Седьмой элемент

Поделись знанием:
(перенаправлено с «7-й элемент»)
Перейти к: навигация, поиск
Седьмой элемент

Разработчик
CR-Space
Издатель
Локализатор
Даты выпуска
Жанр
Возрастной
рейтинг
18+ (Корея) 21+ (Россия)
Платформы
Windows XP SP3, Windowx Vista, Windows 7
Режим игры
Носитель
Системные
требования

Рекомендуемые: Процессор: Core 2 Duo 2.6 ГГц ОС: Windows XP SP3, Vista, Windows7 Оперативная память: 4 ГБ DirectX: DirectX 9.0c Видеокарта: NVIDIAGeForce 9800GT Свободное место на жестком диске: 4 Гб Сеть: 256 Кбит/с

Минимальные: Процессор: Core 2 Duo 2 ГГц ОС: Windows XP SP3 Оперативная память: 2 ГБ DirectX: DirectX 9.0c Видеокарта: NVIDIA Geforce 8600 (256 Мб), ATI Radeon x3600 (256 Мб) Свободное место на жестком диске: 4 Гб

Сеть: 256 Кбит/с
Управление
Клавиатура, мышь
Сайт
[7souls.zzima.com/ zzima.com]

«Седьмой элемент» — бесплатная многопользовательская ролевая игра, также известная под названиями «Seven Souls» и «Martial Empires».[3]





Общие сведения

Краткий обзор основных возможностей и особенностей

История

Несколько столетий назад на планете Вавилон случился катаклизм, в результате чего его жители вынуждены были бежать на дикую планету Нейя. Со временем им удалось обустроить её при помощи силы шести элементов (огонь, воздух, вода, земля, дерево и металл), однако их мощь оказалась настолько огромной, что стала угрожать всему живому. Обуздать шесть элементов помог седьмой — элемент жизни. Минули годы, и теперь за силой элементов охотится могущественный орден. Игроку отводится роль защитника Нейи.

Подписка

Игра распространяется на бесплатной основе, имеется внутриигровой магазин.

Интерфейс игры

  • Искусство боя — герои «Седьмого элемента» настолько свирепы, что при желании могли бы уничтожать врагов даже голыми руками. Но в этом нет необходимости: ни один уважающий себя воин, маг или охотник не выходит из дому без верного оружия.
  • Чат — в окне чата можно переписываться с другими игроками.
  • Внутриигровая почта — почтовые ящики есть в каждом поселении. Легче всего их отыскать с помощью карты.
  • Группа — зачищать подземелья, убивать боссов и проходить квесты особенно приятно в составе группы.

Создание и улучшение предметов

  • Сбор ресурсов — игроки могут добывать ресурсы нескольких видов. Все они служат материалом для производства определенных предметов.
  • Куб — крайне полезное устройство. С его помощью предметы можно соединять, разбирать и даже копировать предметы.
  • Рубеллиты — это камень, наделенный чудесными свойствами. Каждый, кто завладеет Рубеллитом, немедленно почувствует прилив сил! В удивительном мире Нейи встречается 7 разновидностей этого полезного камня.

Книга и карты Элементов

В Великой Книге Элементов сокрыто множество бесценных сведений о загадочном мире Нейи. Страницы Книги дошли до наших дней в виде затейливых Карт Элементов — мощных бонусов постоянного действия..

PVP

  • Дуэли — за успехи на ратном поприще матерые дуэлянты награждаются орденами: чем больше Очков дуэли набрано — тем выше ценность ордена.
  • ПК-режим — персонажи, достигшие 20 уровня, могут без предупреждения нападать на персонажей других игроков на локациях где возможен пк режим. Убийство чужих персонажей — занятие выгодное!

Гильдии

Быть членом гильдии почетно и выгодно!

  • Создание гильдии и повышение её класса

Ты преисполнился решимости создать свою собственную гильдию, достиг 25 уровня и обзавелся 10000 золота? Тогда самое время обратиться к Сабаху в Деловом районе (находится в Келесской крепости). Управляющий гильдиями предложит тебе ввести название гильдии и уплатить нужную сумму.

