7-я танковая дивизия (Великобритания)

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
7-я танковая дивизия

эмблема 7-й танковой дивизии с 1944 года
Годы существования

19381958

Страна

Великобритания

Подчинение

Армия Великобритании

Численность

14,964

Прозвища

Пустынные крысы

Талисман

Тушканчик

Войны

Вторая мировая война

Участие в

Североафриканская кампания
Итальянская кампания (1943—1945)
Западная Европа

7-я танковая дивизия (англ. 7th Armoured Division) — британская танковая дивизия, действовавшая во время Второй мировой войны в Северной Африке, Италии и Западной Европе. Во время Североафриканской кампании дивизия получила прозвище Пустынные крысы (англ. Desert Rats).

Сформирована в 1938 под названием Мобильная дивизия в Египте. В 1940 переименована в 7-ю танковую дивизию. В 1958 году была расформирована, на её базе создана 7-я Бронетанковая бригада.





История

Формирование

После Мюнхенского договора и в связи с обострением обстановки в Европе, британское командование начало усиливать свои войска, располагавшиеся на Ближнем Востоке. Мобильная дивизия была сформирована на побережье примерно 190 км к западу от Александрии. Дивизию возглавил генерал-майор Перси Хобарт, который считался «танковым экспертом». Стюарт Генри Пероун, атташе по связям с общественностью в британском посольстве в Багдаде, назвал дивизию «мобильным фарсом», потому что она включала в себя многие устаревшие танки, такие как Vickers Medium Mark II.

Состав

  • Каирская кавалерийская бригада
  • 1-й королевский танковый полк
  • 3-й полк королевской артиллерии
  • Королевский армейский сервисный корпус
  • Полевая единица скорой помощи


Напишите отзыв о статье "7-я танковая дивизия (Великобритания)"

Примечания

Отрывок, характеризующий 7-я танковая дивизия (Великобритания)



Вечером князь Андрей и Пьер сели в коляску и поехали в Лысые Горы. Князь Андрей, поглядывая на Пьера, прерывал изредка молчание речами, доказывавшими, что он находился в хорошем расположении духа.
Он говорил ему, указывая на поля, о своих хозяйственных усовершенствованиях.
Пьер мрачно молчал, отвечая односложно, и казался погруженным в свои мысли.
Пьер думал о том, что князь Андрей несчастлив, что он заблуждается, что он не знает истинного света и что Пьер должен притти на помощь ему, просветить и поднять его. Но как только Пьер придумывал, как и что он станет говорить, он предчувствовал, что князь Андрей одним словом, одним аргументом уронит всё в его ученьи, и он боялся начать, боялся выставить на возможность осмеяния свою любимую святыню.
– Нет, отчего же вы думаете, – вдруг начал Пьер, опуская голову и принимая вид бодающегося быка, отчего вы так думаете? Вы не должны так думать.
– Про что я думаю? – спросил князь Андрей с удивлением.
– Про жизнь, про назначение человека. Это не может быть. Я так же думал, и меня спасло, вы знаете что? масонство. Нет, вы не улыбайтесь. Масонство – это не религиозная, не обрядная секта, как и я думал, а масонство есть лучшее, единственное выражение лучших, вечных сторон человечества. – И он начал излагать князю Андрею масонство, как он понимал его.
Он говорил, что масонство есть учение христианства, освободившегося от государственных и религиозных оков; учение равенства, братства и любви.
– Только наше святое братство имеет действительный смысл в жизни; всё остальное есть сон, – говорил Пьер. – Вы поймите, мой друг, что вне этого союза всё исполнено лжи и неправды, и я согласен с вами, что умному и доброму человеку ничего не остается, как только, как вы, доживать свою жизнь, стараясь только не мешать другим. Но усвойте себе наши основные убеждения, вступите в наше братство, дайте нам себя, позвольте руководить собой, и вы сейчас почувствуете себя, как и я почувствовал частью этой огромной, невидимой цепи, которой начало скрывается в небесах, – говорил Пьер.
Князь Андрей, молча, глядя перед собой, слушал речь Пьера. Несколько раз он, не расслышав от шума коляски, переспрашивал у Пьера нерасслышанные слова. По особенному блеску, загоревшемуся в глазах князя Андрея, и по его молчанию Пьер видел, что слова его не напрасны, что князь Андрей не перебьет его и не будет смеяться над его словами.
Они подъехали к разлившейся реке, которую им надо было переезжать на пароме. Пока устанавливали коляску и лошадей, они прошли на паром.
Князь Андрей, облокотившись о перила, молча смотрел вдоль по блестящему от заходящего солнца разливу.