17-й гвардейский стрелковый полк

Поделись знанием:
(перенаправлено с «630-й стрелковый полк»)
Перейти к: навигация, поиск
17-й гвардейский стрелковый ордена Суворова полк (17-й гв. сп)
Награды:

Войска:

сухопутные

Род войск:

пехота

Формирование:

19.08.1939 сформирована в Барнауле и Бийске (Алтайский край, СибВО)

Расформирование (преобразование):

1960

Предшественник:

630-й стрелковый полк, 107-й стрелковой дивизии

Преемник:

17-й гвардейский отдельный стрелковый кадровый батальон 5-й гвардейской стрелковой бригады

Боевой путь

Великая Отечественная война

17-й гвардейский стрелковый ордена Суворова полк — часть мотострелковых войск РККА во время Великой Отечественной войны. В годы Великой Отечественной войны полк участвовал в боях на западном направлении, под Сумами, в Московской битве, Ржевско-Сычёвской, Орловской, Брянской, Городокской, Белорусской, Гумбинненской и Восточно-Прусской наступательных операциях Кёнигсбергская операция штурм крепости Кёнигсберг, штурм крепости Пиллау, форсирование пролива Зеетиф, соединяющий Балтийское море с заливом Фришес-Хафф, разгром и пленение противника на косе Фрише-Нерунг.





История

Формирование

Сформирован в Алтайском крае в 1939 году, как 630-й стрелковый полк, 107-й стрелковой дивизии. С апреля 1941 года содержался по штату № 04/120.

В мае 1941 получил приписной состав. На начало войны дивизия входила в состав 53-го стрелкового корпуса, 24-й армии РГК. Дислоцировалась в городах Барнаул, Бийск.

Боевой путь

Стали гвардейскими и другие части 5-й гвардейской стрелковой дивизии.

Участие в операциях:

В течение дня (30 ноября 1944 года) дивизия находилась на построении. Построение и парад происходил по случаю вручения членом Военного Совета 11 гв. армии гв. генерал-майором т/в Куликовым правительственной награды дивизии и частям дивизии.

За образцовое выполнение задания в борьбе с немецко-фашистскими захватчиками и достигнутые в результате этих операций, побед - 5-й гв. Городокской, Краснознамённой дивизии вручён орден Суворова 2 степени. 12 гв. стрелковому полку вручён орден Красного Знамени.

17-гв. стрелковому полку - орден Суворова III степени

— Журнал б/д 5 гв. сд Ф. 1064, оп. 1, Д. 79 а. л.23

Сводка:

В 20-х числах января 1945 года немецкие войска, потерпев поражение на реке Инстер (Inster, р. Инструч) и на позициях инстербургского и гумбинненского укреплённых рубежей, потеряв города Инстербург (Insterburg, г. Черняховск), Гумбиннен Gumbinnen, г. Гусев) и Тильзит (Tilsit, г. Советск), начали с боями отходить на рубеж рек Дайме (Daime, р. Дейма) , Прегель (Pregel, р. Преголя) и Алле (Alle, р. Лава), т. е. основные оборонительные рубежи Хейльсбергского укреплённого района, где надеялись закрепиться и вести оборону.

К исходу 21 января основная группировка 11-й гвардейской армии генерала К. Н. Галицкого (8-й и 16-й гвардейские стрелковые корпуса) продолжали преследовать отступающие немецкие части (548, 561 и 349-й пехотных и 5-й танковой дивизий противника), отходившие за реки. Прегель и Дайме, 8-й корпус, взаимодействуя с частями 1-го Краснознамённого танкового корпуса в течение ночи на 22 января безостановочно наступал в направлении Таплакен (Taplacken, пос. Талпаки), Велау (Wehlau, пос. Знаменск), Тапиау (Tapiau, г. Гвардейск)... С 23 по 24 января 1945 года в боях за город принимали участие два батальона 12–й гвардейской стрелковой дивизии, 17-го гвардейского стрелкового полка, 5-й гвардейской стрелковой дивизии в составе 11-й гвардейской армии (командующий – генерал К. Н. Галицкий).

— worldwars-memory.ru/2mirovaya_voina/67 История мировых войн

  • В Восточно-Прусской наступательной операции 1945 года воины полка проявили высокое искусство при прорыве глубоко эшелонированной обороны противника с большим количеством долговременных сооружений. Умело действовал полк и при овладении крупными городами.
  • Завершающим этапом его боевого пути было участие в разгроме земландской группировки немецких войск и штурме города и морской крепости крепости Пиллау
  • 25-27.04.1945 форсирование пролива Зеетиф, соединяющий Балтийское море с заливом Фришес-Хафф

Военная история Пиллау свидетельствует:
Начало десанта на косу

Вечером 25 апреля командир 17-го гвардейского стрелкового полка обратился к офицерам 3-го стрелкового батальона: «Нам, гвардейцам Суворовского полка, командование доверило форсировать Морской пролив. Нас поддержат сотни орудий и пулемётов. Я уверен, что вы выполните эту задачу с честью». В развалинах Морской гавани гвардии подполковник А. И. Банкузов нанёс участок высадки десанта на карту командира батальона гвардии майора А. В. Дорофеева. После мощной артиллерийской и авиационной подготовки части 5-й гвардейской стрелковой дивизии приступили к форсированию канала.