  • Войны гильдий

Когда гильдия достигнет 2 уровня, её глава сможет объявлять войну другим гильдиям. Для этого главе союза нужно щелкнуть по участнику другой гильдии и выбрать пункт «Объявить войну» в меню взаимодействия. Если глава вражеской гильдии примет ваш вызов, на экране появится окошко с уведомлением о начале войны.

  • Гильдии Седьмого элемента

Ты состоишь в крутой гильдии? Твои братья по крови покорили десятки миров, доказав всем своё превосходство? Сражайтесь с другими союзами в войне гильдий!

  • Гильдейский турнир «Потомки Небес»

«Потомки Небес» — система турниров, в рамках которых проводятся PvP-сражения между представителями разных гильдий.

  • Гильдейский форум

Гильдейский форум посвящён всем гильдейцам и желающим присоединиться к дружной гильдейской семье.

Персонажи

Классы

В наличии 3 игровых класса: охотник (доступное оружие — когти, лук, кинжалы), воин (оружие — меч, глефа, топор) и маг (оружие — диски, клинок, коса). Каждому виду оружия соответствует отдельная ветка умений. При этом игроку вовсе не обязательно ограничиваться одним видом оружия — можно использовать сразу несколько и прокачивать умения разных веток в рамках одного класса. При желании также можно перераспределить очки умений из одной ветки в другую. Игровой механике «Седьмого элемента» чужды классы поддержки — «хилы», поэтому их в игре нет.

Базовые атрибуты

  • Сила — влияет на силу атаки и мощь защиты.
  • Ловкость — влияет на силу атаки и меткость.
  • Здоровье — влияет на силу атаки и очки здоровья.
  • Интеллект — влияет на силу атаки и очки магии.
  • Скорость — влияет на силу атаки и уклонение.

7 элементов

В игре присутствует особая система умений, разделенных на семь элементов. После каждого повышения уровня или по прошествии определенного отрезка времени открывается новая карта Семи Элементов, которая обладает определенными характеристиками. Все карты хранятся в Книге Элементов. Открытую карту можно использовать, поместив её на одну из семи клеток, соответствующих каждому из семи элементов (клетки открываются после повышения до определенного уровня). Также картами можно обмениваться с другими игроками или объединять от двух до четырёх карт для получения новой (причем из нескольких карт 3 уровня может получится карта 1 уровня).

Напишите отзыв о статье "Седьмой элемент"

Примечания

  1. [www.crspace.com/english/pr/news_view_2.php?flag=1&seq=113&sStart=10 Seven Souls, Successfully Finished CBT]
  2. [www.crspace.com/english/pr/news_view_2.php?flag=1&seq=120&sStart=0 Seven Souls Launches Commercial Service in E.U]
  3. [7souls.zzima.com/index/news/item/215-obt.html Открытое тестирование MMORPG «Седьмой элемент» началось!]

Ссылки

  • [www.sevensoulsonline.co.kr/ Официальный корейский сайт]  (кор.)
  • [martialempires.gamigo.com/ Официальный европейский сайт]  (англ.)  (нем.)
  • [7souls.zzima.com/ Официальный русский сайт]  (рус.)
  • [www.world-mmo.com/2011/10/blog-post_15.html Видеообзор MMORPG игры «7 Элемент» игрового портала www.world-mmo.com]

