной бригады, которая смогла почти окружить город. Корпус вёл бои за город до 7 декабря.

Вражеские войска подтянули резервы и 7 декабря ударом на север отрезали войска корпуса, кроме 75-й, 78-й стрелковых бригад и большей части 150-й стрелковой дивизии.

До 15 декабря корпус вёл бои в окружении, затем прорвался к своим. За ноябрь-декабрь 1942 года из 37 500 человек корпус потерял 25 400, в том числе: убитыми — 5400, ранеными — 16000, пропавшими без вести — 4000.

По немецким данным, потери были следующими:

74-я стрелковая бригада — уничтожена, 75-я стрелковая бригада — потери 80-90 % личного состава, 78-я стрелковая бригада — потери 75 %, 91-я стрелковая бригада — потери 75 %, 150-я стрелковая дивизия — не указано (приблизительно 60 %), 229-й танковый полк — более 50 %.

Затем корпус оставался на прежних позициях, исключая некоторые его части, привлекавшиеся для участия в Великолукской операции, вёл бои частного характера, весной 1943 участвовал в Ржевско-Вяземской операции 1943 года. Вёл бои до 16 марта 1943, затем был отведён в резерв.

19 апреля 1943 был преобразован в 19-й гвардейский стрелковый корпус.

Боевой состав

Дата Фронт Армия В составе (стрелковые) Другие части, в том числе приданные Примечания
01.09.1942 Сибирский военный округ - 150-я стрелковая дивизия
74-я стрелковая бригада
75-я стрелковая бригада
78-я стрелковая бригада
91-я стрелковая бригада
51-й отдельный батальон связи
107-й отдельный сапёрный батальон
2200-я военная почтовая станция
-
01.10.1942 Московский военный округ - 150-я стрелковая дивизия
74-я стрелковая бригада
75-я стрелковая бригада
78-я стрелковая бригада
91-я стрелковая бригада
51-й отдельный батальон связи
107-й отдельный сапёрный батальон
2200-я военная почтовая станция
-
01.11.1942 Калининский фронт 22-я армия 150-я стрелковая дивизия
74-я стрелковая бригада
75-я стрелковая бригада
78-я стрелковая бригада
91-я стрелковая бригада
51-й отдельный батальон связи
107-й отдельный сапёрный батальон
2200-я военная почтовая станция
-
01.12.1942 Калининский фронт 41-я армия 150-я стрелковая дивизия
74-я стрелковая бригада
75-я стрелковая бригада
78-я стрелковая бригада
91-я стрелковая бригада
51-й отдельный батальон связи
107-й отдельный сапёрный батальон
2200-я военная почтовая станция
-
01.01.1943 Калининский фронт 41-я армия 150-я стрелковая дивизия
74-я стрелковая бригада
75-я стрелковая бригада
78-я стрелковая бригада
91-я стрелковая бригада
51-й отдельный батальон связи
107-й отдельный сапёрный батальон
2200-я военная почтовая станция
-
01.02.1943 Калининский фронт 41-я армия 74-я стрелковая бригада
75-я стрелковая бригада
78-я стрелковая бригада
91-я стрелковая бригада
51-й отдельный батальон связи
107-й отдельный сапёрный батальон
2200-я военная почтовая станция
-
01.03.1943 Калининский фронт 41-я армия 150-я стрелковая дивизия
46-я стрелковая бригада
54-я стрелковая бригада
74-я стрелковая бригада
91-я стрелковая бригада
44-я лыжная бригада
51-й отдельный батальон связи
107-й отдельный сапёрный батальон
2200-я военная почтовая станция
-
01.04.1943 Калининский фронт 22-я армия 150-я стрелковая дивизия
46-я стрелковая бригада
54-я стрелковая бригада
74-я стрелковая бригада
75-я стрелковая бригада
78-я стрелковая бригада
91-я стрелковая бригада
51-й отдельный батальон связи
107-й отдельный сапёрный батальон
2200-я военная почтовая станция
-

Командование

Напишите отзыв о статье "6-й стрелковый корпус (2-го формирования)"

Примечания

Ссылки

  • [www.soldat.ru/files/ Боевой состав Советской Армии 1941-1945]
  • [www.soldat.ru/doc/perechen/ Перечень № 4 управлений корпусов, входивших в состав Действующей армии в годы Великой Отечественной войны 1941-1945 гг.]
  • [www.soldat.ru/kom.html Командный состав РККА и РКВМФ в 1941-1945 годах]


Отрывок, характеризующий 6-й стрелковый корпус (2-го формирования)