— [russian-west.narod.ru/history/voina/voyna-14/voyna-14.htm]

С сайта Пиллау-Балтийск:
1.7. Захват косы Фрише-Нерунг

...Оборона косы Фрише-Нерунг состояла из 10—12 рубежей. Каждый рубеж включал несколько линий траншей с площадками для пулемётов и орудий. Подступы к ним прикрывались минными полями, лесными завалами и противотанковыми рвами.

Днем 25 апреля бойцы 17-го гвардейского стрелкового полка вышли к Кенигсбергскому морскому каналу, вдоль стенок которого стояли остовы сгоревших и разбитых кораблей, транспортов, самоходных барж, а на берегу лежали завалы разбитой и брошенной техники.

Перед полком стояла задача — переправиться через пролив и закрепиться на берегу до подхода главных сил. К месту посадки были собраны десятки яхт, парусных лодок и рыбацких шхун. Сюда же доставили и автомобили-амфибии. Из-за отсутствия времени пулемётные ленты и диски к автоматам набивались патронами уже на ходу. Головная амфибия, не дойдя до берега, наткнулась на подводные сваи. Гвардии рядовой М. И. Гаврилов, прыгнув в ледяную воду, одним из первых достиг берега и, уничтожив немецкое охранение, обеспечил высадку десанта на берег.

Гвардейцы, захватив первую траншею, выкатили на берег пушки и вынесли миномёты. На окраине посёлка Нойтиф (ныне — Коса) захватили фабричный цех с арсеналом крупнокалиберных пулемётов, стрельбе из которых обучились у пленных инструкторов. Противник, прикрываясь танками и артиллерией, атаковал десантников каждые полчаса. Немцам удалось проникнуть в подвалы здания, где завязался рукопашный бой. Гитлеровцев расстреляли в упор и забросали гранатами. Вторая волна десанта (капитан Л. З. Чугуевский попала под сильный огонь и, понеся большие потери, оказалась сброшенной в воду. Лишь небольшой группе солдат в наступившей темноте удалось пробиться к своим... В числе первых ворвался в Нойтиф гвардии старшина роты С. П. Дадаев. Отбив четыре атаки, он был трижды ранен и скончался на поле боя. Его именем названы улицы в Калининграде и Балтийске. Среди тех, кто форсировал морской канал, был и гвардии старший сержант Е. И. Аристов, обеспечивший бесперебойную связь с командованием. В одной из атак он захватил вражеский пулемёт и его огнём поддержал своих товарищей. В напряжённом бою десантники ворвались в ангары немецкой морской авиации. За смелость и отвагу, проявленную при захвате и защите плацдарма на косе Фрише-Нерунг, шестерым (денадцати - ред.) офицерам, сержантам и солдатам 17-го гвардейского полка было присвоено звание Героя Советского Союза.

— russian-west.narod.ru/history/voina/voina.htm

8 воинов из 12-ти[3] — Герои Советского Союза из 3-го батальона гвардии майора Дорофеева А. В. Сам комбат стал Героем России через 50 лет.

На этом война для полка завершилась. Полк был выведен с косы Фрише-Нерунг в район Велау.

Наименования и награды

Командование

[5] Командир полка

Заместители командира полка

  • военком батальонный комиссар Дудоладов Григорий Иванович с 1.08.1941
  • НШ 630-го сп майор Конрад Пётр Павлович
  • НШ полка капитан Шумский, Александр Александрович с 1941
  • НШ полка ст. лейтенант, капитан С. Н. Бондаренко 17.4.1942 - 1944
  • зам комполка ст. лейтенант Титов Николай Петрович с 1.05.1942
  • зам по строевой части гв. капитан Бабкин Дмитрий Миронович 1945 Представлен к званию ГСС[6]
  • начальник штаба 17-го гв. сп гв. капитан Горохов 1944
  • НШ полка гв. майор Дворников Алексей Александрович февр.-май 1945 Представлен к званию ГСС[7]
  • заместитель по полититической части подполковник Тентлер Владимир Григорьевич 9.3.1943 - май 1945

Управление

  • начарт ст. лейтенант Костенко Г. В. с мая 1942
  • нач артиллерии полка Добрицкий Виктор Кузьмич
  • полковой инженер гв. капитан Василенко Фёдор Иванович октябрь 1944- май 1945
  • парторг полка гв. майор Клапанов Иван Степанович октябрь 1944-май 1945
  • нач связи полка гв. капитан Майоров Михаил Лукьянович апрель-май 1945
  • нач хим службы Калинко В.М. с августа1941
  • Пом. комполка и/сл. майор Сапожников В.М.