Отрывок, характеризующий Седьмой элемент


Вернувшись после второй озабоченной поездки по линии, Наполеон сказал:
– Шахматы поставлены, игра начнется завтра.
Велев подать себе пуншу и призвав Боссе, он начал с ним разговор о Париже, о некоторых изменениях, которые он намерен был сделать в maison de l'imperatrice [в придворном штате императрицы], удивляя префекта своею памятливостью ко всем мелким подробностям придворных отношений.
Он интересовался пустяками, шутил о любви к путешествиям Боссе и небрежно болтал так, как это делает знаменитый, уверенный и знающий свое дело оператор, в то время как он засучивает рукава и надевает фартук, а больного привязывают к койке: «Дело все в моих руках и в голове, ясно и определенно. Когда надо будет приступить к делу, я сделаю его, как никто другой, а теперь могу шутить, и чем больше я шучу и спокоен, тем больше вы должны быть уверены, спокойны и удивлены моему гению».
Окончив свой второй стакан пунша, Наполеон пошел отдохнуть пред серьезным делом, которое, как ему казалось, предстояло ему назавтра.
Он так интересовался этим предстоящим ему делом, что не мог спать и, несмотря на усилившийся от вечерней сырости насморк, в три часа ночи, громко сморкаясь, вышел в большое отделение палатки. Он спросил о том, не ушли ли русские? Ему отвечали, что неприятельские огни всё на тех же местах. Он одобрительно кивнул головой.
Дежурный адъютант вошел в палатку.
– Eh bien, Rapp, croyez vous, que nous ferons do bonnes affaires aujourd'hui? [Ну, Рапп, как вы думаете: хороши ли будут нынче наши дела?] – обратился он к нему.
– Sans aucun doute, Sire, [Без всякого сомнения, государь,] – отвечал Рапп.
Наполеон посмотрел на него.
– Vous rappelez vous, Sire, ce que vous m'avez fait l'honneur de dire a Smolensk, – сказал Рапп, – le vin est tire, il faut le boire. [Вы помните ли, сударь, те слова, которые вы изволили сказать мне в Смоленске, вино откупорено, надо его пить.]
Наполеон нахмурился и долго молча сидел, опустив голову на руку.
– Cette pauvre armee, – сказал он вдруг, – elle a bien diminue depuis Smolensk. La fortune est une franche courtisane, Rapp; je le disais toujours, et je commence a l'eprouver. Mais la garde, Rapp, la garde est intacte? [Бедная армия! она очень уменьшилась от Смоленска. Фортуна настоящая распутница, Рапп. Я всегда это говорил и начинаю испытывать. Но гвардия, Рапп, гвардия цела?] – вопросительно сказал он.
– Oui, Sire, [Да, государь.] – отвечал Рапп.
Наполеон взял пастильку, положил ее в рот и посмотрел на часы. Спать ему не хотелось, до утра было еще далеко; а чтобы убить время, распоряжений никаких нельзя уже было делать, потому что все были сделаны и приводились теперь в исполнение.
– A t on distribue les biscuits et le riz aux regiments de la garde? [Роздали ли сухари и рис гвардейцам?] – строго спросил Наполеон.
– Oui, Sire. [Да, государь.]
– Mais le riz? [Но рис?]
Рапп отвечал, что он передал приказанья государя о рисе, но Наполеон недовольно покачал головой, как будто он не верил, чтобы приказание его было исполнено. Слуга вошел с пуншем. Наполеон велел подать другой стакан Раппу и молча отпивал глотки из своего.
– У меня нет ни вкуса, ни обоняния, – сказал он, принюхиваясь к стакану. – Этот насморк надоел мне. Они толкуют про медицину. Какая медицина, когда они не могут вылечить насморка? Корвизар дал мне эти пастильки, но они ничего не помогают. Что они могут лечить? Лечить нельзя. Notre corps est une machine a vivre. Il est organise pour cela, c'est sa nature; laissez y la vie a son aise, qu'elle s'y defende elle meme: elle fera plus que si vous la paralysiez en l'encombrant de remedes. Notre corps est comme une montre parfaite qui doit aller un certain temps; l'horloger n'a pas la faculte de l'ouvrir, il ne peut la manier qu'a tatons et les yeux bandes. Notre corps est une machine a vivre, voila tout. [Наше тело есть машина для жизни. Оно для этого устроено. Оставьте в нем жизнь в покое, пускай она сама защищается, она больше сделает одна, чем когда вы ей будете мешать лекарствами. Наше тело подобно часам, которые должны идти известное время; часовщик не может открыть их и только ощупью и с завязанными глазами может управлять ими. Наше тело есть машина для жизни. Вот и все.] – И как будто вступив на путь определений, definitions, которые любил Наполеон, он неожиданно сделал новое определение. – Вы знаете ли, Рапп, что такое военное искусство? – спросил он. – Искусство быть сильнее неприятеля в известный момент. Voila tout. [Вот и все.]
Рапп ничего не ответил.
– Demainnous allons avoir affaire a Koutouzoff! [Завтра мы будем иметь дело с Кутузовым!] – сказал Наполеон. – Посмотрим! Помните, в Браунау он командовал армией и ни разу в три недели не сел на лошадь, чтобы осмотреть укрепления. Посмотрим!
Он поглядел на часы. Было еще только четыре часа. Спать не хотелось, пунш был допит, и делать все таки было нечего. Он встал, прошелся взад и вперед, надел теплый сюртук и шляпу и вышел из палатки. Ночь была темная и сырая; чуть слышная сырость падала сверху. Костры не ярко горели вблизи, во французской гвардии, и далеко сквозь дым блестели по русской линии. Везде было тихо, и ясно слышались шорох и топот начавшегося уже движения французских войск для занятия позиции.
Наполеон прошелся перед палаткой, посмотрел на огни, прислушался к топоту и, проходя мимо высокого гвардейца в мохнатой шапке, стоявшего часовым у его палатки и, как черный столб, вытянувшегося при появлении императора, остановился против него.
– С которого года в службе? – спросил он с той привычной аффектацией грубой и ласковой воинственности, с которой он всегда обращался с солдатами. Солдат отвечал ему.
– Ah! un des vieux! [А! из стариков!] Получили рис в полк?
– Получили, ваше величество.
Наполеон кивнул головой и отошел от него.

