61-й кинофестиваль в Сан-Себастьяне
Поделись знанием:
Так капитан рассказал трогательную историю своей любви к одной обворожительной тридцатипятилетней маркизе и в одно и то же время к прелестному невинному, семнадцатилетнему ребенку, дочери обворожительной маркизы. Борьба великодушия между матерью и дочерью, окончившаяся тем, что мать, жертвуя собой, предложила свою дочь в жены своему любовнику, еще и теперь, хотя уж давно прошедшее воспоминание, волновала капитана. Потом он рассказал один эпизод, в котором муж играл роль любовника, а он (любовник) роль мужа, и несколько комических эпизодов из souvenirs d'Allemagne, где asile значит Unterkunft, где les maris mangent de la choux croute и где les jeunes filles sont trop blondes. [воспоминаний о Германии, где мужья едят капустный суп и где молодые девушки слишком белокуры.]
Наконец последний эпизод в Польше, еще свежий в памяти капитана, который он рассказывал с быстрыми жестами и разгоревшимся лицом, состоял в том, что он спас жизнь одному поляку (вообще в рассказах капитана эпизод спасения жизни встречался беспрестанно) и поляк этот вверил ему свою обворожительную жену (Parisienne de c?ur [парижанку сердцем]), в то время как сам поступил во французскую службу. Капитан был счастлив, обворожительная полька хотела бежать с ним; но, движимый великодушием, капитан возвратил мужу жену, при этом сказав ему: «Je vous ai sauve la vie et je sauve votre honneur!» [Я спас вашу жизнь и спасаю вашу честь!] Повторив эти слова, капитан протер глаза и встряхнулся, как бы отгоняя от себя охватившую его слабость при этом трогательном воспоминании.
Слушая рассказы капитана, как это часто бывает в позднюю вечернюю пору и под влиянием вина, Пьер следил за всем тем, что говорил капитан, понимал все и вместе с тем следил за рядом личных воспоминаний, вдруг почему то представших его воображению. Когда он слушал эти рассказы любви, его собственная любовь к Наташе неожиданно вдруг вспомнилась ему, и, перебирая в своем воображении картины этой любви, он мысленно сравнивал их с рассказами Рамбаля. Следя за рассказом о борьбе долга с любовью, Пьер видел пред собою все малейшие подробности своей последней встречи с предметом своей любви у Сухаревой башни. Тогда эта встреча не произвела на него влияния; он даже ни разу не вспомнил о ней. Но теперь ему казалось, что встреча эта имела что то очень значительное и поэтическое.
«Петр Кирилыч, идите сюда, я узнала», – слышал он теперь сказанные сю слова, видел пред собой ее глаза, улыбку, дорожный чепчик, выбившуюся прядь волос… и что то трогательное, умиляющее представлялось ему во всем этом.
Окончив свой рассказ об обворожительной польке, капитан обратился к Пьеру с вопросом, испытывал ли он подобное чувство самопожертвования для любви и зависти к законному мужу.
Вызванный этим вопросом, Пьер поднял голову и почувствовал необходимость высказать занимавшие его мысли; он стал объяснять, как он несколько иначе понимает любовь к женщине. Он сказал, что он во всю свою жизнь любил и любит только одну женщину и что эта женщина никогда не может принадлежать ему.
– Tiens! [Вишь ты!] – сказал капитан.
Потом Пьер объяснил, что он любил эту женщину с самых юных лет; но не смел думать о ней, потому что она была слишком молода, а он был незаконный сын без имени. Потом же, когда он получил имя и богатство, он не смел думать о ней, потому что слишком любил ее, слишком высоко ставил ее над всем миром и потому, тем более, над самим собою. Дойдя до этого места своего рассказа, Пьер обратился к капитану с вопросом: понимает ли он это?
61-й кинофестиваль в Сан-Себастьяне | |||
Общие сведения | |||
---|---|---|---|
Дата проведения |
с 20 по 28 сентября 2013 года | ||
Место проведения | |||
Жюри фестиваля | |||
Председатель жюри | |||
Призы фестиваля | |||
Золотая раковина |
«Плохие волосы», Венесуэла | ||
Режиссёр |
Фернандо Эймбке («Клуб Сэндвич», Мексика) | ||
|
61-й кинофестиваль в Сан-Себастьяне проходил с 20 по 28 сентября 2013 года в Сан-Себастьяне (Страна Басков, Испания).
