62-й Нью-Йоркский пехотный полк

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
62-й ньюйоркский пехотный полк

флаг штата Нью-Йорк
Годы существования

18621863 гг.

Страна

США США

Тип

Пехота

Численность

237 чел. (1863)

Командиры
Известные командиры

62-й Нью-Йоркский пехотный полк (62th New York Volunteer Infantry Regiment), известный также как «Anderson Zouaves» — представлял собой один из пехотных полков армии Союза во время Гражданской войны в США. Полк был сформирован осенью 1861 года и прошёл все сражения Потомакской армии на Востоке от сражения при Йорктауне до сражения при Аппоматтоксе. Трое его военнослужащих получили впоследствии Медаль Почёта.





Формирование

Полк был сформирован в июне 1861 года в основном из жителей Нью-Йорка. Несколько рядовых было набрано в Бруклине, Трой, Олбани и Салтерсвилле. Одна из рот была полностью набрана из французских эмигрантов под командованием капитана Ла Фата. Полк получил прозвище «Anderson Zouaves» в честь майора Роберта Андерсона. Его солдаты носили форму зуавов. Первым командиром полка стал полковник Джон Лафайет Рикер[en]. 21 августа 1861 года полк был отправлен в Вашингтон, а в октябре включён в Потомакскую армию, в бригаду Джона Пека. 19 октября он официально стал «62-м Нью-Йоркским полком». 25 октября капитан Дэвид Нэвин стал подполковником этого полка.

Боевой путь

В марте 1862 года бригада Пека была включена в дивизию Дариуса Кауча, а 25 марта отправлена на Вирджинский полуостров, где участвовала в сражении при Йорктауне и сражении при Уильямсберге. Полк участвовал в наступлении на Ричмонд и сражении при Севен-Пайнс, где 6 человек было убито, 14 человек ранено, и 29 человек пропало без вести. Среди погибших был и командир полка, полковник Рикер. Его место занял подполковник Дэвид Нэвин[en]. 20 июня Нэвин получил звание полковника, а майор Дайтон — звание подполковника.

Во время семидневной битвы полк потерял 8 человек убитыми и 35 ранеными. Ранен оказался и подполковник Дэйтон.

16 августа полк был отправлен в Северную Вирджинию и 6 сентября включён в бригаду Эльбиона Хау (VI корпус). В сражении при Энтитеме он активно задействован не был.

Осенью полк участвовал в сражении при Фредериксберге, где три человека было ранено, один из них — смертельно.

Напишите отзыв о статье "62-й Нью-Йоркский пехотный полк"

Примечания

Ссылки

  • [civilwarintheeast.com/us-regiments-batteries/new-york-infantry/62nd-new-york/ Хронология истории полка]
  • [dmna.ny.gov/historic/reghist/civil/infantry/62ndInf/62ndInfMain.htm 62st Infantry Regiment, Anderson's Zouaves; Advanced Zoos]

Отрывок, характеризующий 62-й Нью-Йоркский пехотный полк

– Куда?
– В армию.
– Да вы хотели остаться еще два дня?
– А теперь я еду сейчас.
И князь Андрей, сделав распоряжение об отъезде, ушел в свою комнату.
– Знаете что, мой милый, – сказал Билибин, входя к нему в комнату. – Я подумал об вас. Зачем вы поедете?
И в доказательство неопровержимости этого довода складки все сбежали с лица.
Князь Андрей вопросительно посмотрел на своего собеседника и ничего не ответил.
– Зачем вы поедете? Я знаю, вы думаете, что ваш долг – скакать в армию теперь, когда армия в опасности. Я это понимаю, mon cher, c'est de l'heroisme. [мой дорогой, это героизм.]
– Нисколько, – сказал князь Андрей.
– Но вы un philoSophiee, [философ,] будьте же им вполне, посмотрите на вещи с другой стороны, и вы увидите, что ваш долг, напротив, беречь себя. Предоставьте это другим, которые ни на что более не годны… Вам не велено приезжать назад, и отсюда вас не отпустили; стало быть, вы можете остаться и ехать с нами, куда нас повлечет наша несчастная судьба. Говорят, едут в Ольмюц. А Ольмюц очень милый город. И мы с вами вместе спокойно поедем в моей коляске.
– Перестаньте шутить, Билибин, – сказал Болконский.
– Я говорю вам искренно и дружески. Рассудите. Куда и для чего вы поедете теперь, когда вы можете оставаться здесь? Вас ожидает одно из двух (он собрал кожу над левым виском): или не доедете до армии и мир будет заключен, или поражение и срам со всею кутузовскою армией.
И Билибин распустил кожу, чувствуя, что дилемма его неопровержима.
– Этого я не могу рассудить, – холодно сказал князь Андрей, а подумал: «еду для того, чтобы спасти армию».
– Mon cher, vous etes un heros, [Мой дорогой, вы – герой,] – сказал Билибин.


В ту же ночь, откланявшись военному министру, Болконский ехал в армию, сам не зная, где он найдет ее, и опасаясь по дороге к Кремсу быть перехваченным французами.
В Брюнне всё придворное население укладывалось, и уже отправлялись тяжести в Ольмюц. Около Эцельсдорфа князь Андрей выехал на дорогу, по которой с величайшею поспешностью и в величайшем беспорядке двигалась русская армия. Дорога была так запружена повозками, что невозможно было ехать в экипаже. Взяв у казачьего начальника лошадь и казака, князь Андрей, голодный и усталый, обгоняя обозы, ехал отыскивать главнокомандующего и свою повозку. Самые зловещие слухи о положении армии доходили до него дорогой, и вид беспорядочно бегущей армии подтверждал эти слухи.
«Cette armee russe que l'or de l'Angleterre a transportee, des extremites de l'univers, nous allons lui faire eprouver le meme sort (le sort de l'armee d'Ulm)», [«Эта русская армия, которую английское золото перенесло сюда с конца света, испытает ту же участь (участь ульмской армии)».] вспоминал он слова приказа Бонапарта своей армии перед началом кампании, и слова эти одинаково возбуждали в нем удивление к гениальному герою, чувство оскорбленной гордости и надежду славы. «А ежели ничего не остается, кроме как умереть? думал он. Что же, коли нужно! Я сделаю это не хуже других».
Князь Андрей с презрением смотрел на эти бесконечные, мешавшиеся команды, повозки, парки, артиллерию и опять повозки, повозки и повозки всех возможных видов, обгонявшие одна другую и в три, в четыре ряда запружавшие грязную дорогу. Со всех сторон, назади и впереди, покуда хватал слух, слышались звуки колес, громыхание кузовов, телег и лафетов, лошадиный топот, удары кнутом, крики понуканий, ругательства солдат, денщиков и офицеров. По краям дороги видны были беспрестанно то павшие ободранные и неободранные лошади, то сломанные повозки, у которых, дожидаясь чего то, сидели одинокие солдаты, то отделившиеся от команд солдаты, которые толпами направлялись в соседние деревни или тащили из деревень кур, баранов, сено или мешки, чем то наполненные.