В половине шестого Наполеон верхом ехал к деревне Шевардину.
Начинало светать, небо расчистило, только одна туча лежала на востоке. Покинутые костры догорали в слабом свете утра.
Вправо раздался густой одинокий пушечный выстрел, пронесся и замер среди общей тишины. Прошло несколько минут. Раздался второй, третий выстрел, заколебался воздух; четвертый, пятый раздались близко и торжественно где то справа.
Еще не отзвучали первые выстрелы, как раздались еще другие, еще и еще, сливаясь и перебивая один другой.
Наполеон подъехал со свитой к Шевардинскому редуту и слез с лошади. Игра началась.


Вернувшись от князя Андрея в Горки, Пьер, приказав берейтору приготовить лошадей и рано утром разбудить его, тотчас же заснул за перегородкой, в уголке, который Борис уступил ему.
Когда Пьер совсем очнулся на другое утро, в избе уже никого не было. Стекла дребезжали в маленьких окнах. Берейтор стоял, расталкивая его.
– Ваше сиятельство, ваше сиятельство, ваше сиятельство… – упорно, не глядя на Пьера и, видимо, потеряв надежду разбудить его, раскачивая его за плечо, приговаривал берейтор.
– Что? Началось? Пора? – заговорил Пьер, проснувшись.
– Изволите слышать пальбу, – сказал берейтор, отставной солдат, – уже все господа повышли, сами светлейшие давно проехали.
Пьер поспешно оделся и выбежал на крыльцо. На дворе было ясно, свежо, росисто и весело. Солнце, только что вырвавшись из за тучи, заслонявшей его, брызнуло до половины переломленными тучей лучами через крыши противоположной улицы, на покрытую росой пыль дороги, на стены домов, на окна забора и на лошадей Пьера, стоявших у избы. Гул пушек яснее слышался на дворе. По улице прорысил адъютант с казаком.
– Пора, граф, пора! – прокричал адъютант.
Приказав вести за собой лошадь, Пьер пошел по улице к кургану, с которого он вчера смотрел на поле сражения. На кургане этом была толпа военных, и слышался французский говор штабных, и виднелась седая голова Кутузова с его белой с красным околышем фуражкой и седым затылком, утонувшим в плечи. Кутузов смотрел в трубу вперед по большой дороге.
Войдя по ступенькам входа на курган, Пьер взглянул впереди себя и замер от восхищенья перед красотою зрелища. Это была та же панорама, которою он любовался вчера с этого кургана; но теперь вся эта местность была покрыта войсками и дымами выстрелов, и косые лучи яркого солнца, поднимавшегося сзади, левее Пьера, кидали на нее в чистом утреннем воздухе пронизывающий с золотым и розовым оттенком свет и темные, длинные тени. Дальние леса, заканчивающие панораму, точно высеченные из какого то драгоценного желто зеленого камня, виднелись своей изогнутой чертой вершин на горизонте, и между ними за Валуевым прорезывалась большая Смоленская дорога, вся покрытая войсками. Ближе блестели золотые поля и перелески. Везде – спереди, справа и слева – виднелись войска. Все это было оживленно, величественно и неожиданно; но то, что более всего поразило Пьера, – это был вид самого поля сражения, Бородина и лощины над Колочею по обеим сторонам ее.
