7,62 × 51 мм НАТО

Поделись знанием:
(перенаправлено с «7,62×51 NATO»)
Перейти к: навигация, поиск
7,62 × 51 мм НАТО

Снайперская версия M118
Тип патрона : винтовочный
Страна-производитель: США США
Тип оружия, использующего патрон: автоматические винтовки, снайперские винтовки, пулемёты
История службы:
Использовалось: НАТО
Войны и конфликты: Война во Вьетнаме, Война в Персидском заливе, Война в Афганистане, Иракская война
История производства:
Время создания: 1947 год[1]
Характеристики:
Длина патрона, мм: 69,85
Настоящий калибр пули, мм: 7,85[1]
Масса пули, г: 10,2[1]
7,8—13,6 (.308 Win)[1]
Форма гильзы: бутылочная без выступающего фланца[1]
Длина гильзы, мм: 51,18
Диаметр шеи гильзы, мм: 8,77
Диаметр плеча гильзы, мм: 11,53
Диаметр основания гильзы, мм: 11,94
Диаметр фланца гильзы, мм: 12,01
Масса порохового заряда, г: 3,1[1]
2,38—3,06 (.308 Win)[1]
Начальная скорость пули, м/с: 840[1]
671—976 (.308 Win)[1]
Энергия пули, Дж: 3600[1]
3061—3715 (.308 Win)[1]
Изображения на Викискладе: 7.62 × 51 mm NATO

7,62×51 мм NATO (официальное обозначение 7.62 NATO) — стандартный винтовочно-пулемётный боеприпас стран — участниц НАТО. Принят в 1954 году под обозначением T65, впоследствии неоднократно модернизирован.





Разработка

Этот патрон разрабатывался после Второй мировой войны как облегчённый вариант устаревшего .30-06 (7,62×63 мм), в расчёте на достижение той же баллистики и энергетики боеприпаса при уменьшении его размеров за счёт меньшего по массе заряда более мощного и современного пороха в уменьшенной гильзе.

В результате американского политического давления данный патрон был принят на вооружение стран-членов НАТО, даже тех, которые имели на тот момент свои винтовочно-пулемётные патроны, например, британский 7,7×56 мм R, итальянский 6,5×52 мм, французский 7,5×54 мм или немецкий 7,92×57 мм. Однако опыт боевого применения показал его излишнюю для автоматического оружия мощность, поэтому впоследствии он был вытеснен малоимпульсным патроном 5,56×45 мм. В настоящее время широко используется в пулеметах, снайперском и гражданском оружии.[1]

В патроне применяются все разрешённые для использования в военных целях пули — обычные, трассирующие, бронебойные и другие. Гильза, как правило, изготовлена из латуни, иногда используется сталь.[1]

По характеристикам примерно соответствует российским патронам 7,62×54 мм R.

Обозначения патрона 7,62×51 мм

Встречаются следующие обозначения патрона 7,62×51 мм:[1]

  • 7.62 mm Mle 54,
  • 7.62 Model 1954,
  • 7.62×51 NATO,
  • 7.62 OTAN,
  • .308 NATO,
  • M59 — армейский патрон с пулей со стальным сердечником,
  • M61 — армейский патрон с бронебойной пулей,
  • M62 — армейский патрон с трассирующей пулей,
  • M80 — армейский патрон с цельнометаллической оболочечной пулей,
  • M118 — армейский снайперский патрон
  • M198 — двухпульный патрон,
  • M993 — армейский патрон с бронебойной пулей,
  • M118LR — вариант снайперского патрона,
  • .308 Winchester, .308 Win — коммерческий вариант,
  • XCR 08 051 BGC 060,
  • 7,62×51 А — советский охотничий патрон с полуоболочечной пулей
  • 7,62×51M.308 Win — модернизированный охотничий патрон.

Сравнение боеприпасов

Патрон Масса пули, г Скорость пули, м/с Энергия пули, Дж
5,56×45 мм 3,95—5,18 772—945 1700—1830
.30-06 9,7[2] 856 3554
7,62×54 мм R[3] 9.6 860 3550
7,62×51 мм 9,33 838 3275
7,62×39 мм 7,9 710—735[4][5] 1991—2206[4][5]
6,5×50 мм Арисака 9 770 2615

Оружие, использующее патрон

См. также

Напишите отзыв о статье "7,62 × 51 мм НАТО"

Примечания

  1. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 [weaponland.ru/board/patron_762x51_308_winchester/43-1-0-226 Патрон 7,62x51 / .308 Winchester] (рус.). Проверено 7 апреля 2013. [www.webcitation.org/6Fwzf0bC6 Архивировано из первоисточника 17 апреля 2013].
  2. с легкой пулей
  3. с легкой остроконечной пулей обр.1930 года
  4. 1 2 Наставление по стрелковому делу 7,62-мм автомат Калашникова (АК). 1958 год
  5. 1 2 Наставление по стрелковому делу. 7,62-мм пулемёт Калашникова (РПК, РПКС). 1983 год

Ссылки

  • [www.conjay.com/Ammunition%20for%20Armor%20Testing%20NATO%207.62mm%20x%2051.htm Различные фотографии патрона 7,62×51 NATO ]