Командование подразделений

1-й стрелковый батальон:

  • комбат лейтенант Выдрин М.М. с 25.3.1942
  • комбат лейтенант Наханько Б.Ф. с 25.5.1942
  • комбат гв. майор Брильков Яков Сергеевич 1944 - май 1945 (зам командира с 1943) [8]
  • зам командира командира гв. капитан Дорофеев, Анатолий Васильевич февраль 1945-23.4.1945.
  • зам командира по политчасти гв. капитан Байженбаев Ризахмет октябрь 1944-май 1945
  • помощник начальника штаба батальона гв. капитан Гаевский Георгий Леонидович январь-апрель 1945
  • командир 2-й стрелковой роты гв. ст. лейтенант Болдин октябрь 1944-май 1945
  • командир стрелковай роты автоматчиков гв. ст. лейтенант Жеребин Пётр Максимович апрель-май 1945
  • командир 1-й миномётной роты гв. ст. лейтенант Долгополов Иван Васильевич апрель-май 1945
  • командир 1-го взвода ПТР Андромонов Николай Леонидович апрель-май 1945
  • комсорг батальона гв. лейтенант Москвин Александр Иванович январь-апрель 1945
  • боец гв. рядовой Сотников Алексей январь-май 1945
  • боец гв. рядовой Цыганков Дмитрий январь-май 1945
  • боец гв. рядовой Озеров Михаил январь-май 1945

2-й стрелковый батальон:

  • комбат ст. лейтенант Безусов В.Н. с 10.02.1942
  • комбат ст. лейтенант Сарычев А.И. с 7.7.1942
  • комбат ст. лейтенант Кандауров М.А. с1.9.1942
  • командир батальона гв. майор Чередниченко Иван Тимофеевич сентябрь 1944 - 1945
  • зам командира по строевой части гв. капитан Панарин Анатолий Анисимович 22.7.1944- апрель 1945, погиб в бою
  • командир 6-й ср ст. лейтенант Агафонов Николай Георгиевич октябрь 1944-май 1945
  • командир стрелковой роты Ка(у)зьменко Василий Фёдорович январь-май 1945
  • командир стрелковой роты Редькин Василий Михайловичянв январь-май 1945
  • Ком. стр. роты ст. лейтенант С. Г. Пискунов с 15.10.1944
  • ком 1-го взвода 6-й ср гв. лейтенант Рожков Николай Повлович январь-май 1945
  • парторг 2 сб гв. старшина Дадаев, Степан Павлович октябрь 1944-май 1945

3-й стрелковый батальон:


Подразделения полка

  • командир миномётного батальона ст. лейтенант Зап(б)хаев Сергей Мананович (Шапанович) с 1.2.1942
  • командир взвода 82 мм миномётов (1943), батареи 45 мм пушек (1945) гв.лейтенант Даниленко Трофим Михайлович 04.12.1941 - 05.01.1945
  • Ком разведроты гв. ст. лейтенант Кочетов Александр Антонович апрель-май 1945
  • командир арт батареи 76-ти мм пушек гв. капитан Злобин Павел Иванович апрель-май 1945
  • командир 45-мм батареи ст. лейтенант Романов Николай Петрович октябрь 1944-май 1945
  • командир сапёрного взвода гв. лейтенант Чуркин Василий Нестерович апрель-май 1945
  • Телефонист роты связи полка гв. сержант Аристов, Егор Игнатьевич апрель-май 1945
  • Командир отделения связи минбатр гв. старшина Бойко, Савелий Иванович апрель-май 1945
  • радист гв. рядовой Набутовский Лев Лазаревич апр.- май 1945[10]

Память

В воспоминаниях современников

Под утро гвардейцы начали форсирование узкого пролива Зее-Тифф, отделявшего Пиллау от косы Фришес-Нерунг. В числе самых первых высадился штурмовой отряд 117-го гвардейского стрелкового полка 5-й гвардейской стрелковой дивизии, которым командовал капитан Л. З. Чугуевский. Офицер организовал успешное отражение трёх фашистских контратак. Временами положение отряда становилось критическим. За оружие пришлось взяться даже санитарам и связистам. Пока командир отделения связи старшина С. С. Бойко чётко корректировал огонь миномётной батареи, телефонист гвардии сержант Е. И. Аристов отбил у фашистов пулемёт и метким огнём из него отразил очередную контратаку.
Так и не удалось немцам сбросить группу капитана Чугуевского в море. Отважные гвардейцы под его командованием обеспечили переправу остальных сил батальона, а затем и главных сил полка. Всем этим смельчакам было присвоено звание Героя Советского Союза.

— Герой Советского Союза Маршал Советского Союза Баграмян И.Х. Так шли мы к победе. - М: Воениздат, 1977.- С.586.

