60 минут

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
60 минут
60 Minutes

Логотип телешоу с 2006 года
Создатель

Дональд Хьюитт (англ.)

В ролях

См. Ведущие

Страна

США США

Количество сезонов

46 (на 2013—14 год)

Производство
Продюсер

Джефф Фагер (англ.)

Хронометраж

42 минут (плюс реклама)

Трансляция
Телеканал

CBS

На экранах

с 24 сентября 1968 года
по настоящее время

Формат видео

С 1968 по 2008: 480i (4:3 SDTV)
с 2008: 1080i (16:9 HDTV)

Ссылки

[www.cbsnews.com/60-minutes/ news.com/60-minutes/]

IMDb

ID 0123338

«60 минут» (англ. 60 Minutes) — американское общественно-политическое телешоу, созданное Дональдом Хьюиттом (англ.) и транслируемое каналом CBS с 1968 года. Согласно составленному журналом TV Guide в мае 2002 года списку пятидесяти величайших телешоу всех времён, «60 минут» занимало 6-е место[1]. По версии газеты The New York Times шоу является одним из самых почитаемых из общественно-политических на американском телевидении[2].





История трансляций

В программе впервые использовались наиболее важные методы журналистского расследования, в частности повторное редактирование интервью, скрытые камеры, гоча-журналистика[en], неожиданные визиты в дома и офисы, касающиеся следственного вопроса. Постановки возникли в конце 1970-х в австралийской и канадской версиях программы[3].

Ранние годы

Пилотный выпуск «60 минут» состоялся во вторник вечером (в 22:00 EST), 24 сентября 1968 года, программу вели Гарри Ризонер и Майк Уоллес. Зрителям были представлены следующие вопросы:

  1. Предвыборная кампания — взгляд изнутри штабов кандидатов в президенты Хьюберта Хамфри и Ричарда Никсона.
  2. Комментарии европейских писателей Малкольма Маггериджа[en], Петера фон Цана[en] и Луиджи Барзини-младшего[it] на тему американской избирательной системы.
  3. Комментарии политического обозревателя и журналиста Арта Бухвальда.
  4. Интервью с Генеральным прокурором Рэмси Кларком на тему жестокости полиции.
  5. Сокращённый вариант номинируемого на Оскар короткометражного фильма Сола Басса «Почему человек творит[en]».
  6. Диалог-рассуждение Ризонера и Уоллеса о соотношении восприятия и реальности, где Уоллес сказал, что шоу направлено на отражение реальности.

Для оформления студии использовалась технология «хромакей» (так называемая «синяя студия»). Ризонер и Уоллес сидели напротив друг друга, фон был оформлен в кремовых тонах, для сегмента интервью с Рэмси кларком в качестве фона была фотография двух полицейских шлемов. В дальнейшем фон был чёрным и использовался в выпусках вплоть до 2013 года. Единственным спонсором первого выпуска был собачий корм «Алпо[en]»[4].

Дональд Хьюитт, являющийся продюсером «CBS Evening News» вместе с Уолтером Кронкайтом, пригласил на роль ведущего Майка Уоллеса, чтобы подчеркнуть стилистическое отличие от Ризонера. За время работы Уоллеса в программе у него сложился свой уникальный стиль репортера-следователя, крутой и властный[5], с грубыми, безжалостными, и провокационными вопросами собеседникам[6]. Идеей Хьюитта было сделать ведущими шоу журналистов, которые будут обсуждать вопросы государственной важности, ориентированные на зрителей, отношения к этим вопросам не имеющих, причём за ограниченный промежуток эфирного времени (на каждый репортаж давалось 13 минут)[7]. По окончанию первого сезона телешоу, руководство программы было обеспокоено отсутствием доверия зрителей, в связи с чем, рейтинги «60 минут» были ниже других новостных телепередач канала «CBS». Первые три года Хьюитт старался удержать выход шоу в прайм-тайм, после чего необходимость в этом отпала.

После того, как в 1970 году Гарри Ризонер ушёл с CBS и из шоу, чтобы стать вторым ведущим «Мировых новостей» на ABC, его обязанности исполняет Морли Сафер. В это же время администрация президента Никсона усиливает контроль за прессой, и Сафер, ранее занимавший посты руководителя бюро CBS News в Сайгоне и Лондоне, начинает делать жёсткие журналистские расследования. В период с 1970 по 1971 годы только «60 минут» сообщали о применении американскими войсками кассетных бомб, об армии Республики Вьетнам, об уклонистах от военной службы, событиях в Нигерии (Гражданская война в Нигерии), Ближнем Востоке и Северной Ирландии[8].

Изменения после ввода правил использования прайм-тайм

В 1971 году Федеральное агентство по связи представили свои правила по использованию прайм-тайма[en] (PTAR, от Prime Time Access Rule), согласно которым было принято освободить в 50 крупнейших филиалах CBS (практически, вся сеть телеканала) 30 минут прайм-тайма с понедельника по субботу и 1 час в воскресенье. В основном эти правила были направлены на снижение доминирования основных телевизионных сетей (ABS, CBS и NBS), контролировавших большую часть программного времени и препятствующих развитию конкурентов.

В 1979 году на 37-й церемонии присуждения премии «Золотой глобус», «60 минут» стала победителем в номинации лучший телевизионный сериал — драма[9][10].

Весной 2004 года ушёл в отставку основатель и бессменный руководитель «60 минут» Дональд Хьюитт, его место занял Джефф Фагер.

Что примечательно, средний возраст зрителей «60 минут» составляет 60 лет. В основном это объясняется тем, что создатели передачи готовят для своей аудитории не развлекательные и срежиссированные, а подлинные новости[2], без дешёвых телетрюков и однодневных сенсаций, которые направлены на привлечение молодых зрителей[11].

Логотип

В первом логотипе программы название, в частности слово minutes, писалось строчными буквами и шрифтом Гельветика. В 1974 году шрифт изменился на Eurostile[en] и minutes писались в верхнем регистре. Секундомер на логотипе программы отсутствовал на первом выпуске. С 1971 года на логотипе указывались номера сезона и выпуска (Vol. xx, No. xx). Дизайн с использованием торговой марки Aristo (Heuer) появился только в 1978 году[12]. С 1992 года фон логотипа был серым, цвет текста красным, но с 26 октября 2006 года фон был изменён на красный, цвет текста стал белым, а секундомер перенесён в вертикальное положение.

Хронология времени выхода в эфир

Корреспонденты, ведущие и комментаторы

Текущие

Ведущие
Корреспонденты

Бывшие

Бывшие ведущие
Бывшие корреспонденты

Комментаторы

В качестве комментаторов тех или иных событий в «60 минут» принимали участие:

  • Шена Александр[en] † — участник дебатов со стороны либералов в период с 1975 по 1979 годы;
  • Билл Клинтон — участник дебатов со стороны либералов в 2003 году;
  • Стэнли Крауч[en] — комментатор в 1996 году;
  • Боб Доул — участник дебатов со стороны консерваторов (как оппозиционный Биллу Клинтону комментатор) в 2003 году;
  • Джеймс Килпатрик[en] — участник дебатов со стороны консерваторов в период с 1971 по 1979 годы;
  • Молли Айвинс[en] † — комментатор со стороны либералов в 1996 году;
  • Пи-Джей О’Рурк[en] — комментатор со стороны консерваторов в 1996 году;
  • Энди Руни † — комментатор в период с 1978 по 2011 годы (в рамках программы выходила рубрика «Несколько минут с Энди Руни» (англ. A Few Minutes with Andy Rooney), где Руни рассуждал на самые разные темы, от актуальных новостных событий до отвлеченных вещей, включая недовольство банками или авиакомпаниями);
  • Николас фон Хоффман[en] — участник дебатов со стороны либералов в период с 1971 по 1974 годы.