Отрывок, характеризующий 7,62 × 51 мм НАТО

Слуга его подал ему разрезанную до половины книгу романа в письмах m mе Suza. [мадам Сюза.] Он стал читать о страданиях и добродетельной борьбе какой то Аmelie de Mansfeld. [Амалии Мансфельд.] «И зачем она боролась против своего соблазнителя, думал он, – когда она любила его? Не мог Бог вложить в ее душу стремления, противного Его воле. Моя бывшая жена не боролась и, может быть, она была права. Ничего не найдено, опять говорил себе Пьер, ничего не придумано. Знать мы можем только то, что ничего не знаем. И это высшая степень человеческой премудрости».
Всё в нем самом и вокруг него представлялось ему запутанным, бессмысленным и отвратительным. Но в этом самом отвращении ко всему окружающему Пьер находил своего рода раздражающее наслаждение.
– Осмелюсь просить ваше сиятельство потесниться крошечку, вот для них, – сказал смотритель, входя в комнату и вводя за собой другого, остановленного за недостатком лошадей проезжающего. Проезжающий был приземистый, ширококостый, желтый, морщинистый старик с седыми нависшими бровями над блестящими, неопределенного сероватого цвета, глазами.
Пьер снял ноги со стола, встал и перелег на приготовленную для него кровать, изредка поглядывая на вошедшего, который с угрюмо усталым видом, не глядя на Пьера, тяжело раздевался с помощью слуги. Оставшись в заношенном крытом нанкой тулупчике и в валеных сапогах на худых костлявых ногах, проезжий сел на диван, прислонив к спинке свою очень большую и широкую в висках, коротко обстриженную голову и взглянул на Безухого. Строгое, умное и проницательное выражение этого взгляда поразило Пьера. Ему захотелось заговорить с проезжающим, но когда он собрался обратиться к нему с вопросом о дороге, проезжающий уже закрыл глаза и сложив сморщенные старые руки, на пальце одной из которых был большой чугунный перстень с изображением Адамовой головы, неподвижно сидел, или отдыхая, или о чем то глубокомысленно и спокойно размышляя, как показалось Пьеру. Слуга проезжающего был весь покрытый морщинами, тоже желтый старичек, без усов и бороды, которые видимо не были сбриты, а никогда и не росли у него. Поворотливый старичек слуга разбирал погребец, приготовлял чайный стол, и принес кипящий самовар. Когда всё было готово, проезжающий открыл глаза, придвинулся к столу и налив себе один стакан чаю, налил другой безбородому старичку и подал ему. Пьер начинал чувствовать беспокойство и необходимость, и даже неизбежность вступления в разговор с этим проезжающим.
Слуга принес назад свой пустой, перевернутый стакан с недокусанным кусочком сахара и спросил, не нужно ли чего.
– Ничего. Подай книгу, – сказал проезжающий. Слуга подал книгу, которая показалась Пьеру духовною, и проезжающий углубился в чтение. Пьер смотрел на него. Вдруг проезжающий отложил книгу, заложив закрыл ее и, опять закрыв глаза и облокотившись на спинку, сел в свое прежнее положение. Пьер смотрел на него и не успел отвернуться, как старик открыл глаза и уставил свой твердый и строгий взгляд прямо в лицо Пьеру.
Пьер чувствовал себя смущенным и хотел отклониться от этого взгляда, но блестящие, старческие глаза неотразимо притягивали его к себе.


– Имею удовольствие говорить с графом Безухим, ежели я не ошибаюсь, – сказал проезжающий неторопливо и громко. Пьер молча, вопросительно смотрел через очки на своего собеседника.
– Я слышал про вас, – продолжал проезжающий, – и про постигшее вас, государь мой, несчастье. – Он как бы подчеркнул последнее слово, как будто он сказал: «да, несчастье, как вы ни называйте, я знаю, что то, что случилось с вами в Москве, было несчастье». – Весьма сожалею о том, государь мой.
Пьер покраснел и, поспешно спустив ноги с постели, нагнулся к старику, неестественно и робко улыбаясь.
– Я не из любопытства упомянул вам об этом, государь мой, но по более важным причинам. – Он помолчал, не выпуская Пьера из своего взгляда, и подвинулся на диване, приглашая этим жестом Пьера сесть подле себя. Пьеру неприятно было вступать в разговор с этим стариком, но он, невольно покоряясь ему, подошел и сел подле него.
– Вы несчастливы, государь мой, – продолжал он. – Вы молоды, я стар. Я бы желал по мере моих сил помочь вам.
– Ах, да, – с неестественной улыбкой сказал Пьер. – Очень вам благодарен… Вы откуда изволите проезжать? – Лицо проезжающего было не ласково, даже холодно и строго, но несмотря на то, и речь и лицо нового знакомца неотразимо привлекательно действовали на Пьера.
– Но если по каким либо причинам вам неприятен разговор со мною, – сказал старик, – то вы так и скажите, государь мой. – И он вдруг улыбнулся неожиданно, отечески нежной улыбкой.
– Ах нет, совсем нет, напротив, я очень рад познакомиться с вами, – сказал Пьер, и, взглянув еще раз на руки нового знакомца, ближе рассмотрел перстень. Он увидал на нем Адамову голову, знак масонства.
– Позвольте мне спросить, – сказал он. – Вы масон?
– Да, я принадлежу к братству свободных каменьщиков, сказал проезжий, все глубже и глубже вглядываясь в глаза Пьеру. – И от себя и от их имени протягиваю вам братскую руку.
– Я боюсь, – сказал Пьер, улыбаясь и колеблясь между доверием, внушаемым ему личностью масона, и привычкой насмешки над верованиями масонов, – я боюсь, что я очень далек от пониманья, как это сказать, я боюсь, что мой образ мыслей насчет всего мироздания так противоположен вашему, что мы не поймем друг друга.
– Мне известен ваш образ мыслей, – сказал масон, – и тот ваш образ мыслей, о котором вы говорите, и который вам кажется произведением вашего мысленного труда, есть образ мыслей большинства людей, есть однообразный плод гордости, лени и невежества. Извините меня, государь мой, ежели бы я не знал его, я бы не заговорил с вами. Ваш образ мыслей есть печальное заблуждение.