8-й стрелковый корпус (2-го формирования)

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
<tr><td style="font-size: 120%; text-align: center; color: #000000; background-color: #808000" colspan="2"> Командиры </td></tr> <tr><td style="font-size: 120%; text-align: center; color: #000000; background-color: #808000" colspan="2"> Боевые операции </td></tr>
<tr><td style="font-size: 120%; text-align: center; color: #000000; background-color: #808000" colspan="2"> 8-й Эстонский стрелковый корпус </td></tr>
Почётные наименования: Таллинский
Тип: стрелковый
Род войск: сухопутные
Количество формирований: 1
В составе армий: * 8-я армия
генерал-лейтенант Лембит Пэрн
генерал-майор Иван Лукас
* Великолукская операция

8-й Эстонский стрелковый корпус (8ск) — общевойсковое оперативно-тактическое соединение (стрелковый корпус) РККА СССР во время Великой Отечественной войны.

Сформирован 25 августа 1942 года по предложению партийных и государственных органов Эстонской ССР как национальное формирование, на базе 7-й и 249-й эстонских стрелковых дивизий.

Личный состав корпуса был укомплектован бывшими офицерами эстонской армии, жителями Эстонской ССР, а также эстонцами, проживавшими в СССР до 1940 года, советскими партийными работниками, эвакуировавшимися в начале войны вглубь Советского Союза и служащими истребительных батальонов, сформированных летом 1941 года из добровольцев-жителей Эстонии. В составе корпуса около 80 % составляли этнические эстонцы, 20 % — русские, украинцы, белорусы, евреи и др.

Для передачи боевого опыта в состав корпуса была включена 19-я гвардейская стрелковая дивизия (в мае 1943 года 8-му корпусу был передан 221-й танковый полк «За Советскую Эстонию» (эст. "Nõukogude Eesti eest"), летом 1944 года — авиационная эскадрилья (авиаэскадрилья) «Тазуя» (эст. Tasuja) из 14-ти самолётов У-2. По состоянию на 10 ноября 1942 года, личный состав 8-го Эстонского стрелкового корпуса, насчитывал 32 463 человека.





Командование

Боевой путь

В действующей армии в составе Калининского, Ленинградского и 2-го Прибалтийского фронтов в разное время 916 дней. В непосредственном соприкосновении с противником соединения и части корпуса за это время находились в течение 344 дней.

Корпус вёл наступательные бои в течение 123 дней, из них в Великолукской операции − 37 дней, в боях за освобождение Эстонии (Нарвской, Таллинской[1] и Моонзундской операциях) − 69 дней, в боях в Курляндии − 17 дней. В Нарвской и Таллинской операциях соединения и части корпуса вступали в бои с войсками эстонской дивизии СС.

Части и соединения корпуса участвовали в освобождении девяти городов: Великих Лук, Невеля, Новосокольников, Нарвы, Калласте, Муствеэ, Таллина, Хаапсалу, Курессааре, пяти портов: Рохукюла, Виртсу, Куйвасту, Роомасааре и Кихельконна. Всего корпусом освобождено до 4 100 населённых пунктов.

Награды

Одна дивизия, шесть полков и один дивизион корпуса стали орденоносными. Пять раз в честь соединения и частей корпуса салютовала Москва. Корпус получил почётное наименование «Таллинский». Величайшим признанием заслуг корпуса был приказ Народного комиссара (Наркома) обороны СССР от 28 июня 1945 года о переименовании его в 41-й гвардейский Эстонский Таллинский стрелковый корпус.

Государственными наградами (орденами и медалями) награждено 20 042 бойца, сержанта, офицера и генерала, среди которых несколько человек удостоено звания Героя Советского Союза.

Всего в корпусе воевали 9 Героев Советского Союза[2]: А. К. Мери, Г. И. Гиндреус, А. А. Аллик, Н. Н. Матяшин, А. Г. Репсон, И. А. Башманов, Я. М. Кундер, Л. А. Кульман и Э. Ю. Тяхе (впоследствии лишённый звания).