Исполнительные продюсеры

Рейтинги и признание

Согласно рейтингам Нильсена, с 1975 года, когда шоу начали транслировать воскресным вечером, «60 минут» является наиболее успешной программой в истории телевидения США. По результатам года «60 минут» пять раз являлись лучшей программой: сезоны 1979-80, 1982-83 и 1991-94[20]. Такой же результат, согласно Нильсену, имеют только ситкомы «Шоу Косби» и «Все в семье», и он уступает лишь реалити-шоу «American Idol», занимавшим первое место 8 раз подряд.

Впервые «60 минут» появились в ТОП-20 лучших программ в сезон 1976-77, в следующем они занимали четвёртое место, а в сезоне 1979-80 — первое. В течение 23 сезонов подряд, с 1977-78 по 1999-00, «60 минут» входила в десятку лучших программ, что является непревзойдённым рекордом[21]. В XXI веке шоу остается среди лучших: входит в ТОП-20[22][23] и имеет самые высокие рейтинги среди новостных журналов[24].

Так 6 октября 2013 года выпуск «60 минут» просмотрели 17,94 миллиона зрителей. Это второе место за воскресенье и третье за всю неделю (на первом месте трансляция матча Национальной футбольной лиги с 28,32 миллионами зрителей)[25]. В выпуске были репортаж Стива Крофта о федеральной программе страхования от нетрудоспособности, история Лары Логан о сражении, лёгшем в основу фильма «Чёрный ястреб», и сюжет Андерсона Купера о потенциально опасных околоземных объектах, таких как кометы и астероиды[26]. 1 декабря 2013 года программу смотрели 18,09 миллионов зрителей, против 28,11 миллионов поклонников НФЛ[27].

Премии

Дочерние программы

За время существования шоу были созданы ряд спин-оффов.

  • «30 минут» (англ. 30 Minutes) — образовательный и новостной журнал для детей, созданный Кристофером Гленом (англ. Christopher Glenn) по образцу «60 минут». Программа выходила на CBS с 1978 по 1982 годы и закрывала утренний субботний эфир. Темы варьировались от подростковых прыщей и музыкальных направлений до Ку-клукс-клана и несовершеннолетних преступников[31].
  • «60 минут: подробнее» (англ. 60 Minutes More) — телепрограмма по мотивам прошлых популярных выпусков «60 минут», но с новыми подробностями настоящего времени. Вышел всего один сезон, с 1996 по 1997 годы.
  • 19 января 1999 года в США стартовала вторая версия телешоу, названная «60 минут II» (англ. 60 Minutes II)[32]. В 2004 году программу переименовали в «60 минут», так как многие стали называть её «60 Minutes, Jr». Президент CBS News Эндрю Хейвард (англ. Andrew Heyward) прокомментировал это тем, что римская цифра в названии создала путанницу со стороны зрителей, хотя обе программы редакционно независимы друг от друга[33]. 8 сентября 2004 года в программе были представлены четыре из шести документов[34], критикующих президента Джорджа Буша-младшего, датируемые временем прохождения Буша службы в Национальной гвардии 1972—1973 годов[35]. Так как передача вышла накануне президенстких выборов и документы впоследствии были признаны поддельными, разразился скандал (известный как Rathergate)[36][37], в результате которого программа снова была переименована, чтобы не компрометировать оригинальное шоу. Последний выпуск «60 минут по средам» (англ. 60 Minutes Wednesday) состоялся 2 сентября 2005 года. За время своего существования шоу получино несколько премий Пибоди и «Эмми»[38].
  • В 2011 году на канале CNBC начался выпуск «60 минут на CNBC» (англ. 60 Minutes on CNBC) с ведущими Стивом Крофтом и Лесли Шталь. В программу входят обновленные бизнес отчёты оригинального шоу и сюжеты, не попавшие в эфир «60 минут».
  • Начиная с января 2013 года CBS начали выпуск «60 минут» на спортивную тематику (англ. 60 Minutes of Sports)[39]. Программа транслируется на дочернем премиум канале Showtime и состоит из трёх блоков: два новых сюжета и одно интервью из архива классического телешоу. Для создания к команде «60 минут» присоединились многие сотрудники CBS Sports[40].

Международные версии

В середине 1980-х отредактированная версия американского шоу «60 минут» некоторое время выходила на западногерманском телевидении. Передача была всего 30 минут в длину, был сохранён оригинальный английский саундтрек и имелись субтитры на немецком.

Чилийский вариант программы, под названием «60 Minutos», выходил на канале «TVN» (исп. Televisión Nacional de Chile) в период с 7 апреля 1975 года по 4 апреля 1988 года, во время военной диктатуры Аугусто Пиночета. Информационная программа, задуманная в качестве объединяющего элемента всех чилийцев, не вызывала доверия, так как скрывала информацию о социальных протестах и других мероприятиях противников режима.

В Португалии шоу транслируется каналом «SIC Notícias». Каждый выпуск открывает и даёт заключительный комментарий журналист и ведущий Марио Креспо (порт. Mário Crespo)[41].

Австралия

Премьера австралийской версии «60 минут» состоялась 11 февраля 1979 года. При поддержке австралийского медиа-магната Керри Пакера (англ. Kerry Packer), совладельца канала Nine television network, первым продюсером шоу стал корреспондент Джеральд Стоун (англ. Gerald Stone)[42]. Первый эфир «60 минут» на церемонии вручения премии «Logie Awards» в 1980 году стал победителем в пяти из одиннадцати номинаций, куда шоу номинировалось, и получил специальный приз[43][44]. Шоу до сих пор выходит на канале Nine Network каждое воскресенье в 19:30[45][46].

Новая Зеландия

Новозеландская версия «60 минут» впервые вышла в 1989 году на канала TV3 (англ. TV3). В 1992 году права были выкуплены Телевидением Новой Зеландии (TVZN, от англ. Television New Zealand), вещание на котором началось в 1993 году. Однако после 9 лет сотрудничества договор с TVZN был расторгнут в 2002 году, и шоу вновь выходило на канале TV3[47]. Шоу становилось победителем премий «Qantas Television Awards» 2005 года[48] и «Qantas Film and Television Awards» 2008 года[49]. Оба раза сразу в трёх номинациях: лучшее новостное шоу, лучшие операторская и репортёрская работы на дебатах в прямом эфире. С 2013 года новозеландское «60 минут» транслируется на Sky Television[50].