Содержание
Жюри
- Тодд Хейнс, кинорежиссёр (президент жюри).
- Мариэла Безуевски, продюсер.
- Валерия Бруни-Тедески, актриса и кинорежиссёр.
- Дэвид Бирн, музыкант.
- Паулина Гарсиа, актриса.
- Сеск Гай, кинорежиссёр.
- Диего Луна, актёр.
Фильмы фестиваля
Официальный конкурс
- «Каннибал», реж. Мануэль Мартин Куэнка ( Испания, Румыния, Россия, Франция)
- «Клуб Сэндвич», реж. Фернандо Эймбке ( Мексика)
- «Узел дьявола», реж. Атом Эгоян ( США)
- «Враг», реж. Дени Вильнёв ( Испания, Канада)
- «Тем, кто не может врать», реж. Ясмила Жбанич ( Босния и Герцеговина)
- «Рана», реж. Фернандо Франко ( Испания)
- «Моя душа, исцелённая тобой», реж. Франсуа Дюпейрон ( Франция)
- «Октябрь ноябрь», реж. Гётц Шпильманн ( Австрия)
- «Плохие волосы», реж. Мариана Рондон ( Венесуэла, Перу, Германия)
- «Набережная д'Орсе», реж. Бертран Тавернье ( Франция)
- «Возмездие», реж. Джонатан Теплицки ( Великобритания, Австралия)
- «Легко живётся с закрытыми глазами», реж. Давид Труэба ( Испания)
- «Уик-энд в Париже», реж. Роджер Мишелл ( Великобритания)
Вне конкурса
- «Суперкоманда», реж. Хуан Хосе Кампанелья ( Аргентина, Испания)
- «Невероятное путешествие мистера Спивета», реж. Жан-Пьер Жёне ( Франция, Канада)
- «Ведьмы из Сугаррамурди», реж. Алекс де ла Иглесиа ( Испания, Франция)
Лауреаты
Официальные премии
- Золотая раковина: «Плохие волосы», реж. Мариана Рондон.
- Специальный приз жюри: «Рана», реж. Фернандо Франко.
- Серебряная раковина лучшему режиссёру: Фернандо Эймбке («Клуб Сэндвич»).
- Серебряная раковина лучшей актрисе: Мариан Альварес («Рана»).
- Серебряная раковина лучшему актёру: Джим Бродбент («Уик-энд в Париже»).
- Приз жюри лучшему оператору : Пау Эстеве Бирба («Каннибал»).
- Приз жюри за лучший сценарий : Антонин Бодри, Кристоф Блэн, Бертран Тавернье («Набережная д'Орсе»).
Неофициальные премии
- Награда лучшему молодому режиссёру - Kutxa: Бенедикт Эрлингссон («О лошадях и людях») ( Исландия, Германия)
- Награда секции «Горизонты» : Фернандо Коимбра («Волк у двери») ( Бразилия)
- Приз зрительских симпатий: «Отец и сын», реж. Хирокадзу Корээда ( Япония) / «Бойфренд из будущего», реж. Ричард Кёртис ( Великобритания)
- Награда молодой аудитории: «Волк», реж. Джим Тайхутту ( Нидерланды)
- Приз Irizar Basque: «Asier eta biok / Asier y yo», реж. Амая Мерино, Айтор Мерино ( Испания, Эквадор)
- Приз Tve Otra Mirada: «Молода и прекрасна», реж. Франсуа Озон ( Франция)
Почётная награда — «Доностия» за вклад в кинематограф
Напишите отзыв о статье "61-й кинофестиваль в Сан-Себастьяне"
Ссылки
- [www.sansebastianfestival.com/es/ Официальный сайт кинофестиваля]
|
Отрывок, характеризующий 61-й кинофестиваль в Сан-Себастьяне
Очевидно было, что l'amour, которую так любил француз, была ни та низшего и простого рода любовь, которую Пьер испытывал когда то к своей жене, ни та раздуваемая им самим романтическая любовь, которую он испытывал к Наташе (оба рода этой любви Рамбаль одинаково презирал – одна была l'amour des charretiers, другая l'amour des nigauds) [любовь извозчиков, другая – любовь дурней.]; l'amour, которой поклонялся француз, заключалась преимущественно в неестественности отношений к женщине и в комбинация уродливостей, которые придавали главную прелесть чувству.