Состав

Знаменитые солдаты и офицеры корпуса

8-й Эстонский стрелковый корпус в литературе и кинематографе

Эстонский писатель Пауль Куусберг написал роман «Два „я“ Энна Кальма», в котором повествуется о боевом пути бойцов 3-го отделения 1-го взвода 7-й роты 8-го Эстонского стрелкового корпуса. Действие романа происходит в период от Великолукской операции ноября 1942 — января 1943 года до ночного боя 8 октября 1944 года у деревни Техумарди, являвшегося частью Моонзундской десантной операция 1944 года. По мотивам романа в 1968 году на киностудии «Таллинфильм» был снят художественный фильм «Люди в солдатских шинелях». Эстонский писатель Юхан Пеэгель написал роман-фрагментарий «Я погиб в первое военное лето». На русский язык он был переведён в 1990-м году. Создана также аудио-книга на русском языке.

Источники

  • Галицкий К. Н. Годы суровых испытаний. 1941—1944 (записки командарма) — М.: Наука, 1973.

Напишите отзыв о статье "8-й стрелковый корпус (2-го формирования)"

Литература

  • Боевой путь Эстонского стрелкового гвардейского корпуса / сост. В. Кюлаотс. — Таллин: Политиздат, 1945. — 251 стр.
  • К. Алликас, Х.Лессель. Наша седьмая: о 7-й Эстонской стрелковой дивизии, её рождении и борьбе / вст.слово: Л.Пярн. — Таллин: Ээсти Раамат, 1974.
  • Борба за Советскую Прибалтику в Великой Отечественной войне, 1941—1945 — Рига: Liesma, 1966—1969.
  • Эстонский народ в Великой Отечественной войне, 1941—1945: 1. — 2. том / Институт истории ЦК КПЭ — Таллин: Ээсти Раамат, 1971—1977.
  • Эстонский народ в Великой Отечественной войне 1941—1945: документы и материалы / Институт истории ЦК КПЭ — Таллин: Ээсти Раамат, 1975.
  • Эстонское государство и народ в Великой Отечественной войне. 11. — 14. тома — Таллин, 1964—1972. — (Издание гезеты «Кодумаа»).
  • Боевой путь Эстонского стрелкового корпуса: страницы истории. — Таллин: Политиздат, 1945.
  • Герои воины: [биографии] / сост. А.Пяхклимяги. — Таллин: Ээсти Раамат, 1984.
  • П. Изместьев. Сыны эстонского народа в борьбе за советскую родину — Таллин: Политиздат, 1946.
  • А. Калво. Они освобождали Южную Эстонию в 1944 году. — Таллин: Ээсти Раамат, 1972. — 232 стр., 26 стр.илл., карта. — На русском языке называлась: Изгнание фашистов из Южной Эстонии. — 1976.
  • Н. Каротамм. Годовщина освобождения. — Таллин: Политиздат, 1945. — 185 стр. : илл.
  • Н. Кононыхин. Бои за советскую Прибалтику. — Таллин: Политиздат, 1948. — 76 стр.
  • Е. Кривошеев; Н.Костин. Битва за Нарву: февраль-сентябрь 1944 г. — Таллин: Ээсти Раамат, 1984.
  • Х. Круус. Вместе с историей своего народа в Великой Отечественной войне: [сборник статей]. — Таллин: Ээсти Раамат, 1971.
  • И. Курчавов. Эстонская гвардия. — Таллин: Политиздат, 1946.
  • И. Курчавов. Освобождение Советской Эстонии. — Таллин: ERK, 1960.
  • П. Ларин. Эстонский стрелковый корпус в Великой Отечественной войне, 1941—1945. — Таллин: ERK; 1962.
  • П. Ларин. Эстонский народ в Великой Отечественной войне, 1941—1945 / АН ЭССР. — Таллин, 1964.
  • О. Муллас; П.Лийтоя. С полком в Великой Отечественной войне: [921-й стрелковый полк 249-й дивизии]. — Таллин, Ээсти Раамат, 1970.
  • Эстонский национальный корпус Советской армии в Великой Отечественной войне, 1941—1945. — Таллин: Политиздат, 1949.
  • А. Пальм. Они сражались как гвардейцы / вст.слово : А.Пуста. — Таллин: Ээсти Раамат, 1966. — 124 стр. : илл.
  • А. Панксеев. В годы больших сражений: Эстонский народ в годы Великой Отечественной войны 1941—1945. — Таллин: Ээсти Раамат, 1975.
  • Ф. Паульман. Огонь и манёвр: Артиллеристы эстонского стрелкового корпуса в Великой Отечественной войне 1941—1945. / вст.слово: К. Ару. — Таллин: Ээсти Раамат, 1968.
  • Ф. Паульман. В боях за Великие Луки. — Таллин: Ээсти Раамат, 1973. — 251 стр., 12 стр.илл.
  • А. Пяхклимяги. Победа за смелыми. — Таллин: Ээсти Раамат, 1956. — 76 стр. : илл.
  • Дни большого наступления: [записки об освобождении Эстонии] / сост. А.Пяхклимяги; послесловие Й. Ундуск. — Таллин: ERK, 1964.
  • Э. Сыгель. Героический путь. — Таллин: Ээсти Раамат, 1977.
  • Э. Сыгель. Закаленные в дружба: о братстве по оружию в Великой Отечественной войне. — Таллин: Ээсти Раамат, 1982.
  • Б. Тамм. Об борьбе эстонского народа в Великой Отечественной войне. — Таллин: ERK, 1959.
  • И. Томберг. Когда молчали музы [Оркестры и ансамбли эстонского гвардейского стрелкового корпуса]. — Таллин: Ээсти Раамат, 1977.
  • К. Тоом. Дни художественных ансамблей. -Таллин: Ээсти Раамат, 1981. — 143 стр., 12 стр.илл.