Отличившиеся воины

См. также

Напишите отзыв о статье "17-й гвардейский стрелковый полк"

Примечания

  1. (Приказ НКО № 318 от 26.09.1941 г.)
  2. 03.05.1942
  3. shock-direct.ucoz.ru/shmyt/str4.htm Виртуальный музей
  4. Указом Президента РФ № 679 от 06.07.1995 Дорофеев, Анатолий Васильевич получил звание Герой Российской Федерации
  5. ЦАМО Ф. 1054, оп. 2, д. 14 л.1-14 Штатно-должностная книга учёта офицерского состава 17 гв. сп
  6. [podvignaroda.mil.ru/filter/filterimage?path=VS/422/033-0686046-0160%2B010-0157/00000051.jpg&id=46773146&id=46773146&id1=76e81da485e0808a5bf91a0dade15938 Представление к званию ГСС]
  7. [www.podvignaroda.ru/?n=46772978 Представление к званию ГСС]
  8. Представление к ордену:www.podvignaroda.ru/?n=29044946
  9. Ссылка на эту запись:www.podvignaroda.ru/?n=18967859
  10. [podvignaroda.mil.ru/filter/filterimage?path=VS/198/033-0686196-5777%2B040-5786/00000236.jpg&id=27565846&id=27565846&id1=3710effad4f73269ddc5368de00b5ce6 Наградной лист к ордену Красной Звезды]