Напишите отзыв о статье "60 минут"

Примечания

  1. 1 2 [www.cbsnews.com/news/tv-guide-names-top-50-shows/ TV Guide Names Top 50 Shows] (англ.). CBS News (26 April 2002). Проверено 26 марта 2014.
  2. 1 2 B. Carter & M. Schmidt. [www.nytimes.com/2013/11/09/business/media/cbs-correspondent-apologizes-for-report-on-benghazi-attack.html?_r=0 CBS to Correct Erroneous Report on Benghazi] (англ.). The New York Times (8 November 2013). Проверено 26 марта 2014.
  3. Д. Фрум. How we got here: the 70's. — NY: Basic Books, 2000. — P. 36. — ISBN 0-465-04195-7.
  4. [www.mediabistro.com/tvnewser/60-minutes-goes-hd-with-nominees_b20993 60 Minutes Goes HD With Nominees] (англ.). TVNewser[en] (17 September 2008). Проверено 28 марта 2014.
  5. Е. Клепикова [russian-bazaar.com/ru/content/6896.htm Здравствуй, племя престарелое, знакомое!] // Русский базар. — 2005. — № 19 (472). — ISSN [www.sigla.ru/table.jsp?f=8&t=3&v0=1520-4073&f=1003&t=1&v1=&f=4&t=2&v2=&f=21&t=3&v3=&f=1016&t=3&v4=&f=1016&t=3&v5=&bf=4&b=&d=0&ys=&ye=&lng=&ft=&mt=&dt=&vol=&pt=&iss=&ps=&pe=&tr=&tro=&cc=UNION&i=1&v=tagged&s=0&ss=0&st=0&i18n=ru&rlf=&psz=20&bs=20&ce=hJfuypee8JzzufeGmImYYIpZKRJeeOeeWGJIZRrRRrdmtdeee88NJJJJpeeefTJ3peKJJ3UWWPtzzzzzzzzzzzzzzzzzbzzvzzpy5zzjzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzztzzzzzzzbzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzvzzzzzzyeyTjkDnyHzTuueKZePz9decyzzLzzzL*.c8.NzrGJJvufeeeeeJheeyzjeeeeJh*peeeeKJJJJJJJJJJmjHvOJJJJJJJJJfeeeieeeeSJJJJJSJJJ3TeIJJJJ3..E.UEAcyhxD.eeeeeuzzzLJJJJ5.e8JJJheeeeeeeeeeeeyeeK3JJJJJJJJ*s7defeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeSJJJJJJJJZIJJzzz1..6LJJJJJJtJJZ4....EK*&debug=false 1520-4073].
  6. В. Соловьев [russian-bazaar.com/ru/content/83611.htm Майк Уоллес в контексте истории.] // Русский базар. — 2012. — № 15 (834). — ISSN [www.sigla.ru/table.jsp?f=8&t=3&v0=1520-4073&f=1003&t=1&v1=&f=4&t=2&v2=&f=21&t=3&v3=&f=1016&t=3&v4=&f=1016&t=3&v5=&bf=4&b=&d=0&ys=&ye=&lng=&ft=&mt=&dt=&vol=&pt=&iss=&ps=&pe=&tr=&tro=&cc=UNION&i=1&v=tagged&s=0&ss=0&st=0&i18n=ru&rlf=&psz=20&bs=20&ce=hJfuypee8JzzufeGmImYYIpZKRJeeOeeWGJIZRrRRrdmtdeee88NJJJJpeeefTJ3peKJJ3UWWPtzzzzzzzzzzzzzzzzzbzzvzzpy5zzjzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzztzzzzzzzbzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzvzzzzzzyeyTjkDnyHzTuueKZePz9decyzzLzzzL*.c8.NzrGJJvufeeeeeJheeyzjeeeeJh*peeeeKJJJJJJJJJJmjHvOJJJJJJJJJfeeeieeeeSJJJJJSJJJ3TeIJJJJ3..E.UEAcyhxD.eeeeeuzzzLJJJJ5.e8JJJheeeeeeeeeeeeyeeK3JJJJJJJJ*s7defeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeSJJJJJJJJZIJJzzz1..6LJJJJJJtJJZ4....EK*&debug=false 1520-4073].
  7. Madsen, 1984, с. 14.
  8. Madsen, 1984, с. 15.
  9. 1 2 [www.goldenglobes.org/browse/?param=/year/1978 Лауреаты и номинанты] (англ.). Золотой глобус. Проверено 7 мая 2014.
  10. 1 2 [www.imdb.com/event/ev0000292/1979 Golden Globes, USA (1979)] (англ.). IMDb. Проверено 15 января 2015.
  11. Е. Клепикова [russian-bazaar.com/ru/content/5420.htm В эфире — «60 минут»] // Русский базар. — 2004. — № 26 (426). — ISSN [www.sigla.ru/table.jsp?f=8&t=3&v0=1520-4073&f=1003&t=1&v1=&f=4&t=2&v2=&f=21&t=3&v3=&f=1016&t=3&v4=&f=1016&t=3&v5=&bf=4&b=&d=0&ys=&ye=&lng=&ft=&mt=&dt=&vol=&pt=&iss=&ps=&pe=&tr=&tro=&cc=UNION&i=1&v=tagged&s=0&ss=0&st=0&i18n=ru&rlf=&psz=20&bs=20&ce=hJfuypee8JzzufeGmImYYIpZKRJeeOeeWGJIZRrRRrdmtdeee88NJJJJpeeefTJ3peKJJ3UWWPtzzzzzzzzzzzzzzzzzbzzvzzpy5zzjzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzztzzzzzzzbzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzvzzzzzzyeyTjkDnyHzTuueKZePz9decyzzLzzzL*.c8.NzrGJJvufeeeeeJheeyzjeeeeJh*peeeeKJJJJJJJJJJmjHvOJJJJJJJJJfeeeieeeeSJJJJJSJJJ3TeIJJJJ3..E.UEAcyhxD.eeeeeuzzzLJJJJ5.e8JJJheeeeeeeeeeeeyeeK3JJJJJJJJ*s7defeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeSJJJJJJJJZIJJzzz1..6LJJJJJJtJJZ4....EK*&debug=false 1520-4073].
  12. [www.cbsnews.com/news/timely-donation-from-60-minutes/ Timely Donation From '60 Minutes'] (англ.). CBS News (22 September 1998). Проверено 28 марта 2014.
  13. [www.nytimes.com/2012/05/07/business/media/60-minutes-gets-younger-and-its-viewers-do-too.html?_r=0 '60 Minutes' Gets Younger, and Its Viewers Do TOO] (англ.). The New York Times (19 September 2013). Проверено 27 марта 2014.
  14. J. Filo. [www.cbsnews.com/news/tributes-to-trailblazer-ed-bradley/ Tributes To Trailblazer Ed Bradley] (англ.). CBS News (9 November 2006). Проверено 28 марта 2014.
  15. Е. Клепикова [russian-bazaar.com/ru/content/6598.htm Двойная карьера Дэна Разера] // Русский базар. — 2005. — № 12 (465). — ISSN [www.sigla.ru/table.jsp?f=8&t=3&v0=1520-4073&f=1003&t=1&v1=&f=4&t=2&v2=&f=21&t=3&v3=&f=1016&t=3&v4=&f=1016&t=3&v5=&bf=4&b=&d=0&ys=&ye=&lng=&ft=&mt=&dt=&vol=&pt=&iss=&ps=&pe=&tr=&tro=&cc=UNION&i=1&v=tagged&s=0&ss=0&st=0&i18n=ru&rlf=&psz=20&bs=20&ce=hJfuypee8JzzufeGmImYYIpZKRJeeOeeWGJIZRrRRrdmtdeee88NJJJJpeeefTJ3peKJJ3UWWPtzzzzzzzzzzzzzzzzzbzzvzzpy5zzjzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzztzzzzzzzbzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzvzzzzzzyeyTjkDnyHzTuueKZePz9decyzzLzzzL*.c8.NzrGJJvufeeeeeJheeyzjeeeeJh*peeeeKJJJJJJJJJJmjHvOJJJJJJJJJfeeeieeeeSJJJJJSJJJ3TeIJJJJ3..E.UEAcyhxD.eeeeeuzzzLJJJJ5.e8JJJheeeeeeeeeeeeyeeK3JJJJJJJJ*s7defeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeSJJJJJJJJZIJJzzz1..6LJJJJJJtJJZ4....EK*&debug=false 1520-4073].
  16. [www.newsru.co.il/world/12feb2015/bob_102.html В Нью-Йорке погиб Боб Саймон — ведущий эксперт CBS по Ближнему Востоку]. NEWSru.co.il (12 февраля 2015). — В мире. Проверено 12 февраля 2015.
  17. [www.nbcchicago.com/on-air/about-us/Carol_Marin.html Carol Marin] (англ.). NBC Chicago (30 June 2011). Проверено 28 марта 2014.
  18. Е. Клепикова [russian-bazaar.com/ru/content/14477.htm Непотопляемая Кэти Курик] // Русский базар. — 2009. — № 9 (671). — ISSN [www.sigla.ru/table.jsp?f=8&t=3&v0=1520-4073&f=1003&t=1&v1=&f=4&t=2&v2=&f=21&t=3&v3=&f=1016&t=3&v4=&f=1016&t=3&v5=&bf=4&b=&d=0&ys=&ye=&lng=&ft=&mt=&dt=&vol=&pt=&iss=&ps=&pe=&tr=&tro=&cc=UNION&i=1&v=tagged&s=0&ss=0&st=0&i18n=ru&rlf=&psz=20&bs=20&ce=hJfuypee8JzzufeGmImYYIpZKRJeeOeeWGJIZRrRRrdmtdeee88NJJJJpeeefTJ3peKJJ3UWWPtzzzzzzzzzzzzzzzzzbzzvzzpy5zzjzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzztzzzzzzzbzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzvzzzzzzyeyTjkDnyHzTuueKZePz9decyzzLzzzL*.c8.NzrGJJvufeeeeeJheeyzjeeeeJh*peeeeKJJJJJJJJJJmjHvOJJJJJJJJJfeeeieeeeSJJJJJSJJJ3TeIJJJJ3..E.UEAcyhxD.eeeeeuzzzLJJJJ5.e8JJJheeeeeeeeeeeeyeeK3JJJJJJJJ*s7defeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeSJJJJJJJJZIJJzzz1..6LJJJJJJtJJZ4....EK*&debug=false 1520-4073].
