65-73

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
65-73
Основная информация
Тип Реактивная торпеда
Назначение Поражение НК
Базирование ПЛ
Государство СССР СССР
Производитель НИИ-400
Начало разработки 1958
На вооружении 1973
Современный статус Снята с вооружения
Параметры
Масса 5000 кг
Длина 11000 мм
Диаметр 650 мм
Боевая часть Ядерный 20 кт
Технические данные
Двигатель 2ДТ
Мощность 1070 кВт
Скорость хода 50 узлов
Дальность хода 50 км
Глубина хода до 14 м
Управление не управляемая


65-73 (по классификации МО США и НАТО: Type 65) — прямоидущая реактивная торпеда с ядерным зарядом для поражения авианосных группировок флота с позиций недосягаемых для ПЛО противника, а также береговых объектов у среза воды.

Торпеды состоят на вооружении надводных кораблей, подводных лодок и морской авиации. В ВМФ СССР торпеды классифицируют в зависимости от заряда БЧ — ядерная или обычная, по виду энергосиловой установки — парогазовая (тепловая), электрическая или реактивная и по масс-габаритным характеристикам обычные или малогабаритные.[1]



История проектирования

Торпеда 65-73 создавалась в НИИ-400 (ныне — ЦНИИ «Гидроприбор») под руководством главного конструктора В.А. Келейникова.

В 1973 году торпеда 65-73 поступила на вооружение ВМФ СССР для использования с атомных подводных лодок проекта 671РТ «Сёмга».[2]

Конструкция

Торпеда 65-73 имела сигарообразную форму разделённую на отсеки.

Принцип работы

Перед выстрелом торпеды командир корабля и замполит вводили шифро-коды для снятия ступени защиты торпеды от несанкционированного запуска.[3] Затем с помощью прибора управления торпедной стрельбой (ПУТС) в неё вводились расчётные параметры движения цели (ордера кораблей). После выхода торпеды из торпедного аппарата и запуска реактивного газотурбинного двигателя, который работал на смеси перекиси водорода, керосина и забортной воды, она со скоростью 50 узлов, прямолинейно, устремлялась к цели. Во время прямолинейного движения торпеда управлялась автоматически с помощью инерциальной системы управления. При прохождении торпедой предустановленной дистанции срабатывал дистанционный взрыватель и происходил подрыв ядерной боевой части. Ордер кораблей (авианосец, крейсера и т.д.) на расстоянии до 700 метров уничтожался или корабли получали серьёзные повреждения, а на дистанции 700-1400 метров нанесённые повреждения значительно снижали их боеготовность.[1]

Напишите отзыв о статье "65-73"

Примечания

  1. 1 2 Сычёв В. А. Корабельное оружие. — Москва: ДОСААФ СССР, 1984.
  2. А.В. Платонов. Энциклопедия советских подводных лодок. — Москва.
  3. А. Лубянов. Противолодочный крейсер "Ленинград".

Литература

  • Сычёв В. А. Корабельное оружие Москва ДОСААФ СССР 1984
  • А. В. Платонов «Энциклопедия советских подводных лодок. 1941—1945.»
  • А. Лубянов. Противолодочный крейсер "Ленинград".

Ссылки

  • militaryrussia.ru/blog/topic-478.html
  • www.darkgrot.ru/pathologies/igrushki/torpednoe-oruzhie/article/2022/


Отрывок, характеризующий 65-73

– Нет.
– А мне стыдно будет писать Борису, я не буду писать.
– Да отчего же стыдно?Да так, я не знаю. Неловко, стыдно.
– А я знаю, отчего ей стыдно будет, – сказал Петя, обиженный первым замечанием Наташи, – оттого, что она была влюблена в этого толстого с очками (так называл Петя своего тезку, нового графа Безухого); теперь влюблена в певца этого (Петя говорил об итальянце, Наташином учителе пенья): вот ей и стыдно.
– Петя, ты глуп, – сказала Наташа.
– Не глупее тебя, матушка, – сказал девятилетний Петя, точно как будто он был старый бригадир.
Графиня была приготовлена намеками Анны Михайловны во время обеда. Уйдя к себе, она, сидя на кресле, не спускала глаз с миниатюрного портрета сына, вделанного в табакерке, и слезы навертывались ей на глаза. Анна Михайловна с письмом на цыпочках подошла к комнате графини и остановилась.
– Не входите, – сказала она старому графу, шедшему за ней, – после, – и затворила за собой дверь.
Граф приложил ухо к замку и стал слушать.
Сначала он слышал звуки равнодушных речей, потом один звук голоса Анны Михайловны, говорившей длинную речь, потом вскрик, потом молчание, потом опять оба голоса вместе говорили с радостными интонациями, и потом шаги, и Анна Михайловна отворила ему дверь. На лице Анны Михайловны было гордое выражение оператора, окончившего трудную ампутацию и вводящего публику для того, чтоб она могла оценить его искусство.
– C'est fait! [Дело сделано!] – сказала она графу, торжественным жестом указывая на графиню, которая держала в одной руке табакерку с портретом, в другой – письмо и прижимала губы то к тому, то к другому.
Увидав графа, она протянула к нему руки, обняла его лысую голову и через лысую голову опять посмотрела на письмо и портрет и опять для того, чтобы прижать их к губам, слегка оттолкнула лысую голову. Вера, Наташа, Соня и Петя вошли в комнату, и началось чтение. В письме был кратко описан поход и два сражения, в которых участвовал Николушка, производство в офицеры и сказано, что он целует руки maman и papa, прося их благословения, и целует Веру, Наташу, Петю. Кроме того он кланяется m r Шелингу, и m mе Шос и няне, и, кроме того, просит поцеловать дорогую Соню, которую он всё так же любит и о которой всё так же вспоминает. Услыхав это, Соня покраснела так, что слезы выступили ей на глаза. И, не в силах выдержать обратившиеся на нее взгляды, она побежала в залу, разбежалась, закружилась и, раздув баллоном платье свое, раскрасневшаяся и улыбающаяся, села на пол. Графиня плакала.
– О чем же вы плачете, maman? – сказала Вера. – По всему, что он пишет, надо радоваться, а не плакать.
Это было совершенно справедливо, но и граф, и графиня, и Наташа – все с упреком посмотрели на нее. «И в кого она такая вышла!» подумала графиня.
Письмо Николушки было прочитано сотни раз, и те, которые считались достойными его слушать, должны были приходить к графине, которая не выпускала его из рук. Приходили гувернеры, няни, Митенька, некоторые знакомые, и графиня перечитывала письмо всякий раз с новым наслаждением и всякий раз открывала по этому письму новые добродетели в своем Николушке. Как странно, необычайно, радостно ей было, что сын ее – тот сын, который чуть заметно крошечными членами шевелился в ней самой 20 лет тому назад, тот сын, за которого она ссорилась с баловником графом, тот сын, который выучился говорить прежде: «груша», а потом «баба», что этот сын теперь там, в чужой земле, в чужой среде, мужественный воин, один, без помощи и руководства, делает там какое то свое мужское дело. Весь всемирный вековой опыт, указывающий на то, что дети незаметным путем от колыбели делаются мужами, не существовал для графини. Возмужание ее сына в каждой поре возмужания было для нее так же необычайно, как бы и не было никогда миллионов миллионов людей, точно так же возмужавших. Как не верилось 20 лет тому назад, чтобы то маленькое существо, которое жило где то там у ней под сердцем, закричало бы и стало сосать грудь и стало бы говорить, так и теперь не верилось ей, что это же существо могло быть тем сильным, храбрым мужчиной, образцом сыновей и людей, которым он был теперь, судя по этому письму.