– Voila un veritable ami! – сказала просиявшая Элен, еще раз дотрогиваясь рукой до рукава Билибипа. – Mais c'est que j'aime l'un et l'autre, je ne voudrais pas leur faire de chagrin. Je donnerais ma vie pour leur bonheur a tous deux, [Вот истинный друг! Но ведь я люблю того и другого и не хотела бы огорчать никого. Для счастия обоих я готова бы пожертвовать жизнию.] – сказала она.
Билибин пожал плечами, выражая, что такому горю даже и он пособить уже не может.
«Une maitresse femme! Voila ce qui s'appelle poser carrement la question. Elle voudrait epouser tous les trois a la fois», [«Молодец женщина! Вот что называется твердо поставить вопрос. Она хотела бы быть женою всех троих в одно и то же время».] – подумал Билибин.
– Но скажите, как муж ваш посмотрит на это дело? – сказал он, вследствие твердости своей репутации не боясь уронить себя таким наивным вопросом. – Согласится ли он?
– Ah! Il m'aime tant! – сказала Элен, которой почему то казалось, что Пьер тоже ее любил. – Il fera tout pour moi. [Ах! он меня так любит! Он на все для меня готов.]
Билибин подобрал кожу, чтобы обозначить готовящийся mot.
– Meme le divorce, [Даже и на развод.] – сказал он.
Элен засмеялась.
В числе людей, которые позволяли себе сомневаться в законности предпринимаемого брака, была мать Элен, княгиня Курагина. Она постоянно мучилась завистью к своей дочери, и теперь, когда предмет зависти был самый близкий сердцу княгини, она не могла примириться с этой мыслью. Она советовалась с русским священником о том, в какой мере возможен развод и вступление в брак при живом муже, и священник сказал ей, что это невозможно, и, к радости ее, указал ей на евангельский текст, в котором (священнику казалось) прямо отвергается возможность вступления в брак от живого мужа.
Вооруженная этими аргументами, казавшимися ей неопровержимыми, княгиня рано утром, чтобы застать ее одну, поехала к своей дочери.
Выслушав возражения своей матери, Элен кротко и насмешливо улыбнулась.
– Да ведь прямо сказано: кто женится на разводной жене… – сказала старая княгиня.
– Ah, maman, ne dites pas de betises. Vous ne comprenez rien. Dans ma position j'ai des devoirs, [Ах, маменька, не говорите глупостей. Вы ничего не понимаете. В моем положении есть обязанности.] – заговорилa Элен, переводя разговор на французский с русского языка, на котором ей всегда казалась какая то неясность в ее деле.
– Но, мой друг…
– Ah, maman, comment est ce que vous ne comprenez pas que le Saint Pere, qui a le droit de donner des dispenses… [Ах, маменька, как вы не понимаете, что святой отец, имеющий власть отпущений…]
В это время дама компаньонка, жившая у Элен, вошла к ней доложить, что его высочество в зале и желает ее видеть.
– Non, dites lui que je ne veux pas le voir, que je suis furieuse contre lui, parce qu'il m'a manque parole. [Нет, скажите ему, что я не хочу его видеть, что я взбешена против него, потому что он мне не сдержал слова.]
– Comtesse a tout peche misericorde, [Графиня, милосердие всякому греху.] – сказал, входя, молодой белокурый человек с длинным лицом и носом.
Старая княгиня почтительно встала и присела. Вошедший молодой человек не обратил на нее внимания. Княгиня кивнула головой дочери и поплыла к двери.
«Нет, она права, – думала старая княгиня, все убеждения которой разрушились пред появлением его высочества. – Она права; но как это мы в нашу невозвратную молодость не знали этого? А это так было просто», – думала, садясь в карету, старая княгиня.

В начале августа дело Элен совершенно определилось, и она написала своему мужу (который ее очень любил, как она думала) письмо, в котором извещала его о своем намерении выйти замуж за NN и о том, что она вступила в единую истинную религию и что она просит его исполнить все те необходимые для развода формальности, о которых передаст ему податель сего письма.
«Sur ce je prie Dieu, mon ami, de vous avoir sous sa sainte et puissante garde. Votre amie Helene».
[«Затем молю бога, да будете вы, мой друг, под святым сильным его покровом. Друг ваш Елена»]
Это письмо было привезено в дом Пьера в то время, как он находился на Бородинском поле.


Во второй раз, уже в конце Бородинского сражения, сбежав с батареи Раевского, Пьер с толпами солдат направился по оврагу к Князькову, дошел до перевязочного пункта и, увидав кровь и услыхав крики и стоны, поспешно пошел дальше, замешавшись в толпы солдат.
Одно, чего желал теперь Пьер всеми силами своей души, было то, чтобы выйти поскорее из тех страшных впечатлений, в которых он жил этот день, вернуться к обычным условиям жизни и заснуть спокойно в комнате на своей постели. Только в обычных условиях жизни он чувствовал, что будет в состоянии понять самого себя и все то, что он видел и испытал. Но этих обычных условий жизни нигде не было.
Хотя ядра и пули не свистали здесь по дороге, по которой он шел, но со всех сторон было то же, что было там, на поле сражения. Те же были страдающие, измученные и иногда странно равнодушные лица, та же кровь, те же солдатские шинели, те же звуки стрельбы, хотя и отдаленной, но все еще наводящей ужас; кроме того, была духота и пыль.
Пройдя версты три по большой Можайской дороге, Пьер сел на краю ее.
Сумерки спустились на землю, и гул орудий затих. Пьер, облокотившись на руку, лег и лежал так долго, глядя на продвигавшиеся мимо него в темноте тени. Беспрестанно ему казалось, что с страшным свистом налетало на него ядро; он вздрагивал и приподнимался. Он не помнил, сколько времени он пробыл тут. В середине ночи трое солдат, притащив сучьев, поместились подле него и стали разводить огонь.
Солдаты, покосившись на Пьера, развели огонь, поставили на него котелок, накрошили в него сухарей и положили сала. Приятный запах съестного и жирного яства слился с запахом дыма. Пьер приподнялся и вздохнул. Солдаты (их было трое) ели, не обращая внимания на Пьера, и разговаривали между собой.
– Да ты из каких будешь? – вдруг обратился к Пьеру один из солдат, очевидно, под этим вопросом подразумевая то, что и думал Пьер, именно: ежели ты есть хочешь, мы дадим, только скажи, честный ли ты человек?
– Я? я?.. – сказал Пьер, чувствуя необходимость умалить как возможно свое общественное положение, чтобы быть ближе и понятнее для солдат. – Я по настоящему ополченный офицер, только моей дружины тут нет; я приезжал на сраженье и потерял своих.