81-мм миномёт Брандт образца 1927/31 годов

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
81-мм миномёт «Брандт», модель 27-31

Тип: миномёт
Страна: Франция Франция
История службы
Годы эксплуатации: 1932—1970-е
На вооружении:

Франция Франция
Эстония Эстония
Греция Греция
Польша Польша
США США
Китайская Республика Китайская Республика
Ирландия Ирландия
Италия Италия
Египет Египет
Чехословакия Чехословакия
Австрия Австрия
Румыния Румыния

Войны и конфликты: Вторая мировая война
История производства
Разработан: 1927-1931
Характеристики
Масса, кг: 59
Длина ствола, мм: 1270
Снаряд: 3,25…3,34 кг / 6,5…6,84 кг
Калибр, мм: 81,4
Противооткатное устройство: опорная плита
Лафет: двунога
Угол возвышения: +45°..+85°
Угол поворота: от 8° до 12°
Скорострельность,
выстрелов/мин:
до 25
Прицельная дальность, м: 100...2850
Максимальная
дальность, м:
2850 /1200
81-мм миномёт Брандт образца 1927/31 годов81-мм миномёт Брандт образца 1927/31 годов

81-мм миномёт «Брандт», модель 27-31 (фр. 81mm Brandt Mle 1927/1931) — французский батальонный 81-мм миномёт образца 1927/1931 годов.





Разработка

Этот миномёт был разработан Эдгаром Брандтом после изучения 81-мм миномёта Стокса, является простым и эффективным оружием.

Двунога и гладкая труба

На фирме «Брандт» конструкцию двуноги изменили таким образом, чтобы можно было быстро и легко устанавливать миномёт на почву любого типа. Гранаты, используемые в миномёте Стокса, заменили минами обтекаемой формы (лишь в 1924 году французскому инженеру Брандту удалось впервые получить образец «правильно летящего оперённого снаряда» — прообраз современной мины), у которых увеличилась дальность полёта. Расчёт: три человека. Миномёт разбирался для переноски на три части — ствол (вес во вьюке — 20,7 кг), двунога (18,5 кг) и опорная плита (20,5 кг). Это был первый миномёт, созданный по ставшей впоследствии классической, схеме мнимого треугольника. Кинематическая схема мнимого треугольника — три шарнира и два звена. Третье звено — мнимое. Этим звеном является грунт, на который устанавливается миномет[1].

Скорострельность миномёта составляла до 25 выстрелов в минуту. К 1940 году французская армия получила около 8000 единиц 81mm Mle 27/31.

Боеприпасы

Компания «Брандт» разработала широкий спектр мин для своей модели 27/31, которые можно разделить на три основных типа: мины с фугасным зарядом, мины с увеличенным зарядом (тяжёлые, стрельба ими велась на меньшие дистанции) и дымовые мины.

  1. лёгкая мина FA Mle1924/27: 3,31 кг (400 г взрывчатки)
  2. лёгкая мина FA Mle1932: 3,34 кг (560 г взрывчатки)
  3. тяжёлая мина FA Mle1935 GC: 6,84 кг (2400 г ВВ)
  4. дымовая мина: 3,34 кг (225 г дымового компонента)
  5. осветительная (без и с парашютом)

Американский вариант миномёта использовал боеприпасы местной разработки:

M43A1 лёгкий ОФ: 6,87 фунтов (3,11 кг), дальность min 200 ярдов (183 м), дальность max 3290 ярдов (3010 м); взрыватель мгновенного действия (взрывается на поверхности).

M45, M45B1 Тяжёлый ОФ: 10,62 фунтов (4,82 кг), дальность max 2258 ярдов (2064 м); взрыватель замедленного действия.

М56 Тяжёлый ОФ: 15,01 фунтов (6,81 кг), дальность max 1300 ярдов (1200 м); взрыватель имеет две установки: мгновенного действия или с замедлением.

M57 WP (белый фосфор): 10,74 фунтов (4,87 кг), дальность max 2470 ярдов (2260 м).

