65daysofstatic
65daysofstatic | |
65daysofstatic на Supersonic Festival в 2009 году | |
Основная информация | |
---|---|
Жанры | |
Годы |
2001 — настоящее время |
Страна | |
Откуда | |
Другие названия |
65dos, 65days, 65 |
Состав |
Джо Шреусбери (гитара) |
Бывшие участники |
Фидл |
[www.65daysofstatic.com/ aysofstatic.com] |
65daysofstatic (65 days of static, произносится «Сиксти файв дэйз оф стэтик», рус. 65 дней радиопомех, часто сокращается как 65dos, 65days или просто 65) — музыкальная группа, исполняющая математический рок с элементами электронной музыки из города Шеффилд, Англия.
Музыка группы сочетает тяжёлые гитарные секции, клавишные партии, живые и электронные ударные в стиле Aphex Twin. Для музыки группы характерна имитация электронных помех. А композиция «Radio Protector» звучит в перерывах на телевизионном канале Discovery Channel.
Содержание
История
Группа сформировалась в 2001 году и состояла тогда из Джо Шреусбери, Пола Волински и Иэна Армстронга.
В 2003 году Армстронг покинул группу, основав новый проект «Actionier». К группе на короткий период присоединился Фидл и принял участие в создании первого сингла с альбома «The Fall of Math» под названием «Retreat! Retreat!». К концу 2003 года к группе присоединяются барабанщик Роб Джонс и басист Гарет Хьюз. К моменту выхода альбома «The Fall of Math» Хьюз покинул группу, его место занял Саймон Райт.
Легенда
Как рассказывают сами музыканты, название появилось после того, как группа записала саундтрек к малоизвестному и не выпущенному фильму Джона Карпентера «Stealth Bomber» (рус. Бомбардировщик «Стелс»), в котором главной темой были «65 дней радиопомех» (65 Days of Static), период глобального отказа всех средств коммуникации. Однако некоторые источники считают версию с созданием саундтрека сомнительной[1]. Кроме того, нет никакой информации о фильме.
Дискография
Альбомы
- The Fall of Math (2004)
- One Time for All Time (2005)
- The Destruction of Small Ideas (2007)
- We Were Exploding Anyway (2010)
- Silent Running (2011)
- Wild Light (2013)
- No Man's Sky: Music for an Infinite Universe (2016)
Концертные альбомы
Синглы и мини-альбомы
- Stumble.Stop.Repeat. (EP) (декабрь 2003)
- Retreat! Retreat! (ноябрь 2004)
- Hole (EP) (март 2005)
- Radio Protector (февраль 2006)
- Don’t Go Down to Sorrow (март-апрель 2007)
- The Distant and Mechanised Glow of Eastern European Dance Parties (апрель 2008)
- Weak4 (март 2010)
- Crash Tactics (апрель 2010)
- Heavy Sky (EP) (октябрь 2010)
Напишите отзыв о статье "65daysofstatic"
Примечания
- ↑ [www.timeout.ru/text/display/64886/ Концерт 65daysofstatic. — Time Out Москва]
Ссылки
- [65daysofstatic.com Официальный сайт]
Отрывок, характеризующий 65daysofstatic
– Сколько я слышал, – краснея, опять вмешался в разговор Пьер, – почти всё дворянство перешло уже на сторону Бонапарта.– Это говорят бонапартисты, – сказал виконт, не глядя на Пьера. – Теперь трудно узнать общественное мнение Франции.
– Bonaparte l'a dit, [Это сказал Бонапарт,] – сказал князь Андрей с усмешкой.
(Видно было, что виконт ему не нравился, и что он, хотя и не смотрел на него, против него обращал свои речи.)
– «Je leur ai montre le chemin de la gloire» – сказал он после недолгого молчания, опять повторяя слова Наполеона: – «ils n'en ont pas voulu; je leur ai ouvert mes antichambres, ils se sont precipites en foule»… Je ne sais pas a quel point il a eu le droit de le dire. [Я показал им путь славы: они не хотели; я открыл им мои передние: они бросились толпой… Не знаю, до какой степени имел он право так говорить.]
– Aucun, [Никакого,] – возразил виконт. – После убийства герцога даже самые пристрастные люди перестали видеть в нем героя. Si meme ca a ete un heros pour certaines gens, – сказал виконт, обращаясь к Анне Павловне, – depuis l'assassinat du duc il y a un Marietyr de plus dans le ciel, un heros de moins sur la terre. [Если он и был героем для некоторых людей, то после убиения герцога одним мучеником стало больше на небесах и одним героем меньше на земле.]
Не успели еще Анна Павловна и другие улыбкой оценить этих слов виконта, как Пьер опять ворвался в разговор, и Анна Павловна, хотя и предчувствовавшая, что он скажет что нибудь неприличное, уже не могла остановить его.
– Казнь герцога Энгиенского, – сказал мсье Пьер, – была государственная необходимость; и я именно вижу величие души в том, что Наполеон не побоялся принять на себя одного ответственность в этом поступке.
– Dieul mon Dieu! [Боже! мой Боже!] – страшным шопотом проговорила Анна Павловна.
– Comment, M. Pierre, vous trouvez que l'assassinat est grandeur d'ame, [Как, мсье Пьер, вы видите в убийстве величие души,] – сказала маленькая княгиня, улыбаясь и придвигая к себе работу.
– Ah! Oh! – сказали разные голоса.
– Capital! [Превосходно!] – по английски сказал князь Ипполит и принялся бить себя ладонью по коленке.
Виконт только пожал плечами. Пьер торжественно посмотрел поверх очков на слушателей.
– Я потому так говорю, – продолжал он с отчаянностью, – что Бурбоны бежали от революции, предоставив народ анархии; а один Наполеон умел понять революцию, победить ее, и потому для общего блага он не мог остановиться перед жизнью одного человека.
– Не хотите ли перейти к тому столу? – сказала Анна Павловна.
Но Пьер, не отвечая, продолжал свою речь.
– Нет, – говорил он, все более и более одушевляясь, – Наполеон велик, потому что он стал выше революции, подавил ее злоупотребления, удержав всё хорошее – и равенство граждан, и свободу слова и печати – и только потому приобрел власть.
– Да, ежели бы он, взяв власть, не пользуясь ею для убийства, отдал бы ее законному королю, – сказал виконт, – тогда бы я назвал его великим человеком.
– Он бы не мог этого сделать. Народ отдал ему власть только затем, чтоб он избавил его от Бурбонов, и потому, что народ видел в нем великого человека. Революция была великое дело, – продолжал мсье Пьер, выказывая этим отчаянным и вызывающим вводным предложением свою великую молодость и желание всё полнее высказать.