7 (маршрут метро, Нью-Йорк)

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Flushing Local и Express
Запад 34-я улица — Хадсон-Ярдс
Восток Флашинг — Мейн-стрит
Количество станций 21

7 Flushing Local и 7 Flushing Express — маршруты Нью-Йоркского метрополитена, локальный и экспресс, проходящие в Куинсе и Манхэттене, полностью по IRT Flushing Line. Маршруты обозначены фиолетовым цветом на знаках и карте, локальный в кружочке, а экспресс в поставленном на угол квадрате.

Локальный маршрут действует всё время. Экспресс только в будни, с 6:30 до 22:00, в Манхэттен до полудня, в Куинс после. Экспресс также курсирует в Манхэттен после игр на Citi Field. Это единственный маршрут в системе Нью-Йоркского метро с подвижным составом из 11 вагонов, больше, чем на других маршрутах.

В некоторых публикациях 7 называют "Международным экспрессом", так как дорога проходит через несколько этнических районов в Куинсе, особенно по Рузвельт-авеню.

Эта линия была последним оплотом для серии поездов Redbird. До 2002 года, подвижной состав был из серии поездов R33/36 World's Fair Version, произведённой St. Louis Car Company. Постепенно их заменили серией R62A, произведённой компанией Bombardier. 3 ноября 2003 года последний Redbird сделал последний путь между Times Square и Mets — Willets Point.

Несколько вагонов Redbird курсируют по линии, декорированные логотипами команды Метс, так как линия идёт мимо Citi Field.



История маршрута

13 июня 1915 года первый тестовый поезд на IRT Flushing Line прошёл между Grand Central и Vernon Boulevard — Jackson Avenue, полное функционирование началось 22 июня. Следующие 13 лет линия продлевалась по частям, до нынешнего пути между Times Square и Flushing — Main Street.

Обозначение 7 было введено в 1948, на головных вагонах R12. Сегодня этот символ используется на вагонах R62A.

В 2015 году линия была продлена до станции 34-я улица, рядом с конференц-центром имени Джейкоба К. Джейвица</span>ruen.

Станции

Курсирование маршрутов на станциях
круглосуточно
только в часы пик в пиковом направлении
нет движения поездов
Детали времени суток
Название станции Пересадки
Куинс
Флашинг — Мейн-стрит
Метс — Уиллетс-Пойнт
111-я улица
103-я улица — Корона-Плаза
Джанкшен-бульвар
90-я улица — Элмхерст-авеню
82-я улица — Джексон-Хайтс
74-я улица — Бродвей Джексон-Хайтс — Рузвельт-авеню линии Куинс-бульвара (E F M R)
69-я улица
61-я улица — Вудсайд
52-я улица
46-я улица — Блисс-стрит
40-я улица — Лауэри-стрит
33-я улица — Росон-стрит
Куинсборо-Плаза (N Q)
Корт-сквер Корт-сквер — 23-я улица линии Куинс-бульвара (E M)
Корт-сквер линии Кросстаун (G)
Хантерс-Пойнт-авеню
Вернон-бульвар — Джексон-авеню
Манхэттен
Центральный вокзал Центральный вокзал — 42-я улица линии Лексингтон-авеню (4 5 6 <6>)
Центральный вокзал линии 42-й улицы (S)
Пятая авеню 42-я улица — Брайант-парк линии Шестой авеню (B D F M)
Таймс-сквер Таймс-сквер — 42-я улица линии Бродвея и Седьмой авеню (1 2 3)
42-я улица — Автовокзал Портового управления линии Восьмой авеню (A C E)
Таймс-сквер — 42-я улица линии Бродвея (N Q R)
Таймс-сквер линии 42-й улицы (S)
34-я улица — Хадсон-Ярдс

Напишите отзыв о статье "7 (маршрут метро, Нью-Йорк)"

Ссылки

  • [web.mta.info/nyct/service/sevenlin.htm MTA New York City Transit - 7 Flushing Local] (англ.)
  • [web.mta.info/nyct/service/7d.htm MTA New York City Transit - 7 Flushing Express] (англ.)
  • [web.mta.info/nyct/service/pdf/t7cur.pdf MTA NYC Transit - расписание 7 маршрута]PDF (англ.)
  • [www.nycsubway.org/lines/flushing.html IRT Corona/Flushing Line] (англ.)
  • [www.ny1.com/ny1/content/index.jsp?stid=5&aid=64913 NY1 story. О продлении маршрута] (англ.)