Литература

Ссылки

Отрывок, характеризующий 17-й гвардейский стрелковый полк

«P.S.Donnez moi des nouvelles de votre frere et de sa charmante petite femme».
[Вся Москва только и говорит что о войне. Один из моих двух братьев уже за границей, другой с гвардией, которая выступает в поход к границе. Наш милый государь оставляет Петербург и, как предполагают, намерен сам подвергнуть свое драгоценное существование случайностям войны. Дай Бог, чтобы корсиканское чудовище, которое возмущает спокойствие Европы, было низвергнуто ангелом, которого Всемогущий в Своей благости поставил над нами повелителем. Не говоря уже о моих братьях, эта война лишила меня одного из отношений самых близких моему сердцу. Я говорю о молодом Николае Ростове; который, при своем энтузиазме, не мог переносить бездействия и оставил университет, чтобы поступить в армию. Признаюсь вам, милая Мари, что, несмотря на его чрезвычайную молодость, отъезд его в армию был для меня большим горем. В молодом человеке, о котором я говорила вам прошлым летом, столько благородства, истинной молодости, которую встречаешь так редко в наш век между двадцатилетними стариками! У него особенно так много откровенности и сердца. Он так чист и полон поэзии, что мои отношения к нему, при всей мимолетности своей, были одною из самых сладостных отрад моего бедного сердца, которое уже так много страдало. Я вам расскажу когда нибудь наше прощанье и всё, что говорилось при прощании. Всё это еще слишком свежо… Ах! милый друг, вы счастливы, что не знаете этих жгучих наслаждений, этих жгучих горестей. Вы счастливы, потому что последние обыкновенно сильнее первых. Я очень хорошо знаю, что граф Николай слишком молод для того, чтобы сделаться для меня чем нибудь кроме как другом. Но эта сладкая дружба, эти столь поэтические и столь чистые отношения были потребностью моего сердца. Но довольно об этом.
«Главная новость, занимающая всю Москву, – смерть старого графа Безухого и его наследство. Представьте себе, три княжны получили какую то малость, князь Василий ничего, а Пьер – наследник всего и, сверх того, признан законным сыном и потому графом Безухим и владельцем самого огромного состояния в России. Говорят, что князь Василий играл очень гадкую роль во всей этой истории, и что он уехал в Петербург очень сконфуженный. Признаюсь вам, я очень плохо понимаю все эти дела по духовным завещаниям; знаю только, что с тех пор как молодой человек, которого мы все знали под именем просто Пьера, сделался графом Безухим и владельцем одного из лучших состояний России, – я забавляюсь наблюдениями над переменой тона маменек, у которых есть дочери невесты, и самих барышень в отношении к этому господину, который (в скобках будь сказано) всегда казался мне очень ничтожным. Так как уже два года все забавляются тем, чтобы приискивать мне женихов, которых я большею частью не знаю, то брачная хроника Москвы делает меня графинею Безуховой. Но вы понимаете, что я нисколько этого не желаю. Кстати о браках. Знаете ли вы, что недавно всеобщая тетушка Анна Михайловна доверила мне, под величайшим секретом, замысел устроить ваше супружество. Это ни более ни менее как сын князя Василья, Анатоль, которого хотят пристроить, женив его на богатой и знатной девице, и на вас пал выбор родителей. Я не знаю, как вы посмотрите на это дело, но я сочла своим долгом предуведомить вас. Он, говорят, очень хорош и большой повеса. Вот всё, что я могла узнать о нем.
Но будет болтать. Кончаю мой второй листок, а маменька прислала за мной, чтобы ехать обедать к Апраксиным.
Прочитайте мистическую книгу, которую я вам посылаю; она имеет у нас огромный успех. Хотя в ней есть вещи, которые трудно понять слабому уму человеческому, но это превосходная книга; чтение ее успокоивает и возвышает душу. Прощайте. Мое почтение вашему батюшке и мои приветствия m lle Бурьен. Обнимаю вас от всего сердца. Юлия.
PS. Известите меня о вашем брате и о его прелестной жене.]
Княжна подумала, задумчиво улыбаясь (при чем лицо ее, освещенное ее лучистыми глазами, совершенно преобразилось), и, вдруг поднявшись, тяжело ступая, перешла к столу. Она достала бумагу, и рука ее быстро начала ходить по ней. Так писала она в ответ:
«Chere et excellente ami. Votre lettre du 13 m'a cause une grande joie. Vous m'aimez donc toujours, ma poetique Julie.
L'absence, dont vous dites tant de mal, n'a donc pas eu son influenсе habituelle sur vous. Vous vous plaignez de l'absence – que devrai je dire moi, si j'osais me plaindre, privee de tous ceux qui me sont chers? Ah l si nous n'avions pas la religion pour nous consoler, la vie serait bien triste. Pourquoi me supposez vous un regard severe, quand vous me parlez de votre affection pour le jeune homme? Sous ce rapport je ne suis rigide que pour moi. Je comprends ces sentiments chez les autres et si je ne puis approuver ne les ayant jamais ressentis, je ne les condamiene pas. Me parait seulement que l'amour chretien, l'amour du prochain, l'amour pour ses ennemis est plus meritoire, plus doux et plus beau, que ne le sont les sentiments que peuvent inspire les beaux yeux d'un jeune homme a une jeune fille poetique et aimante comme vous.