Варианты

Brandt Mle 1927/1931 оказал серьёзное влияние на конструкторов, занимавшихся проектированием миномётов во всём мире. Не прошло и нескольких лет, как mle 27/31 начали производить по всей Европе и далеко за её пределами, причем выпуск осуществлялся как по лицензии фирмы, так и без таковой. Миномётный калибр 81,4-мм сделался основным калибром европейских пехотных миномётов. Только британские 3-дюймовые миномёты и немецкие 8-cm s.G.W.34 разрабатывались самостоятельно.

Миномёт производился по лицензии в США как М1[2], в Японии как Type 97[3], в Польше как 81 mm wz. 31, в Чехословакии как 8 cm minomet vz. 36. В начале тридцатых годов Королевство Италия купило Брандт 81 мм MLE 1927 во Франции, для оснащения войск, отправляемых в Эфиопию. В Италии, электромеханический строительная компания в Saronno, в дополнение к производству лицензионной версии, начала производить улучшенную версию миномета 81 mm Mod. 35.

После поражения 1940-го года значительная часть 81mm Mle 27/31 досталось Германии. У немцев он получил обозначение 8cm Gr.W.278(f). Оказалось, что баллистика «француза» была лучше, чем у немецких аналогов. Часть миномётов обр. 27/31 немцы использовали в обычном варианте, а часть применяли в самоходных установках.

Напишите отзыв о статье "81-мм миномёт Брандт образца 1927/31 годов"

Примечания

  1. Александр Широкорад. Тайны русской артиллерии: Последний довод царей и комиссаров. — М.: Яуза, Эксмо, 2003. — С. 426.
  2. Ian V. Hogg. The American Arsenal: The World War II Official Standard Ordnance Catalog of Small Arms, Tanks, Armored Cars, Artillery, Antiaircraft Guns, Ammunition, Grenades, Mines, Etc. — Greenhill Books, 2001. — P. 134. — ISBN 978-1-85367-470-9.
  3. John Norris. [books.google.com/books?id=x4Imr80itp0C&pg=PA39 Infantry Mortars of World War II]. — Osprey Publishing, 2002. — P. 39. — ISBN 978-1-84176-414-6.

Литература

  • Александр Широкорад. [www.plam.ru/tehnauka/tainy_russkoi_artillerii_poslednii_dovod_carei_i_komissarov_s_illyustracijami/p10.php Тайны русской артиллерии: Последний довод царей и комиссаров]. — М.: Яуза, Эксмо, 2003. — 480 с. — 5000 экз. — ISBN 5-8153-0172-8.