Отрывок, характеризующий 7 (маршрут метро, Нью-Йорк)

– Соня, постой, да мы всё так уложим, – сказала Наташа.
– Нельзя, барышня, уж пробовали, – сказал буфетчнк.
– Нет, постой, пожалуйста. – И Наташа начала доставать из ящика завернутые в бумаги блюда и тарелки.
– Блюда надо сюда, в ковры, – сказала она.
– Да еще и ковры то дай бог на три ящика разложить, – сказал буфетчик.
– Да постой, пожалуйста. – И Наташа быстро, ловко начала разбирать. – Это не надо, – говорила она про киевские тарелки, – это да, это в ковры, – говорила она про саксонские блюда.
– Да оставь, Наташа; ну полно, мы уложим, – с упреком говорила Соня.
– Эх, барышня! – говорил дворецкий. Но Наташа не сдалась, выкинула все вещи и быстро начала опять укладывать, решая, что плохие домашние ковры и лишнюю посуду не надо совсем брать. Когда всё было вынуто, начали опять укладывать. И действительно, выкинув почти все дешевое, то, что не стоило брать с собой, все ценное уложили в два ящика. Не закрывалась только крышка коверного ящика. Можно было вынуть немного вещей, но Наташа хотела настоять на своем. Она укладывала, перекладывала, нажимала, заставляла буфетчика и Петю, которого она увлекла за собой в дело укладыванья, нажимать крышку и сама делала отчаянные усилия.
– Да полно, Наташа, – говорила ей Соня. – Я вижу, ты права, да вынь один верхний.
– Не хочу, – кричала Наташа, одной рукой придерживая распустившиеся волосы по потному лицу, другой надавливая ковры. – Да жми же, Петька, жми! Васильич, нажимай! – кричала она. Ковры нажались, и крышка закрылась. Наташа, хлопая в ладоши, завизжала от радости, и слезы брызнули у ней из глаз. Но это продолжалось секунду. Тотчас же она принялась за другое дело, и уже ей вполне верили, и граф не сердился, когда ему говорили, что Наталья Ильинишна отменила его приказанье, и дворовые приходили к Наташе спрашивать: увязывать или нет подводу и довольно ли она наложена? Дело спорилось благодаря распоряжениям Наташи: оставлялись ненужные вещи и укладывались самым тесным образом самые дорогие.
Но как ни хлопотали все люди, к поздней ночи еще не все могло быть уложено. Графиня заснула, и граф, отложив отъезд до утра, пошел спать.
Соня, Наташа спали, не раздеваясь, в диванной. В эту ночь еще нового раненого провозили через Поварскую, и Мавра Кузминишна, стоявшая у ворот, заворотила его к Ростовым. Раненый этот, по соображениям Мавры Кузминишны, был очень значительный человек. Его везли в коляске, совершенно закрытой фартуком и с спущенным верхом. На козлах вместе с извозчиком сидел старик, почтенный камердинер. Сзади в повозке ехали доктор и два солдата.
– Пожалуйте к нам, пожалуйте. Господа уезжают, весь дом пустой, – сказала старушка, обращаясь к старому слуге.
– Да что, – отвечал камердинер, вздыхая, – и довезти не чаем! У нас и свой дом в Москве, да далеко, да и не живет никто.
– К нам милости просим, у наших господ всего много, пожалуйте, – говорила Мавра Кузминишна. – А что, очень нездоровы? – прибавила она.
Камердинер махнул рукой.
– Не чаем довезти! У доктора спросить надо. – И камердинер сошел с козел и подошел к повозке.
– Хорошо, – сказал доктор.
Камердинер подошел опять к коляске, заглянул в нее, покачал головой, велел кучеру заворачивать на двор и остановился подле Мавры Кузминишны.
– Господи Иисусе Христе! – проговорила она.
Мавра Кузминишна предлагала внести раненого в дом.
– Господа ничего не скажут… – говорила она. Но надо было избежать подъема на лестницу, и потому раненого внесли во флигель и положили в бывшей комнате m me Schoss. Раненый этот был князь Андрей Болконский.