«La nouvelle de la mort du comte Безухой nous est parvenue avant votre lettre, et mon pere en a ete tres affecte. Il dit que c'etait avant derienier representant du grand siecle, et qu'a present c'est son tour; mais qu'il fera son possible pour que son tour vienne le plus tard possible. Que Dieu nous garde de ce terrible malheur! Je ne puis partager votre opinion sur Pierre que j'ai connu enfant. Il me paraissait toujours avoir un coeur excellent, et c'est la qualite que j'estime le plus dans les gens. Quant a son heritage et au role qu'y a joue le prince Basile, c'est bien triste pour tous les deux. Ah! chere amie, la parole de notre divin Sauveur qu'il est plus aise a un hameau de passer par le trou d'une aiguille, qu'il ne l'est a un riche d'entrer dans le royaume de Dieu, cette parole est terriblement vraie; je plains le prince Basile et je regrette encore davantage Pierre. Si jeune et accable de cette richesse, que de tentations n'aura t il pas a subir! Si on me demandait ce que je desirerais le plus au monde, ce serait d'etre plus pauvre que le plus pauvre des mendiants. Mille graces, chere amie, pour l'ouvrage que vous m'envoyez, et qui fait si grande fureur chez vous. Cependant, puisque vous me dites qu'au milieu de plusurs bonnes choses il y en a d'autres que la faible conception humaine ne peut atteindre, il me parait assez inutile de s'occuper d'une lecture inintelligible, qui par la meme ne pourrait etre d'aucun fruit. Je n'ai jamais pu comprendre la passion qu'ont certaines personnes de s'embrouiller l'entendement, en s'attachant a des livres mystiques, qui n'elevent que des doutes dans leurs esprits, exaltant leur imagination et leur donnent un caractere d'exageration tout a fait contraire a la simplicite chretnne. Lisons les Apotres et l'Evangile. Ne cherchons pas a penetrer ce que ceux la renferment de mysterux, car, comment oserions nous, miserables pecheurs que nous sommes, pretendre a nous initier dans les secrets terribles et sacres de la Providence, tant que nous portons cette depouille charienelle, qui eleve entre nous et l'Eterienel un voile impenetrable? Borienons nous donc a etudr les principes sublimes que notre divin Sauveur nous a laisse pour notre conduite ici bas; cherchons a nous y conformer et a les suivre, persuadons nous que moins nous donnons d'essor a notre faible esprit humain et plus il est agreable a Dieu, Qui rejette toute science ne venant pas de Lui;que moins nous cherchons a approfondir ce qu'il Lui a plu de derober a notre connaissance,et plutot II nous en accordera la decouverte par Son divin esprit.
«Mon pere ne m'a pas parle du pretendant, mais il m'a dit seulement qu'il a recu une lettre et attendait une visite du prince Basile. Pour ce qui est du projet de Marieiage qui me regarde, je vous dirai, chere et excellente amie, que le Marieiage, selon moi,est une institution divine a laquelle il faut se conformer. Quelque penible que cela soit pour moi, si le Tout Puissant m'impose jamais les devoirs d'epouse et de mere, je tacherai de les remplir aussi fidelement que je le pourrai, sans m'inquieter de l'examen de mes sentiments a l'egard de celui qu'il me donnera pour epoux. J'ai recu une lettre de mon frere, qui m'annonce son arrivee a Лысые Горы avec sa femme. Ce sera une joie de courte duree, puisqu'il nous quitte pour prendre part a cette malheureuse guerre, a laquelle nous sommes entraines Dieu sait, comment et pourquoi. Non seulement chez vous au centre des affaires et du monde on ne parle que de guerre, mais ici, au milieu de ces travaux champetres et de ce calme de la nature, que les citadins se representent ordinairement a la campagne, les bruits de la guerre se font entendre et sentir peniblement. Mon pere ne parle que Marieche et contreMarieche, choses auxquelles je ne comprends rien; et avant hier en faisant ma promenade habituelle dans la rue du village, je fus temoin d'une scene dechirante… C'etait un convoi des recrues enroles chez nous et expedies pour l'armee… Il fallait voir l'etat dans lequel se trouvant les meres, les femmes, les enfants des hommes qui partaient et entendre les sanglots des uns et des autres!
On dirait que l'humanite a oublie les lois de son divin Sauveur, Qui prechait l'amour et le pardon des offenses, et qu'elle fait consister son plus grand merite dans l'art de s'entretuer.
«Adieu, chere et bonne amie, que notre divin Sauveur et Sa tres Sainte Mere vous aient en Leur sainte et puissante garde. Marieie».
[Милый и бесценный друг. Ваше письмо от 13 го доставило мне большую радость. Вы всё еще меня любите, моя поэтическая Юлия. Разлука, о которой вы говорите так много дурного, видно, не имела на вас своего обычного влияния. Вы жалуетесь на разлуку, что же я должна была бы сказать, если бы смела, – я, лишенная всех тех, кто мне дорог? Ах, ежели бы не было у нас религии для утешения, жизнь была бы очень печальна. Почему приписываете вы мне строгий взгляд, когда говорите о вашей склонности к молодому человеку? В этом отношении я строга только к себе. Я понимаю эти чувства у других, и если не могу одобрять их, никогда не испытавши, то и не осуждаю их. Мне кажется только, что христианская любовь, любовь к ближнему, любовь к врагам, достойнее, слаще и лучше, чем те чувства, которые могут внушить прекрасные глаза молодого человека молодой девушке, поэтической и любящей, как вы.
Известие о смерти графа Безухова дошло до нас прежде вашего письма, и мой отец был очень тронут им. Он говорит, что это был предпоследний представитель великого века, и что теперь черед за ним, но что он сделает все, зависящее от него, чтобы черед этот пришел как можно позже. Избави нас Боже от этого несчастия.