Так капитан рассказал трогательную историю своей любви к одной обворожительной тридцатипятилетней маркизе и в одно и то же время к прелестному невинному, семнадцатилетнему ребенку, дочери обворожительной маркизы. Борьба великодушия между матерью и дочерью, окончившаяся тем, что мать, жертвуя собой, предложила свою дочь в жены своему любовнику, еще и теперь, хотя уж давно прошедшее воспоминание, волновала капитана. Потом он рассказал один эпизод, в котором муж играл роль любовника, а он (любовник) роль мужа, и несколько комических эпизодов из souvenirs d'Allemagne, где asile значит Unterkunft, где les maris mangent de la choux croute и где les jeunes filles sont trop blondes. [воспоминаний о Германии, где мужья едят капустный суп и где молодые девушки слишком белокуры.]
Наконец последний эпизод в Польше, еще свежий в памяти капитана, который он рассказывал с быстрыми жестами и разгоревшимся лицом, состоял в том, что он спас жизнь одному поляку (вообще в рассказах капитана эпизод спасения жизни встречался беспрестанно) и поляк этот вверил ему свою обворожительную жену (Parisienne de c?ur [парижанку сердцем]), в то время как сам поступил во французскую службу. Капитан был счастлив, обворожительная полька хотела бежать с ним; но, движимый великодушием, капитан возвратил мужу жену, при этом сказав ему: «Je vous ai sauve la vie et je sauve votre honneur!» [Я спас вашу жизнь и спасаю вашу честь!] Повторив эти слова, капитан протер глаза и встряхнулся, как бы отгоняя от себя охватившую его слабость при этом трогательном воспоминании.
Слушая рассказы капитана, как это часто бывает в позднюю вечернюю пору и под влиянием вина, Пьер следил за всем тем, что говорил капитан, понимал все и вместе с тем следил за рядом личных воспоминаний, вдруг почему то представших его воображению. Когда он слушал эти рассказы любви, его собственная любовь к Наташе неожиданно вдруг вспомнилась ему, и, перебирая в своем воображении картины этой любви, он мысленно сравнивал их с рассказами Рамбаля. Следя за рассказом о борьбе долга с любовью, Пьер видел пред собою все малейшие подробности своей последней встречи с предметом своей любви у Сухаревой башни. Тогда эта встреча не произвела на него влияния; он даже ни разу не вспомнил о ней. Но теперь ему казалось, что встреча эта имела что то очень значительное и поэтическое.
«Петр Кирилыч, идите сюда, я узнала», – слышал он теперь сказанные сю слова, видел пред собой ее глаза, улыбку, дорожный чепчик, выбившуюся прядь волос… и что то трогательное, умиляющее представлялось ему во всем этом.
Окончив свой рассказ об обворожительной польке, капитан обратился к Пьеру с вопросом, испытывал ли он подобное чувство самопожертвования для любви и зависти к законному мужу.
Вызванный этим вопросом, Пьер поднял голову и почувствовал необходимость высказать занимавшие его мысли; он стал объяснять, как он несколько иначе понимает любовь к женщине. Он сказал, что он во всю свою жизнь любил и любит только одну женщину и что эта женщина никогда не может принадлежать ему.
– Tiens! [Вишь ты!] – сказал капитан.
Потом Пьер объяснил, что он любил эту женщину с самых юных лет; но не смел думать о ней, потому что она была слишком молода, а он был незаконный сын без имени. Потом же, когда он получил имя и богатство, он не смел думать о ней, потому что слишком любил ее, слишком высоко ставил ее над всем миром и потому, тем более, над самим собою. Дойдя до этого места своего рассказа, Пьер обратился к капитану с вопросом: понимает ли он это?