  19. M. Guthrie. [www.hollywoodreporter.com/news/correspondent-byron-pitts-departing-cbs-425528 Correspondent Byron Pitts Departing CBS News for ABC News] (англ.). [www.hollywoodreporter.com/ The Hollywood Reporter] (1 March 2013). Проверено 28 марта 2014.
  20. Tim Brooks, Earle Marsh. The Complete Directory to Prime Time Network and Cable TV Shows, 1946-present. — (9th ed.). — New York: Ballantine Books, 2007. — 1832 p. — ISBN 0345497732.
  21. 1 2 Mary-Jayne McKay. [www.cbsnews.com/news/60-minutes-milestones/ 60 Minutes: Milestones] (англ.). CBS News (20 August 1999). Проверено 7 мая 2014.
  22. [nielsen.com/us/en/newswire/2010/dramas-rule-primetime-lineup.html Dramas rule Primetime Lineup] (англ.). Newswire. Nielsen Holdings (5 March 2010). Проверено 7 мая 2014.
  23. [nielsen.com/us/en/newswire/2008/tops-in-2008-top-tv-programs-single-telecasts.html TOPs in 2008 TOP TV Programs, single telecasts] (англ.). Newswire. Nielsen Holdings (12 December 2008). Проверено 7 мая 2014.
  24. Peter Johnson. [usatoday30.usatoday.com/life/columnist/mediamix/2003-08-10-media-mix_x.htm At '60 Minutes,' clock ticking on change] (англ.). USA Today (10 August 2003). Проверено 7 мая 2014.
  25. Amanda Kondolojy. [tvbythenumbers.zap2it.com/2013/10/08/sunday-final-ratings-once-upon-a-time-the-simpsons-adjusted-up-final-nfl-ratings-unscrambled-cbs/207509/ Sunday Final Ratings: 'Once Upon a Time' & 'The Simpsons' Adjusted Up + Final NFL Ratings & Unscrambled CBS] (англ.). [tvbythenumbers.zap2it.com/ TV by the Numbers] (8 October 2013). Проверено 7 мая 2014.
  26. Amanda Kondolojy. [tvbythenumbers.zap2it.com/2013/10/08/60-minutes-is-3-for-the-week-and-is-sundays-most-watched-prime-program/207682/ '60 Minutes' is #3 for the Week and is Sunday's Most-Watched Prime Program] (англ.). [tvbythenumbers.zap2it.com/ TV by the Numbers] (8 October 2013). Проверено 7 мая 2014.
  27. Amanda Kondolojy. [tvbythenumbers.zap2it.com/2013/12/04/sunday-final-ratings-the-amazing-race-the-mentalist-adjusted-up/219665/ Sunday Final Ratings: 'The Amazing Race' & 'The Mentalist' Adjusted Up] (англ.). [tvbythenumbers.zap2it.com/ TV by the Numbers] (4 December 2013). Проверено 7 мая 2014.
  28. [www.emmyonline.org/mediacenter/mediacenter_archive.html Release Archive] (англ.). Media Center. NATAS. Проверено 7 мая 2014.
  29. [www.peabodyawards.com/results/60%20minutes/1/null/null/title/asc Award-profile: 60 Minutes] (англ.). Премия Пибоди. Проверено 7 мая 2014.
  30. Carlton Stowers. [www.dallasobserver.com/2001-11-15/news/the-way-of-the-gun/ The Way of the Gun] (англ.). [www.dallasobserver.com/ Dallas Observer News] (15 November 2011). Проверено 7 мая 2014.
  31. TV guide: guide to TV. — Barnes & Noble, 2004. — P. 635. — 1264 p. — ISBN 0760756341.
  32. 60 Minutes II (англ.) на сайте Internet Movie Database.
  33. Pamela McClintock. [www.cbsnews.com/news/program-facts-06-01-1999/ '60 Minutes' times 2] (англ.). Daily Variety (19 May 2004). Проверено 7 мая 2014.
  34. [www.washingtonpost.com/wp-srv/politics/documents/bush_guard_memos.pdf Bush Guard Memos] (англ.) (pdf). The Washington Post (2004). Проверено 8 мая 2014.
  35. Jarrett Murphy. [www.cbsnews.com/news/cbs-names-memo-probe-panel/ CBS Names Memo Probe Panel] (англ.). CBS News (6 September 2004). Проверено 7 мая 2014.
  36. Brian Ross, Howard Rosenberg. [abcnews.go.com/WNT/Investigation/Story?id=131423&page=1 Document Analysts: CBS News Ignored Doubts] (англ.). ABC News (14 September 2004). Проверено 8 мая 2014.
  37. [www.nbcnews.com/id/6807825/#.U2uXNBYtDDU CBS ousts 4 over Bush Guard story] (англ.). [www.nbcnews.com NBC News] (10 January 2005). Проверено 8 мая 2014.
  38. David Kohn. [www.cbsnews.com/news/program-facts-06-01-1999/ Program facts] (англ.). CBS News (5 July 2005). Проверено 7 мая 2014.
  39. 60 Minutes of Sports (англ.) на сайте Internet Movie Database.
  40. Gary Levin. [usatoday30.usatoday.com/life/tv/story/2012/09/13/60-minutes-plans-sports-version-for-showtime/57776812/1 60 Minutes plans sports version for Showtime] (англ.). USA Today (13 September 2012). Проверено 8 мая 2014.
  41. Ana Cristina Câmara, Vítor Rainho Mário Crespo interview: «Sócrates provou ser completamente inqualificado»  (порт.) // Tabu — 2010.
  42. G. Stone. [www.theaustralian.com.au/news/features/just-do-it-and-get-it-right/story-e6frg8h6-1226104105406 Just do it and get it right!] (англ.). [www.theaustralian.com.au/ The Australian] (30 July 2011). Проверено 3 апреля 2014.
  43. [www.imdb.com/Sections/Awards/Logie_Awards/1980/ 1980 Logie Awards] (англ.) на сайте Internet Movie Database
  44. [www.australiantelevision.net/awards/logie1978_81.html Winners 1978—1980] (англ.). Logie Awards. [www.australiantelevision.net/ Australian television information archive]. Проверено 3 апреля 2014.
  45. [sixtyminutes.ninemsn.com.au/about60minutes/264119/about-60-minutes About 60 Minutes] (англ.). [sixtyminutes.ninemsn.com.au/default.aspx Официальный сайт] «60 минут» в Австралии. Проверено 26 марта 2014.
  46. 60 Minutes (англ.) на сайте Internet Movie Database.
  47. R. Berry. [www.nzherald.co.nz/nz/news/article.cfm?c_id=1&objectid=10334250 Some stoning okay says Choudhary] (англ.). [www.nzherald.co.nz/ The New Zeland Herald] (5 July 2005). Проверено 26 марта 2014.
  48. [www.lonely.geek.nz/kiwi-tv/index.php?option=com_content&view=article&id=204:2005-winners&catid=35:2005-2007-qantas-television-awards&Itemid=46 2005 Winners] (англ.). Qantas Television Awards. [www.lonely.geek.nz/kiwi-tv/index.php KiwiTv]. Проверено 6 мая 2014.
  49. [www.lonely.geek.nz/kiwi-tv/index.php?option=com_content&view=article&id=284:2008-winners-&catid=45:2008-now-qantas-film-and-television-awards&Itemid=46 2008 Winners] (англ.). Qantas Film and Television Awards. [www.lonely.geek.nz/kiwi-tv/index.php KiwiTv]. Проверено 6 мая 2014.
  50. 60 Minutes (англ.) на сайте Internet Movie Database.