Я не могу разделять вашего мнения о Пьере, которого знала еще ребенком. Мне казалось, что у него было всегда прекрасное сердце, а это то качество, которое я более всего ценю в людях. Что касается до его наследства и до роли, которую играл в этом князь Василий, то это очень печально для обоих. Ах, милый друг, слова нашего Божественного Спасителя, что легче верблюду пройти в иглиное ухо, чем богатому войти в царствие Божие, – эти слова страшно справедливы. Я жалею князя Василия и еще более Пьера. Такому молодому быть отягощенным таким огромным состоянием, – через сколько искушений надо будет пройти ему! Если б у меня спросили, чего я желаю более всего на свете, – я желаю быть беднее самого бедного из нищих. Благодарю вас тысячу раз, милый друг, за книгу, которую вы мне посылаете и которая делает столько шуму у вас. Впрочем, так как вы мне говорите, что в ней между многими хорошими вещами есть такие, которых не может постигнуть слабый ум человеческий, то мне кажется излишним заниматься непонятным чтением, которое по этому самому не могло бы принести никакой пользы. Я никогда не могла понять страсть, которую имеют некоторые особы, путать себе мысли, пристращаясь к мистическим книгам, которые возбуждают только сомнения в их умах, раздражают их воображение и дают им характер преувеличения, совершенно противный простоте христианской.
Будем читать лучше Апостолов и Евангелие. Не будем пытаться проникнуть то, что в этих книгах есть таинственного, ибо как можем мы, жалкие грешники, познать страшные и священные тайны Провидения до тех пор, пока носим на себе ту плотскую оболочку, которая воздвигает между нами и Вечным непроницаемую завесу? Ограничимся лучше изучением великих правил, которые наш Божественный Спаситель оставил нам для нашего руководства здесь, на земле; будем стараться следовать им и постараемся убедиться в том, что чем меньше мы будем давать разгула нашему уму, тем мы будем приятнее Богу, Который отвергает всякое знание, исходящее не от Него, и что чем меньше мы углубляемся в то, что Ему угодно было скрыть от нас, тем скорее даст Он нам это открытие Своим божественным разумом.
Отец мне ничего не говорил о женихе, но сказал только, что получил письмо и ждет посещения князя Василия; что касается до плана супружества относительно меня, я вам скажу, милый и бесценный друг, что брак, по моему, есть божественное установление, которому нужно подчиняться. Как бы то ни было тяжело для меня, но если Всемогущему угодно будет наложить на меня обязанности супруги и матери, я буду стараться исполнять их так верно, как могу, не заботясь об изучении своих чувств в отношении того, кого Он мне даст супругом.
Я получила письмо от брата, который мне объявляет о своем приезде с женой в Лысые Горы. Радость эта будет непродолжительна, так как он оставляет нас для того, чтобы принять участие в этой войне, в которую мы втянуты Бог знает как и зачем. Не только у вас, в центре дел и света, но и здесь, среди этих полевых работ и этой тишины, какую горожане обыкновенно представляют себе в деревне, отголоски войны слышны и дают себя тяжело чувствовать. Отец мой только и говорит, что о походах и переходах, в чем я ничего не понимаю, и третьего дня, делая мою обычную прогулку по улице деревни, я видела раздирающую душу сцену.
Это была партия рекрут, набранных у нас и посылаемых в армию. Надо было видеть состояние, в котором находились матери, жены и дети тех, которые уходили, и слышать рыдания тех и других. Подумаешь, что человечество забыло законы своего Божественного Спасителя, учившего нас любви и прощению обид, и что оно полагает главное достоинство свое в искусстве убивать друг друга.
Прощайте, милый и добрый друг. Да сохранит вас наш Божественный Спаситель и его Пресвятая Матерь под Своим святым и могущественным покровом. Мария.]
– Ah, vous expediez le courier, princesse, moi j'ai deja expedie le mien. J'ai ecris а ma pauvre mere, [А, вы отправляете письмо, я уж отправила свое. Я писала моей бедной матери,] – заговорила быстро приятным, сочным голоском улыбающаяся m lle Bourienne, картавя на р и внося с собой в сосредоточенную, грустную и пасмурную атмосферу княжны Марьи совсем другой, легкомысленно веселый и самодовольный мир.
– Princesse, il faut que je vous previenne, – прибавила она, понижая голос, – le prince a eu une altercation, – altercation, – сказала она, особенно грассируя и с удовольствием слушая себя, – une altercation avec Michel Ivanoff. Il est de tres mauvaise humeur, tres morose. Soyez prevenue, vous savez… [Надо предупредить вас, княжна, что князь разбранился с Михайлом Иванычем. Он очень не в духе, такой угрюмый. Предупреждаю вас, знаете…]
– Ah l chere amie, – отвечала княжна Марья, – je vous ai prie de ne jamais me prevenir de l'humeur dans laquelle se trouve mon pere. Je ne me permets pas de le juger, et je ne voudrais pas que les autres le fassent. [Ах, милый друг мой! Я просила вас никогда не говорить мне, в каком расположении духа батюшка. Я не позволю себе судить его и не желала бы, чтоб и другие судили.]
Княжна взглянула на часы и, заметив, что она уже пять минут пропустила то время, которое должна была употреблять для игры на клавикордах, с испуганным видом пошла в диванную. Между 12 и 2 часами, сообразно с заведенным порядком дня, князь отдыхал, а княжна играла на клавикордах.