Примечания

  1. Исключительно высок был наступательный порыв у личного состава 8ск. При передислокации из-под Нарвы под Тарту соединения и части корпуса пешком прошли за сутки более 80 километров. 21 сентября 8ск пошёл на Таллин. Генерал-лейтенант Л. А. Пэрн сформировал подвижную группу. Утром 22 сентября, пройдя за сутки более 100 километров, она первой с боем вступила в город.
  2. [www.iremember.ru/content/view/74/2/lang,ru/ Интервью с Арнольдом Мери]

Ссылки

  • [www.sudden-strike.ru/history/detail.php?ID=2794 8-й Эстонский стрелковый корпус Советской Армии в боях за освобождение и в обороне Эстонской ССР]
  • [nvo.ng.ru/history/2007-04-27/5_korpus.html От Великих Лук до Курляндии]
  • [www.moles.ee/02/Sep/20/11-1.php Мы, Эстонский стрелковый корпус…] // «Молодёжь Эстонии», 20.09.2002
  • [www.moles.ee/07/Sep/28/13-1.php Ради правды и справедливости…] // «Молодёжь Эстонии», 28.09.2007
  • [sites.google.com/site/rosapatisot/ Мемориальный парк Роща Пятисот в Кингисеппе, в который входит Эстонское кладбище 8-го Эстонского стрелкового корпуса]


Отрывок, характеризующий 8-й стрелковый корпус (2-го формирования)