Над Колочею, в Бородине и по обеим сторонам его, особенно влево, там, где в болотистых берегах Во йна впадает в Колочу, стоял тот туман, который тает, расплывается и просвечивает при выходе яркого солнца и волшебно окрашивает и очерчивает все виднеющееся сквозь него. К этому туману присоединялся дым выстрелов, и по этому туману и дыму везде блестели молнии утреннего света – то по воде, то по росе, то по штыкам войск, толпившихся по берегам и в Бородине. Сквозь туман этот виднелась белая церковь, кое где крыши изб Бородина, кое где сплошные массы солдат, кое где зеленые ящики, пушки. И все это двигалось или казалось движущимся, потому что туман и дым тянулись по всему этому пространству. Как в этой местности низов около Бородина, покрытых туманом, так и вне его, выше и особенно левее по всей линии, по лесам, по полям, в низах, на вершинах возвышений, зарождались беспрестанно сами собой, из ничего, пушечные, то одинокие, то гуртовые, то редкие, то частые клубы дымов, которые, распухая, разрастаясь, клубясь, сливаясь, виднелись по всему этому пространству.
Эти дымы выстрелов и, странно сказать, звуки их производили главную красоту зрелища.
Пуфф! – вдруг виднелся круглый, плотный, играющий лиловым, серым и молочно белым цветами дым, и бумм! – раздавался через секунду звук этого дыма.
«Пуф пуф» – поднимались два дыма, толкаясь и сливаясь; и «бум бум» – подтверждали звуки то, что видел глаз.
Пьер оглядывался на первый дым, который он оставил округлым плотным мячиком, и уже на месте его были шары дыма, тянущегося в сторону, и пуф… (с остановкой) пуф пуф – зарождались еще три, еще четыре, и на каждый, с теми же расстановками, бум… бум бум бум – отвечали красивые, твердые, верные звуки. Казалось то, что дымы эти бежали, то, что они стояли, и мимо них бежали леса, поля и блестящие штыки. С левой стороны, по полям и кустам, беспрестанно зарождались эти большие дымы с своими торжественными отголосками, и ближе еще, по низам и лесам, вспыхивали маленькие, не успевавшие округляться дымки ружей и точно так же давали свои маленькие отголоски. Трах та та тах – трещали ружья хотя и часто, но неправильно и бедно в сравнении с орудийными выстрелами.
Пьеру захотелось быть там, где были эти дымы, эти блестящие штыки и пушки, это движение, эти звуки. Он оглянулся на Кутузова и на его свиту, чтобы сверить свое впечатление с другими. Все точно так же, как и он, и, как ему казалось, с тем же чувством смотрели вперед, на поле сражения. На всех лицах светилась теперь та скрытая теплота (chaleur latente) чувства, которое Пьер замечал вчера и которое он понял совершенно после своего разговора с князем Андреем.
– Поезжай, голубчик, поезжай, Христос с тобой, – говорил Кутузов, не спуская глаз с поля сражения, генералу, стоявшему подле него.
Выслушав приказание, генерал этот прошел мимо Пьера, к сходу с кургана.
– К переправе! – холодно и строго сказал генерал в ответ на вопрос одного из штабных, куда он едет. «И я, и я», – подумал Пьер и пошел по направлению за генералом.
Генерал садился на лошадь, которую подал ему казак. Пьер подошел к своему берейтору, державшему лошадей. Спросив, которая посмирнее, Пьер взлез на лошадь, схватился за гриву, прижал каблуки вывернутых ног к животу лошади и, чувствуя, что очки его спадают и что он не в силах отвести рук от гривы и поводьев, поскакал за генералом, возбуждая улыбки штабных, с кургана смотревших на него.


Генерал, за которым скакал Пьер, спустившись под гору, круто повернул влево, и Пьер, потеряв его из вида, вскакал в ряды пехотных солдат, шедших впереди его. Он пытался выехать из них то вправо, то влево; но везде были солдаты, с одинаково озабоченными лицами, занятыми каким то невидным, но, очевидно, важным делом. Все с одинаково недовольно вопросительным взглядом смотрели на этого толстого человека в белой шляпе, неизвестно для чего топчущего их своею лошадью.