Седой камердинер сидел, дремля и прислушиваясь к храпению князя в огромном кабинете. Из дальней стороны дома, из за затворенных дверей, слышались по двадцати раз повторяемые трудные пассажи Дюссековой сонаты.
В это время подъехала к крыльцу карета и бричка, и из кареты вышел князь Андрей, высадил свою маленькую жену и пропустил ее вперед. Седой Тихон, в парике, высунувшись из двери официантской, шопотом доложил, что князь почивают, и торопливо затворил дверь. Тихон знал, что ни приезд сына и никакие необыкновенные события не должны были нарушать порядка дня. Князь Андрей, видимо, знал это так же хорошо, как и Тихон; он посмотрел на часы, как будто для того, чтобы поверить, не изменились ли привычки отца за то время, в которое он не видал его, и, убедившись, что они не изменились, обратился к жене:
– Через двадцать минут он встанет. Пройдем к княжне Марье, – сказал он.
Маленькая княгиня потолстела за это время, но глаза и короткая губка с усиками и улыбкой поднимались так же весело и мило, когда она заговорила.
– Mais c'est un palais, – сказала она мужу, оглядываясь кругом, с тем выражением, с каким говорят похвалы хозяину бала. – Allons, vite, vite!… [Да это дворец! – Пойдем скорее, скорее!…] – Она, оглядываясь, улыбалась и Тихону, и мужу, и официанту, провожавшему их.
– C'est Marieie qui s'exerce? Allons doucement, il faut la surprendre. [Это Мари упражняется? Тише, застанем ее врасплох.]
Князь Андрей шел за ней с учтивым и грустным выражением.
– Ты постарел, Тихон, – сказал он, проходя, старику, целовавшему его руку.
Перед комнатою, в которой слышны были клавикорды, из боковой двери выскочила хорошенькая белокурая француженка.
M lle Bourienne казалась обезумевшею от восторга.
– Ah! quel bonheur pour la princesse, – заговорила она. – Enfin! Il faut que je la previenne. [Ах, какая радость для княжны! Наконец! Надо ее предупредить.]
– Non, non, de grace… Vous etes m lle Bourienne, je vous connais deja par l'amitie que vous рorte ma belle soeur, – говорила княгиня, целуясь с француженкой. – Elle ne nous attend рas? [Нет, нет, пожалуйста… Вы мамзель Бурьен; я уже знакома с вами по той дружбе, какую имеет к вам моя невестка. Она не ожидает нас?]
Они подошли к двери диванной, из которой слышался опять и опять повторяемый пассаж. Князь Андрей остановился и поморщился, как будто ожидая чего то неприятного.
Княгиня вошла. Пассаж оборвался на середине; послышался крик, тяжелые ступни княжны Марьи и звуки поцелуев. Когда князь Андрей вошел, княжна и княгиня, только раз на короткое время видевшиеся во время свадьбы князя Андрея, обхватившись руками, крепко прижимались губами к тем местам, на которые попали в первую минуту. M lle Bourienne стояла около них, прижав руки к сердцу и набожно улыбаясь, очевидно столько же готовая заплакать, сколько и засмеяться.
Князь Андрей пожал плечами и поморщился, как морщатся любители музыки, услышав фальшивую ноту. Обе женщины отпустили друг друга; потом опять, как будто боясь опоздать, схватили друг друга за руки, стали целовать и отрывать руки и потом опять стали целовать друг друга в лицо, и совершенно неожиданно для князя Андрея обе заплакали и опять стали целоваться. M lle Bourienne тоже заплакала. Князю Андрею было, очевидно, неловко; но для двух женщин казалось так естественно, что они плакали; казалось, они и не предполагали, чтобы могло иначе совершиться это свидание.
– Ah! chere!…Ah! Marieie!… – вдруг заговорили обе женщины и засмеялись. – J'ai reve сette nuit … – Vous ne nous attendez donc pas?… Ah! Marieie,vous avez maigri… – Et vous avez repris… [Ах, милая!… Ах, Мари!… – А я видела во сне. – Так вы нас не ожидали?… Ах, Мари, вы так похудели. – А вы так пополнели…]
– J'ai tout de suite reconnu madame la princesse, [Я тотчас узнала княгиню,] – вставила m lle Бурьен.
– Et moi qui ne me doutais pas!… – восклицала княжна Марья. – Ah! Andre, je ne vous voyais pas. [А я не подозревала!… Ах, Andre, я и не видела тебя.]
Князь Андрей поцеловался с сестрою рука в руку и сказал ей, что она такая же pleurienicheuse, [плакса,] как всегда была. Княжна Марья повернулась к брату, и сквозь слезы любовный, теплый и кроткий взгляд ее прекрасных в ту минуту, больших лучистых глаз остановился на лице князя Андрея.
Княгиня говорила без умолку. Короткая верхняя губка с усиками то и дело на мгновение слетала вниз, притрогивалась, где нужно было, к румяной нижней губке, и вновь открывалась блестевшая зубами и глазами улыбка. Княгиня рассказывала случай, который был с ними на Спасской горе, грозивший ей опасностию в ее положении, и сейчас же после этого сообщила, что она все платья свои оставила в Петербурге и здесь будет ходить Бог знает в чем, и что Андрей совсем переменился, и что Китти Одынцова вышла замуж за старика, и что есть жених для княжны Марьи pour tout de bon, [вполне серьезный,] но что об этом поговорим после. Княжна Марья все еще молча смотрела на брата, и в прекрасных глазах ее была и любовь и грусть. Видно было, что в ней установился теперь свой ход мысли, независимый от речей невестки. Она в середине ее рассказа о последнем празднике в Петербурге обратилась к брату:
– И ты решительно едешь на войну, Andre? – сказала oia, вздохнув.
Lise вздрогнула тоже.
– Даже завтра, – отвечал брат.
– II m'abandonne ici,et Du sait pourquoi, quand il aur pu avoir de l'avancement… [Он покидает меня здесь, и Бог знает зачем, тогда как он мог бы получить повышение…]
Княжна Марья не дослушала и, продолжая нить своих мыслей, обратилась к невестке, ласковыми глазами указывая на ее живот:
– Наверное? – сказала она.
Лицо княгини изменилось. Она вздохнула.
– Да, наверное, – сказала она. – Ах! Это очень страшно…
Губка Лизы опустилась. Она приблизила свое лицо к лицу золовки и опять неожиданно заплакала.
– Ей надо отдохнуть, – сказал князь Андрей, морщась. – Не правда ли, Лиза? Сведи ее к себе, а я пойду к батюшке. Что он, всё то же?
– То же, то же самое; не знаю, как на твои глаза, – отвечала радостно княжна.
– И те же часы, и по аллеям прогулки? Станок? – спрашивал князь Андрей с чуть заметною улыбкой, показывавшею, что несмотря на всю свою любовь и уважение к отцу, он понимал его слабости.
– Те же часы и станок, еще математика и мои уроки геометрии, – радостно отвечала княжна Марья, как будто ее уроки из геометрии были одним из самых радостных впечатлений ее жизни.
Когда прошли те двадцать минут, которые нужны были для срока вставанья старого князя, Тихон пришел звать молодого князя к отцу. Старик сделал исключение в своем образе жизни в честь приезда сына: он велел впустить его в свою половину во время одевания перед обедом. Князь ходил по старинному, в кафтане и пудре. И в то время как князь Андрей (не с тем брюзгливым выражением лица и манерами, которые он напускал на себя в гостиных, а с тем оживленным лицом, которое у него было, когда он разговаривал с Пьером) входил к отцу, старик сидел в уборной на широком, сафьяном обитом, кресле, в пудроманте, предоставляя свою голову рукам Тихона.


Источник — «http://wiki-org.ru/wiki/index.php?title=17-й_гвардейский_стрелковый_полк&oldid=80705989»