Владыко господи! Услыши нас, молящихся тебе: укрепи силою твоею благочестивейшего, самодержавнейшего великого государя нашего императора Александра Павловича; помяни правду его и кротость, воздаждь ему по благости его, ею же хранит ны, твой возлюбленный Израиль. Благослови его советы, начинания и дела; утверди всемогущною твоею десницею царство его и подаждь ему победу на врага, яко же Моисею на Амалика, Гедеону на Мадиама и Давиду на Голиафа. Сохрани воинство его; положи лук медян мышцам, во имя твое ополчившихся, и препояши их силою на брань. Приими оружие и щит, и восстани в помощь нашу, да постыдятся и посрамятся мыслящий нам злая, да будут пред лицем верного ти воинства, яко прах пред лицем ветра, и ангел твой сильный да будет оскорбляяй и погоняяй их; да приидет им сеть, юже не сведают, и их ловитва, юже сокрыша, да обымет их; да падут под ногами рабов твоих и в попрание воем нашим да будут. Господи! не изнеможет у тебе спасати во многих и в малых; ты еси бог, да не превозможет противу тебе человек.
Боже отец наших! Помяни щедроты твоя и милости, яже от века суть: не отвержи нас от лица твоего, ниже возгнушайся недостоинством нашим, но помилуй нас по велицей милости твоей и по множеству щедрот твоих презри беззакония и грехи наша. Сердце чисто созижди в нас, и дух прав обнови во утробе нашей; всех нас укрепи верою в тя, утверди надеждою, одушеви истинною друг ко другу любовию, вооружи единодушием на праведное защищение одержания, еже дал еси нам и отцем нашим, да не вознесется жезл нечестивых на жребий освященных.
Господи боже наш, в него же веруем и на него же уповаем, не посрами нас от чаяния милости твоея и сотвори знамение во благо, яко да видят ненавидящий нас и православную веру нашу, и посрамятся и погибнут; и да уведят все страны, яко имя тебе господь, и мы людие твои. Яви нам, господи, ныне милость твою и спасение твое даждь нам; возвесели сердце рабов твоих о милости твоей; порази враги наши, и сокруши их под ноги верных твоих вскоре. Ты бо еси заступление, помощь и победа уповающим на тя, и тебе славу воссылаем, отцу и сыну и святому духу и ныне, и присно, и во веки веков. Аминь».
В том состоянии раскрытости душевной, в котором находилась Наташа, эта молитва сильно подействовала на нее. Она слушала каждое слово о победе Моисея на Амалика, и Гедеона на Мадиама, и Давида на Голиафа, и о разорении Иерусалима твоего и просила бога с той нежностью и размягченностью, которою было переполнено ее сердце; но не понимала хорошенько, о чем она просила бога в этой молитве. Она всей душой участвовала в прошении о духе правом, об укреплении сердца верою, надеждою и о воодушевлении их любовью. Но она не могла молиться о попрании под ноги врагов своих, когда она за несколько минут перед этим только желала иметь их больше, чтобы любить их, молиться за них. Но она тоже не могла сомневаться в правоте читаемой колено преклонной молитвы. Она ощущала в душе своей благоговейный и трепетный ужас перед наказанием, постигшим людей за их грехи, и в особенности за свои грехи, и просила бога о том, чтобы он простил их всех и ее и дал бы им всем и ей спокойствия и счастия в жизни. И ей казалось, что бог слышит ее молитву.