Литература

  • A. Madsen. 60 Minutes: The Power and the Politics of America's Most Popular TV News Show. — New York City: Dodd, Mead and Company, 1984.

Ссылки

  • [www.cbsnews.com/60-minutes/ news.com/60-minutes/] — официальный сайт 60 минут  (англ.).

Отрывок, характеризующий 60 минут

– C'est impossible, [Это невозможно,] – возразил другой.
– Пари. Le grand cordon, c'est different… [Лента – это другое дело…]
Когда все поднялись, чтоб уезжать, Элен, очень мало говорившая весь вечер, опять обратилась к Борису с просьбой и ласковым, значительным приказанием, чтобы он был у нее во вторник.
– Мне это очень нужно, – сказала она с улыбкой, оглядываясь на Анну Павловну, и Анна Павловна той грустной улыбкой, которая сопровождала ее слова при речи о своей высокой покровительнице, подтвердила желание Элен. Казалось, что в этот вечер из каких то слов, сказанных Борисом о прусском войске, Элен вдруг открыла необходимость видеть его. Она как будто обещала ему, что, когда он приедет во вторник, она объяснит ему эту необходимость.
Приехав во вторник вечером в великолепный салон Элен, Борис не получил ясного объяснения, для чего было ему необходимо приехать. Были другие гости, графиня мало говорила с ним, и только прощаясь, когда он целовал ее руку, она с странным отсутствием улыбки, неожиданно, шопотом, сказала ему: Venez demain diner… le soir. Il faut que vous veniez… Venez. [Приезжайте завтра обедать… вечером. Надо, чтоб вы приехали… Приезжайте.]
В этот свой приезд в Петербург Борис сделался близким человеком в доме графини Безуховой.