Отрывок, характеризующий 81-мм миномёт Брандт образца 1927/31 годов

– А это чья такая? – говорила она, обращаясь к своей гувернантке и глядя в лицо своей дочери, представлявшей казанского татарина. – Кажется, из Ростовых кто то. Ну и вы, господин гусар, в каком полку служите? – спрашивала она Наташу. – Турке то, турке пастилы подай, – говорила она обносившему буфетчику: – это их законом не запрещено.
Иногда, глядя на странные, но смешные па, которые выделывали танцующие, решившие раз навсегда, что они наряженные, что никто их не узнает и потому не конфузившиеся, – Пелагея Даниловна закрывалась платком, и всё тучное тело ее тряслось от неудержимого доброго, старушечьего смеха. – Сашинет то моя, Сашинет то! – говорила она.
После русских плясок и хороводов Пелагея Даниловна соединила всех дворовых и господ вместе, в один большой круг; принесли кольцо, веревочку и рублик, и устроились общие игры.
Через час все костюмы измялись и расстроились. Пробочные усы и брови размазались по вспотевшим, разгоревшимся и веселым лицам. Пелагея Даниловна стала узнавать ряженых, восхищалась тем, как хорошо были сделаны костюмы, как шли они особенно к барышням, и благодарила всех за то, что так повеселили ее. Гостей позвали ужинать в гостиную, а в зале распорядились угощением дворовых.
– Нет, в бане гадать, вот это страшно! – говорила за ужином старая девушка, жившая у Мелюковых.
– Отчего же? – спросила старшая дочь Мелюковых.
– Да не пойдете, тут надо храбрость…
– Я пойду, – сказала Соня.
– Расскажите, как это было с барышней? – сказала вторая Мелюкова.
– Да вот так то, пошла одна барышня, – сказала старая девушка, – взяла петуха, два прибора – как следует, села. Посидела, только слышит, вдруг едет… с колокольцами, с бубенцами подъехали сани; слышит, идет. Входит совсем в образе человеческом, как есть офицер, пришел и сел с ней за прибор.
– А! А!… – закричала Наташа, с ужасом выкатывая глаза.
– Да как же, он так и говорит?
– Да, как человек, всё как должно быть, и стал, и стал уговаривать, а ей бы надо занять его разговором до петухов; а она заробела; – только заробела и закрылась руками. Он ее и подхватил. Хорошо, что тут девушки прибежали…
– Ну, что пугать их! – сказала Пелагея Даниловна.
– Мамаша, ведь вы сами гадали… – сказала дочь.
– А как это в амбаре гадают? – спросила Соня.
– Да вот хоть бы теперь, пойдут к амбару, да и слушают. Что услышите: заколачивает, стучит – дурно, а пересыпает хлеб – это к добру; а то бывает…
– Мама расскажите, что с вами было в амбаре?
Пелагея Даниловна улыбнулась.
– Да что, я уж забыла… – сказала она. – Ведь вы никто не пойдете?
– Нет, я пойду; Пепагея Даниловна, пустите меня, я пойду, – сказала Соня.
– Ну что ж, коли не боишься.
– Луиза Ивановна, можно мне? – спросила Соня.
Играли ли в колечко, в веревочку или рублик, разговаривали ли, как теперь, Николай не отходил от Сони и совсем новыми глазами смотрел на нее. Ему казалось, что он нынче только в первый раз, благодаря этим пробочным усам, вполне узнал ее. Соня действительно этот вечер была весела, оживлена и хороша, какой никогда еще не видал ее Николай.
«Так вот она какая, а я то дурак!» думал он, глядя на ее блестящие глаза и счастливую, восторженную, из под усов делающую ямочки на щеках, улыбку, которой он не видал прежде.
– Я ничего не боюсь, – сказала Соня. – Можно сейчас? – Она встала. Соне рассказали, где амбар, как ей молча стоять и слушать, и подали ей шубку. Она накинула ее себе на голову и взглянула на Николая.
«Что за прелесть эта девочка!» подумал он. «И об чем я думал до сих пор!»
Соня вышла в коридор, чтобы итти в амбар. Николай поспешно пошел на парадное крыльцо, говоря, что ему жарко. Действительно в доме было душно от столпившегося народа.
На дворе был тот же неподвижный холод, тот же месяц, только было еще светлее. Свет был так силен и звезд на снеге было так много, что на небо не хотелось смотреть, и настоящих звезд было незаметно. На небе было черно и скучно, на земле было весело.
«Дурак я, дурак! Чего ждал до сих пор?» подумал Николай и, сбежав на крыльцо, он обошел угол дома по той тропинке, которая вела к заднему крыльцу. Он знал, что здесь пойдет Соня. На половине дороги стояли сложенные сажени дров, на них был снег, от них падала тень; через них и с боку их, переплетаясь, падали тени старых голых лип на снег и дорожку. Дорожка вела к амбару. Рубленная стена амбара и крыша, покрытая снегом, как высеченная из какого то драгоценного камня, блестели в месячном свете. В саду треснуло дерево, и опять всё совершенно затихло. Грудь, казалось, дышала не воздухом, а какой то вечно молодой силой и радостью.
С девичьего крыльца застучали ноги по ступенькам, скрыпнуло звонко на последней, на которую был нанесен снег, и голос старой девушки сказал:
– Прямо, прямо, вот по дорожке, барышня. Только не оглядываться.
– Я не боюсь, – отвечал голос Сони, и по дорожке, по направлению к Николаю, завизжали, засвистели в тоненьких башмачках ножки Сони.
Соня шла закутавшись в шубку. Она была уже в двух шагах, когда увидала его; она увидала его тоже не таким, каким она знала и какого всегда немножко боялась. Он был в женском платье со спутанными волосами и с счастливой и новой для Сони улыбкой. Соня быстро подбежала к нему.