С того дня, как Пьер, уезжая от Ростовых и вспоминая благодарный взгляд Наташи, смотрел на комету, стоявшую на небе, и почувствовал, что для него открылось что то новое, – вечно мучивший его вопрос о тщете и безумности всего земного перестал представляться ему. Этот страшный вопрос: зачем? к чему? – который прежде представлялся ему в середине всякого занятия, теперь заменился для него не другим вопросом и не ответом на прежний вопрос, а представлением ее. Слышал ли он, и сам ли вел ничтожные разговоры, читал ли он, или узнавал про подлость и бессмысленность людскую, он не ужасался, как прежде; не спрашивал себя, из чего хлопочут люди, когда все так кратко и неизвестно, но вспоминал ее в том виде, в котором он видел ее в последний раз, и все сомнения его исчезали, не потому, что она отвечала на вопросы, которые представлялись ему, но потому, что представление о ней переносило его мгновенно в другую, светлую область душевной деятельности, в которой не могло быть правого или виноватого, в область красоты и любви, для которой стоило жить. Какая бы мерзость житейская ни представлялась ему, он говорил себе:
«Ну и пускай такой то обокрал государство и царя, а государство и царь воздают ему почести; а она вчера улыбнулась мне и просила приехать, и я люблю ее, и никто никогда не узнает этого», – думал он.
Пьер все так же ездил в общество, так же много пил и вел ту же праздную и рассеянную жизнь, потому что, кроме тех часов, которые он проводил у Ростовых, надо было проводить и остальное время, и привычки и знакомства, сделанные им в Москве, непреодолимо влекли его к той жизни, которая захватила его. Но в последнее время, когда с театра войны приходили все более и более тревожные слухи и когда здоровье Наташи стало поправляться и она перестала возбуждать в нем прежнее чувство бережливой жалости, им стало овладевать более и более непонятное для него беспокойство. Он чувствовал, что то положение, в котором он находился, не могло продолжаться долго, что наступает катастрофа, долженствующая изменить всю его жизнь, и с нетерпением отыскивал во всем признаки этой приближающейся катастрофы. Пьеру было открыто одним из братьев масонов следующее, выведенное из Апокалипсиса Иоанна Богослова, пророчество относительно Наполеона.
В Апокалипсисе, главе тринадцатой, стихе восемнадцатом сказано: «Зде мудрость есть; иже имать ум да почтет число зверино: число бо человеческо есть и число его шестьсот шестьдесят шесть».
И той же главы в стихе пятом: «И даны быта ему уста глаголюща велика и хульна; и дана бысть ему область творити месяц четыре – десять два».
Французские буквы, подобно еврейскому число изображению, по которому первыми десятью буквами означаются единицы, а прочими десятки, имеют следующее значение:
a b c d e f g h i k.. l..m..n..o..p..q..r..s..t.. u…v w.. x.. y.. z
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 20 30 40 50 60 70 80 90 100 110 120 130 140 150 160
Написав по этой азбуке цифрами слова L'empereur Napoleon [император Наполеон], выходит, что сумма этих чисел равна 666 ти и что поэтому Наполеон есть тот зверь, о котором предсказано в Апокалипсисе. Кроме того, написав по этой же азбуке слова quarante deux [сорок два], то есть предел, который был положен зверю глаголати велика и хульна, сумма этих чисел, изображающих quarante deux, опять равна 666 ти, из чего выходит, что предел власти Наполеона наступил в 1812 м году, в котором французскому императору минуло 42 года. Предсказание это очень поразило Пьера, и он часто задавал себе вопрос о том, что именно положит предел власти зверя, то есть Наполеона, и, на основании тех же изображений слов цифрами и вычислениями, старался найти ответ на занимавший его вопрос. Пьер написал в ответе на этот вопрос: L'empereur Alexandre? La nation Russe? [Император Александр? Русский народ?] Он счел буквы, но сумма цифр выходила гораздо больше или меньше 666 ти. Один раз, занимаясь этими вычислениями, он написал свое имя – Comte Pierre Besouhoff; сумма цифр тоже далеко не вышла. Он, изменив орфографию, поставив z вместо s, прибавил de, прибавил article le и все не получал желаемого результата. Тогда ему пришло в голову, что ежели бы ответ на искомый вопрос и заключался в его имени, то в ответе непременно была бы названа его национальность. Он написал Le Russe Besuhoff и, сочтя цифры, получил 671. Только 5 было лишних; 5 означает «е», то самое «е», которое было откинуто в article перед словом L'empereur. Откинув точно так же, хотя и неправильно, «е», Пьер получил искомый ответ; L'Russe Besuhof, равное 666 ти. Открытие это взволновало его. Как, какой связью был он соединен с тем великим событием, которое было предсказано в Апокалипсисе, он не знал; но он ни на минуту не усумнился в этой связи. Его любовь к Ростовой, антихрист, нашествие Наполеона, комета, 666, l'empereur Napoleon и l'Russe Besuhof – все это вместе должно было созреть, разразиться и вывести его из того заколдованного, ничтожного мира московских привычек, в которых, он чувствовал себя плененным, и привести его к великому подвигу и великому счастию.
Пьер накануне того воскресенья, в которое читали молитву, обещал Ростовым привезти им от графа Растопчина, с которым он был хорошо знаком, и воззвание к России, и последние известия из армии. Поутру, заехав к графу Растопчину, Пьер у него застал только что приехавшего курьера из армии.
Курьер был один из знакомых Пьеру московских бальных танцоров.
– Ради бога, не можете ли вы меня облегчить? – сказал курьер, – у меня полна сумка писем к родителям.
В числе этих писем было письмо от Николая Ростова к отцу. Пьер взял это письмо. Кроме того, граф Растопчин дал Пьеру воззвание государя к Москве, только что отпечатанное, последние приказы по армии и свою последнюю афишу. Просмотрев приказы по армии, Пьер нашел в одном из них между известиями о раненых, убитых и награжденных имя Николая Ростова, награжденного Георгием 4 й степени за оказанную храбрость в Островненском деле, и в том же приказе назначение князя Андрея Болконского командиром егерского полка. Хотя ему и не хотелось напоминать Ростовым о Болконском, но Пьер не мог воздержаться от желания порадовать их известием о награждении сына и, оставив у себя воззвание, афишу и другие приказы, с тем чтобы самому привезти их к обеду, послал печатный приказ и письмо к Ростовым.
Разговор с графом Растопчиным, его тон озабоченности и поспешности, встреча с курьером, беззаботно рассказывавшим о том, как дурно идут дела в армии, слухи о найденных в Москве шпионах, о бумаге, ходящей по Москве, в которой сказано, что Наполеон до осени обещает быть в обеих русских столицах, разговор об ожидаемом назавтра приезде государя – все это с новой силой возбуждало в Пьере то чувство волнения и ожидания, которое не оставляло его со времени появления кометы и в особенности с начала войны.