Война разгоралась, и театр ее приближался к русским границам. Всюду слышались проклятия врагу рода человеческого Бонапартию; в деревнях собирались ратники и рекруты, и с театра войны приходили разноречивые известия, как всегда ложные и потому различно перетолковываемые.
Жизнь старого князя Болконского, князя Андрея и княжны Марьи во многом изменилась с 1805 года.
В 1806 году старый князь был определен одним из восьми главнокомандующих по ополчению, назначенных тогда по всей России. Старый князь, несмотря на свою старческую слабость, особенно сделавшуюся заметной в тот период времени, когда он считал своего сына убитым, не счел себя вправе отказаться от должности, в которую был определен самим государем, и эта вновь открывшаяся ему деятельность возбудила и укрепила его. Он постоянно бывал в разъездах по трем вверенным ему губерниям; был до педантизма исполнителен в своих обязанностях, строг до жестокости с своими подчиненными, и сам доходил до малейших подробностей дела. Княжна Марья перестала уже брать у своего отца математические уроки, и только по утрам, сопутствуемая кормилицей, с маленьким князем Николаем (как звал его дед) входила в кабинет отца, когда он был дома. Грудной князь Николай жил с кормилицей и няней Савишной на половине покойной княгини, и княжна Марья большую часть дня проводила в детской, заменяя, как умела, мать маленькому племяннику. M lle Bourienne тоже, как казалось, страстно любила мальчика, и княжна Марья, часто лишая себя, уступала своей подруге наслаждение нянчить маленького ангела (как называла она племянника) и играть с ним.
У алтаря лысогорской церкви была часовня над могилой маленькой княгини, и в часовне был поставлен привезенный из Италии мраморный памятник, изображавший ангела, расправившего крылья и готовящегося подняться на небо. У ангела была немного приподнята верхняя губа, как будто он сбирался улыбнуться, и однажды князь Андрей и княжна Марья, выходя из часовни, признались друг другу, что странно, лицо этого ангела напоминало им лицо покойницы. Но что было еще страннее и чего князь Андрей не сказал сестре, было то, что в выражении, которое дал случайно художник лицу ангела, князь Андрей читал те же слова кроткой укоризны, которые он прочел тогда на лице своей мертвой жены: «Ах, зачем вы это со мной сделали?…»
Вскоре после возвращения князя Андрея, старый князь отделил сына и дал ему Богучарово, большое имение, находившееся в 40 верстах от Лысых Гор. Частью по причине тяжелых воспоминаний, связанных с Лысыми Горами, частью потому, что не всегда князь Андрей чувствовал себя в силах переносить характер отца, частью и потому, что ему нужно было уединение, князь Андрей воспользовался Богучаровым, строился там и проводил в нем большую часть времени.
Князь Андрей, после Аустерлицкой кампании, твердо pешил никогда не служить более в военной службе; и когда началась война, и все должны были служить, он, чтобы отделаться от действительной службы, принял должность под начальством отца по сбору ополчения. Старый князь с сыном как бы переменились ролями после кампании 1805 года. Старый князь, возбужденный деятельностью, ожидал всего хорошего от настоящей кампании; князь Андрей, напротив, не участвуя в войне и в тайне души сожалея о том, видел одно дурное.
26 февраля 1807 года, старый князь уехал по округу. Князь Андрей, как и большею частью во время отлучек отца, оставался в Лысых Горах. Маленький Николушка был нездоров уже 4 й день. Кучера, возившие старого князя, вернулись из города и привезли бумаги и письма князю Андрею.
Камердинер с письмами, не застав молодого князя в его кабинете, прошел на половину княжны Марьи; но и там его не было. Камердинеру сказали, что князь пошел в детскую.
– Пожалуйте, ваше сиятельство, Петруша с бумагами пришел, – сказала одна из девушек помощниц няни, обращаясь к князю Андрею, который сидел на маленьком детском стуле и дрожащими руками, хмурясь, капал из стклянки лекарство в рюмку, налитую до половины водой.
– Что такое? – сказал он сердито, и неосторожно дрогнув рукой, перелил из стклянки в рюмку лишнее количество капель. Он выплеснул лекарство из рюмки на пол и опять спросил воды. Девушка подала ему.
В комнате стояла детская кроватка, два сундука, два кресла, стол и детские столик и стульчик, тот, на котором сидел князь Андрей. Окна были завешаны, и на столе горела одна свеча, заставленная переплетенной нотной книгой, так, чтобы свет не падал на кроватку.
– Мой друг, – обращаясь к брату, сказала княжна Марья от кроватки, у которой она стояла, – лучше подождать… после…
– Ах, сделай милость, ты всё говоришь глупости, ты и так всё дожидалась – вот и дождалась, – сказал князь Андрей озлобленным шопотом, видимо желая уколоть сестру.
– Мой друг, право лучше не будить, он заснул, – умоляющим голосом сказала княжна.
Князь Андрей встал и, на цыпочках, с рюмкой подошел к кроватке.
– Или точно не будить? – сказал он нерешительно.
– Как хочешь – право… я думаю… а как хочешь, – сказала княжна Марья, видимо робея и стыдясь того, что ее мнение восторжествовало. Она указала брату на девушку, шопотом вызывавшую его.
Была вторая ночь, что они оба не спали, ухаживая за горевшим в жару мальчиком. Все сутки эти, не доверяя своему домашнему доктору и ожидая того, за которым было послано в город, они предпринимали то то, то другое средство. Измученные бессоницей и встревоженные, они сваливали друг на друга свое горе, упрекали друг друга и ссорились.
– Петруша с бумагами от папеньки, – прошептала девушка. – Князь Андрей вышел.
– Ну что там! – проговорил он сердито, и выслушав словесные приказания от отца и взяв подаваемые конверты и письмо отца, вернулся в детскую.
– Ну что? – спросил князь Андрей.
– Всё то же, подожди ради Бога. Карл Иваныч всегда говорит, что сон всего дороже, – прошептала со вздохом княжна Марья. – Князь Андрей подошел к ребенку и пощупал его. Он горел.
– Убирайтесь вы с вашим Карлом Иванычем! – Он взял рюмку с накапанными в нее каплями и опять подошел.
– Andre, не надо! – сказала княжна Марья.
Но он злобно и вместе страдальчески нахмурился на нее и с рюмкой нагнулся к ребенку. – Ну, я хочу этого, сказал он. – Ну я прошу тебя, дай ему.
Княжна Марья пожала плечами, но покорно взяла рюмку и подозвав няньку, стала давать лекарство. Ребенок закричал и захрипел. Князь Андрей, сморщившись, взяв себя за голову, вышел из комнаты и сел в соседней, на диване.
Письма всё были в его руке. Он машинально открыл их и стал читать. Старый князь, на синей бумаге, своим крупным, продолговатым почерком, употребляя кое где титлы, писал следующее:
«Весьма радостное в сей момент известие получил через курьера, если не вранье. Бенигсен под Эйлау над Буонапартием якобы полную викторию одержал. В Петербурге все ликуют, e наград послано в армию несть конца. Хотя немец, – поздравляю. Корчевский начальник, некий Хандриков, не постигну, что делает: до сих пор не доставлены добавочные люди и провиант. Сейчас скачи туда и скажи, что я с него голову сниму, чтобы через неделю всё было. О Прейсиш Эйлауском сражении получил еще письмо от Петиньки, он участвовал, – всё правда. Когда не мешают кому мешаться не следует, то и немец побил Буонапартия. Сказывают, бежит весьма расстроен. Смотри ж немедля скачи в Корчеву и исполни!»
Князь Андрей вздохнул и распечатал другой конверт. Это было на двух листочках мелко исписанное письмо от Билибина. Он сложил его не читая и опять прочел письмо отца, кончавшееся словами: «скачи в Корчеву и исполни!» «Нет, уж извините, теперь не поеду, пока ребенок не оправится», подумал он и, подошедши к двери, заглянул в детскую. Княжна Марья всё стояла у кроватки и тихо качала ребенка.
«Да, что бишь еще неприятное он пишет? вспоминал князь Андрей содержание отцовского письма. Да. Победу одержали наши над Бонапартом именно тогда, когда я не служу… Да, да, всё подшучивает надо мной… ну, да на здоровье…» и он стал читать французское письмо Билибина. Он читал не понимая половины, читал только для того, чтобы хоть на минуту перестать думать о том, о чем он слишком долго исключительно и мучительно думал.