Наступил последний день Москвы. Была ясная веселая осенняя погода. Было воскресенье. Как и в обыкновенные воскресенья, благовестили к обедне во всех церквах. Никто, казалось, еще не мог понять того, что ожидает Москву.
Только два указателя состояния общества выражали то положение, в котором была Москва: чернь, то есть сословие бедных людей, и цены на предметы. Фабричные, дворовые и мужики огромной толпой, в которую замешались чиновники, семинаристы, дворяне, в этот день рано утром вышли на Три Горы. Постояв там и не дождавшись Растопчина и убедившись в том, что Москва будет сдана, эта толпа рассыпалась по Москве, по питейным домам и трактирам. Цены в этот день тоже указывали на положение дел. Цены на оружие, на золото, на телеги и лошадей всё шли возвышаясь, а цены на бумажки и на городские вещи всё шли уменьшаясь, так что в середине дня были случаи, что дорогие товары, как сукна, извозчики вывозили исполу, а за мужицкую лошадь платили пятьсот рублей; мебель же, зеркала, бронзы отдавали даром.
В степенном и старом доме Ростовых распадение прежних условий жизни выразилось очень слабо. В отношении людей было только то, что в ночь пропало три человека из огромной дворни; но ничего не было украдено; и в отношении цен вещей оказалось то, что тридцать подвод, пришедшие из деревень, были огромное богатство, которому многие завидовали и за которые Ростовым предлагали огромные деньги. Мало того, что за эти подводы предлагали огромные деньги, с вечера и рано утром 1 го сентября на двор к Ростовым приходили посланные денщики и слуги от раненых офицеров и притаскивались сами раненые, помещенные у Ростовых и в соседних домах, и умоляли людей Ростовых похлопотать о том, чтоб им дали подводы для выезда из Москвы. Дворецкий, к которому обращались с такими просьбами, хотя и жалел раненых, решительно отказывал, говоря, что он даже и не посмеет доложить о том графу. Как ни жалки были остающиеся раненые, было очевидно, что, отдай одну подводу, не было причины не отдать другую, все – отдать и свои экипажи. Тридцать подвод не могли спасти всех раненых, а в общем бедствии нельзя было не думать о себе и своей семье. Так думал дворецкий за своего барина.
Проснувшись утром 1 го числа, граф Илья Андреич потихоньку вышел из спальни, чтобы не разбудить к утру только заснувшую графиню, и в своем лиловом шелковом халате вышел на крыльцо. Подводы, увязанные, стояли на дворе. У крыльца стояли экипажи. Дворецкий стоял у подъезда, разговаривая с стариком денщиком и молодым, бледным офицером с подвязанной рукой. Дворецкий, увидав графа, сделал офицеру и денщику значительный и строгий знак, чтобы они удалились.
– Ну, что, все готово, Васильич? – сказал граф, потирая свою лысину и добродушно глядя на офицера и денщика и кивая им головой. (Граф любил новые лица.)
– Хоть сейчас запрягать, ваше сиятельство.
– Ну и славно, вот графиня проснется, и с богом! Вы что, господа? – обратился он к офицеру. – У меня в доме? – Офицер придвинулся ближе. Бледное лицо его вспыхнуло вдруг яркой краской.
– Граф, сделайте одолжение, позвольте мне… ради бога… где нибудь приютиться на ваших подводах. Здесь у меня ничего с собой нет… Мне на возу… все равно… – Еще не успел договорить офицер, как денщик с той же просьбой для своего господина обратился к графу.