Билибин находился теперь в качестве дипломатического чиновника при главной квартире армии и хоть и на французском языке, с французскими шуточками и оборотами речи, но с исключительно русским бесстрашием перед самоосуждением и самоосмеянием описывал всю кампанию. Билибин писал, что его дипломатическая discretion [скромность] мучила его, и что он был счастлив, имея в князе Андрее верного корреспондента, которому он мог изливать всю желчь, накопившуюся в нем при виде того, что творится в армии. Письмо это было старое, еще до Прейсиш Эйлауского сражения.
«Depuis nos grands succes d'Austerlitz vous savez, mon cher Prince, писал Билибин, que je ne quitte plus les quartiers generaux. Decidement j'ai pris le gout de la guerre, et bien m'en a pris. Ce que j'ai vu ces trois mois, est incroyable.
«Je commence ab ovo. L'ennemi du genre humain , comme vous savez, s'attaque aux Prussiens. Les Prussiens sont nos fideles allies, qui ne nous ont trompes que trois fois depuis trois ans. Nous prenons fait et cause pour eux. Mais il se trouve que l'ennemi du genre humain ne fait nulle attention a nos beaux discours, et avec sa maniere impolie et sauvage se jette sur les Prussiens sans leur donner le temps de finir la parade commencee, en deux tours de main les rosse a plate couture et va s'installer au palais de Potsdam.
«J'ai le plus vif desir, ecrit le Roi de Prusse a Bonaparte, que V. M. soit accueillie еt traitee dans mon palais d'une maniere, qui lui soit agreable et c'est avec еmpres sement, que j'ai pris a cet effet toutes les mesures que les circonstances me permettaient. Puisse je avoir reussi! Les generaux Prussiens se piquent de politesse envers les Francais et mettent bas les armes aux premieres sommations.
«Le chef de la garienison de Glogau avec dix mille hommes, demande au Roi de Prusse, ce qu'il doit faire s'il est somme de se rendre?… Tout cela est positif.
«Bref, esperant en imposer seulement par notre attitude militaire, il se trouve que nous voila en guerre pour tout de bon, et ce qui plus est, en guerre sur nos frontieres avec et pour le Roi de Prusse . Tout est au grand complet, il ne nous manque qu'une petite chose, c'est le general en chef. Comme il s'est trouve que les succes d'Austerlitz aurant pu etre plus decisifs si le general en chef eut ete moins jeune, on fait la revue des octogenaires et entre Prosorofsky et Kamensky, on donne la preference au derienier. Le general nous arrive en kibik a la maniere Souvoroff, et est accueilli avec des acclamations de joie et de triomphe.
«Le 4 arrive le premier courrier de Petersbourg. On apporte les malles dans le cabinet du Marieechal, qui aime a faire tout par lui meme. On m'appelle pour aider a faire le triage des lettres et prendre celles qui nous sont destinees. Le Marieechal nous regarde faire et attend les paquets qui lui sont adresses. Nous cherchons – il n'y en a point. Le Marieechal devient impatient, se met lui meme a la besogne et trouve des lettres de l'Empereur pour le comte T., pour le prince V. et autres. Alors le voila qui se met dans une de ses coleres bleues. Il jette feu et flamme contre tout le monde, s'empare des lettres, les decachete et lit celles de l'Empereur adressees a d'autres. А, так со мною поступают! Мне доверия нет! А, за мной следить велено, хорошо же; подите вон! Et il ecrit le fameux ordre du jour au general Benigsen
«Я ранен, верхом ездить не могу, следственно и командовать армией. Вы кор д'арме ваш привели разбитый в Пултуск: тут оно открыто, и без дров, и без фуража, потому пособить надо, и я так как вчера сами отнеслись к графу Буксгевдену, думать должно о ретираде к нашей границе, что и выполнить сегодня.
«От всех моих поездок, ecrit il a l'Empereur, получил ссадину от седла, которая сверх прежних перевозок моих совсем мне мешает ездить верхом и командовать такой обширной армией, а потому я командованье оной сложил на старшего по мне генерала, графа Буксгевдена, отослав к нему всё дежурство и всё принадлежащее к оному, советовав им, если хлеба не будет, ретироваться ближе во внутренность Пруссии, потому что оставалось хлеба только на один день, а у иных полков ничего, как о том дивизионные командиры Остерман и Седморецкий объявили, а у мужиков всё съедено; я и сам, пока вылечусь, остаюсь в гошпитале в Остроленке. О числе которого ведомость всеподданнейше подношу, донеся, что если армия простоит в нынешнем биваке еще пятнадцать дней, то весной ни одного здорового не останется.
«Увольте старика в деревню, который и так обесславлен остается, что не смог выполнить великого и славного жребия, к которому был избран. Всемилостивейшего дозволения вашего о том ожидать буду здесь при гошпитале, дабы не играть роль писарскую , а не командирскую при войске. Отлучение меня от армии ни малейшего разглашения не произведет, что ослепший отъехал от армии. Таковых, как я – в России тысячи».
«Le Marieechal se fache contre l'Empereur et nous punit tous; n'est ce pas que с'est logique!
«Voila le premier acte. Aux suivants l'interet et le ridicule montent comme de raison. Apres le depart du Marieechal il se trouve que nous sommes en vue de l'ennemi, et qu'il faut livrer bataille. Boukshevden est general en chef par droit d'anciennete, mais le general Benigsen n'est pas de cet avis; d'autant plus qu'il est lui, avec son corps en vue de l'ennemi, et qu'il veut profiter de l'occasion d'une bataille „aus eigener Hand“ comme disent les Allemands. Il la donne. C'est la bataille de Poultousk qui est sensee etre une grande victoire, mais qui a mon avis ne l'est pas du tout. Nous autres pekins avons, comme vous savez, une tres vilaine habitude de decider du gain ou de la perte d'une bataille. Celui qui s'est retire apres la bataille, l'a perdu, voila ce que nous disons, et a ce titre nous avons perdu la bataille de Poultousk. Bref, nous nous retirons apres la bataille, mais nous envoyons un courrier a Petersbourg, qui porte les nouvelles d'une victoire, et le general ne cede pas le commandement en chef a Boukshevden, esperant recevoir de Petersbourg en reconnaissance de sa victoire le titre de general en chef. Pendant cet interregne, nous commencons un plan de man?uvres excessivement interessant et original. Notre but ne consiste pas, comme il devrait l'etre, a eviter ou a attaquer l'ennemi; mais uniquement a eviter le general Boukshevden, qui par droit d'ancnnete serait notre chef. Nous poursuivons ce but avec tant d'energie, que meme en passant une riviere qui n'est рas gueable, nous brulons les ponts pour nous separer de notre ennemi, qui pour le moment, n'est pas Bonaparte, mais Boukshevden. Le general Boukshevden a manque etre attaque et pris par des forces ennemies superieures a cause d'une de nos belles man?uvres qui nous sauvait de lui. Boukshevden nous poursuit – nous filons. A peine passe t il de notre cote de la riviere, que nous repassons de l'autre. A la fin notre ennemi Boukshevden nous attrappe et s'attaque a nous. Les deux generaux se fachent. Il y a meme une provocation en duel de la part de Boukshevden et une attaque d'epilepsie de la part de Benigsen. Mais au moment critique le courrier, qui porte la nouvelle de notre victoire de Poultousk, nous apporte de Petersbourg notre nomination de general en chef, et le premier ennemi Boukshevden est enfonce: nous pouvons penser au second, a Bonaparte. Mais ne voila t il pas qu'a ce moment se leve devant nous un troisieme ennemi, c'est le православное qui demande a grands cris du pain, de la viande, des souchary, du foin, – que sais je! Les magasins sont vides, les сhemins impraticables. Le православное se met a la Marieaude, et d'une maniere dont la derieniere campagne ne peut vous donner la moindre idee. La moitie des regiments forme des troupes libres, qui parcourent la contree en mettant tout a feu et a sang. Les habitants sont ruines de fond en comble, les hopitaux regorgent de malades, et la disette est partout. Deux fois le quartier general a ete attaque par des troupes de Marieaudeurs et le general en chef a ete oblige lui meme de demander un bataillon pour les chasser. Dans une de ces attaques on m'a еmporte ma malle vide et ma robe de chambre. L'Empereur veut donner le droit a tous les chefs de divisions de fusiller les Marieaudeurs, mais je crains fort que cela n'oblige une moitie de l'armee de fusiller l'autre.
[Со времени наших блестящих успехов в Аустерлице, вы знаете, мой милый князь, что я не покидаю более главных квартир. Решительно я вошел во вкус войны, и тем очень доволен; то, что я видел эти три месяца – невероятно.
«Я начинаю аb ovo. Враг рода человеческого , вам известный, аттакует пруссаков. Пруссаки – наши верные союзники, которые нас обманули только три раза в три года. Мы заступаемся за них. Но оказывается, что враг рода человеческого не обращает никакого внимания на наши прелестные речи, и с своей неучтивой и дикой манерой бросается на пруссаков, не давая им времени кончить их начатый парад, вдребезги разбивает их и поселяется в потсдамском дворце.
«Я очень желаю, пишет прусской король Бонапарту, чтобы ваше величество были приняты в моем дворце самым приятнейшим для вас образом, и я с особенной заботливостью сделал для того все нужные распоряжения на сколько позволили обстоятельства. Весьма желаю, чтоб я достигнул цели». Прусские генералы щеголяют учтивостью перед французами и сдаются по первому требованию. Начальник гарнизона Глогау, с десятью тысячами, спрашивает у прусского короля, что ему делать, если ему придется сдаваться. Всё это положительно верно. Словом, мы думали внушить им страх только положением наших военных сил, но кончается тем, что мы вовлечены в войну, на нашей же границе и, главное, за прусского короля и заодно с ним. Всего у нас в избытке, недостает только маленькой штучки, а именно – главнокомандующего. Так как оказалось, что успехи Аустерлица могли бы быть положительнее, если б главнокомандующий был бы не так молод, то делается обзор осьмидесятилетних генералов, и между Прозоровским и Каменским выбирают последнего. Генерал приезжает к нам в кибитке по Суворовски, и его принимают с радостными и торжественными восклицаниями.
4 го приезжает первый курьер из Петербурга. Приносят чемоданы в кабинет фельдмаршала, который любит всё делать сам. Меня зовут, чтобы помочь разобрать письма и взять те, которые назначены нам. Фельдмаршал, предоставляя нам это занятие, ждет конвертов, адресованных ему. Мы ищем – но их не оказывается. Фельдмаршал начинает волноваться, сам принимается за работу и находит письма от государя к графу Т., князю В. и другим. Он приходит в сильнейший гнев, выходит из себя, берет письма, распечатывает их и читает письма Императора, адресованные другим… Затем пишет знаменитый суточный приказ генералу Бенигсену.
Фельдмаршал сердится на государя, и наказывает всех нас: неправда ли это логично!
Вот первое действие. При следующих интерес и забавность возрастают, само собой разумеется. После отъезда фельдмаршала оказывается, что мы в виду неприятеля, и необходимо дать сражение. Буксгевден, главнокомандующий по старшинству, но генерал Бенигсен совсем не того же мнения, тем более, что он с своим корпусом находится в виду неприятеля, и хочет воспользоваться случаем дать сражение самостоятельно. Он его и дает.
Это пултуская битва, которая считается великой победой, но которая совсем не такова, по моему мнению. Мы штатские имеем, как вы знаете, очень дурную привычку решать вопрос о выигрыше или проигрыше сражения. Тот, кто отступил после сражения, тот проиграл его, вот что мы говорим, и судя по этому мы проиграли пултуское сражение. Одним словом, мы отступаем после битвы, но посылаем курьера в Петербург с известием о победе, и генерал Бенигсен не уступает начальствования над армией генералу Буксгевдену, надеясь получить из Петербурга в благодарность за свою победу звание главнокомандующего. Во время этого междуцарствия, мы начинаем очень оригинальный и интересный ряд маневров. План наш не состоит более, как бы он должен был состоять, в том, чтобы избегать или атаковать неприятеля, но только в том, чтобы избегать генерала Буксгевдена, который по праву старшинства должен бы был быть нашим начальником. Мы преследуем эту цель с такой энергией, что даже переходя реку, на которой нет бродов, мы сжигаем мост, с целью отдалить от себя нашего врага, который в настоящее время не Бонапарт, но Буксгевден. Генерал Буксгевден чуть чуть не был атакован и взят превосходными неприятельскими силами, вследствие одного из таких маневров, спасавших нас от него. Буксгевден нас преследует – мы бежим. Только что он перейдет на нашу сторону реки, мы переходим на другую. Наконец враг наш Буксгевден ловит нас и атакует. Оба генерала сердятся и дело доходит до вызова на дуэль со стороны Буксгевдена и припадка падучей болезни со стороны Бенигсена. Но в самую критическую минуту курьер, который возил в Петербург известие о пултуской победе, возвращается и привозит нам назначение главнокомандующего, и первый враг – Буксгевден побежден. Мы теперь можем думать о втором враге – Бонапарте. Но оказывается, что в эту самую минуту возникает перед нами третий враг – православное , которое громкими возгласами требует хлеба, говядины, сухарей, сена, овса, – и мало ли чего еще! Магазины пусты, дороги непроходимы. Православное начинает грабить, и грабёж доходит до такой степени, о которой последняя кампания не могла вам дать ни малейшего понятия. Половина полков образуют вольные команды, которые обходят страну и все предают мечу и пламени. Жители разорены совершенно, больницы завалены больными, и везде голод. Два раза мародеры нападали даже на главную квартиру, и главнокомандующий принужден был взять баталион солдат, чтобы прогнать их. В одно из этих нападений у меня унесли мой пустой чемодан и халат. Государь хочет дать право всем начальникам дивизии расстреливать мародеров, но я очень боюсь, чтобы это не заставило одну половину войска расстрелять другую.]
Князь Андрей сначала читал одними глазами, но потом невольно то, что он читал (несмотря на то, что он знал, на сколько должно было верить Билибину) больше и больше начинало занимать его. Дочитав до этого места, он смял письмо и бросил его. Не то, что он прочел в письме, сердило его, но его сердило то, что эта тамошняя, чуждая для него, жизнь могла волновать его. Он закрыл глаза, потер себе лоб рукою, как будто изгоняя всякое участие к тому, что он читал, и прислушался к тому, что делалось в детской. Вдруг ему показался за дверью какой то странный звук. На него нашел страх; он боялся, не случилось ли чего с ребенком в то время, как он читал письмо. Он на цыпочках подошел к двери детской и отворил ее.
В ту минуту, как он входил, он увидал, что нянька с испуганным видом спрятала что то от него, и что княжны Марьи уже не было у кроватки.
– Мой друг, – послышался ему сзади отчаянный, как ему показалось, шопот княжны Марьи. Как это часто бывает после долгой бессонницы и долгого волнения, на него нашел беспричинный страх: ему пришло в голову, что ребенок умер. Всё, что oн видел и слышал, казалось ему подтверждением его страха.
«Всё кончено», подумал он, и холодный пот выступил у него на лбу! Он растерянно подошел к кроватке, уверенный, что он найдет ее пустою, что нянька прятала мертвого ребенка. Он раскрыл занавески, и долго его испуганные, разбегавшиеся глаза не могли отыскать ребенка. Наконец он увидал его: румяный мальчик, раскидавшись, лежал поперек кроватки, спустив голову ниже подушки и во сне чмокал, перебирая губками, и ровно дышал.
Князь Андрей обрадовался, увидав мальчика так, как будто бы он уже потерял его. Он нагнулся и, как учила его сестра, губами попробовал, есть ли жар у ребенка. Нежный лоб был влажен, он дотронулся рукой до головы – даже волосы были мокры: так сильно вспотел ребенок. Не только он не умер, но теперь очевидно было, что кризис совершился и что он выздоровел. Князю Андрею хотелось схватить, смять, прижать к своей груди это маленькое, беспомощное существо; он не смел этого сделать. Он стоял над ним, оглядывая его голову, ручки, ножки, определявшиеся под одеялом. Шорох послышался подле него, и какая то тень показалась ему под пологом кроватки. Он не оглядывался и всё слушал, глядя в лицо ребенка, его ровное дыханье. Темная тень была княжна Марья, которая неслышными шагами подошла к кроватке, подняла полог и опустила его за собою. Князь Андрей, не оглядываясь, узнал ее и протянул к ней руку. Она сжала его руку.