387-я гвардейская артиллерийская бригада

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
<tr><td style="font-size: 120%; text-align: center; color: #AA0000; background-color: #BDB76B" colspan="2"> Боевой путь </td></tr>
<tr><td style="font-size: 120%; text-align: center; color: #AA0000; background-color: #BDB76B" colspan="2"> 387-я гвардейская артиллерийская бригада
387 гв. абр
</td></tr>
Награды:
Почётные наименования: Келецко-Берлинская
Войска: сухопутные
Род войск: артиллерия
Формирование: май 1957 года
Расформирование (преобразование): 1992 (преобразование)
Предшественник: 71-я гвардейская пушечная артиллерийская бригада
Преемник: 9-я гвардейская артиллерийская бригада
Великая Отечественная война
холодная война

387-я гвардейская Келецко-Берлинская орденов Кутузова, Богдана Хмельницкого, Александра Невского и Красной Звезды лёгкая артиллерийская бригада — воинское соединение Вооружённых Сил СССР в Великой Отечественной войне.





История

Cвою историю ведёт от 200-й лёгкой артиллерийской бригады, ставшей 71-й гвардейской артиллерийской бригадой в годы войны

Бригада создана в мае 1957 года путём переформирования в пушечную артиллерийскую.

71-я гвардейская пушечная артиллерийская бригада

На основании директивы 4-й гвардейской механизированной армии, бригада в мае месяце 1957 года была переформирована в пушечную артиллерийскую и перешла на новый штат № 8/744 (3-х дивизионного состава) и стала именоваться: 71-я гвардейская пушечная артиллерийская Келецко-Берлинская орденов Кутузова, Богдана Хмельницкого, Александра Невского и Красной Звезды бригада.

113-й гвардейский армейский пушечный артиллерийский полк

В соответствии с Законом Верховного Совета СССР от 15 января 1960 год «О новом значительном сокращении Вооруженных Сил Союза СССР» во исполнение Директив Главнокомандующего Сухопутными войсками №ОШ/1/346265 от 17 февраля 1961 года, бригада в течении 24 — 25 апреля 1961 года была переформирована в полк и стал именоваться: 113-й гвардейский армейский пушечный артиллерийский полк.

387-я гвардейская артиллерийская бригада

В соответствии с директивой Министра обороны СССР, директивы Главнокомандующего ГСВГ и Приказа Командующего 20-й гвардейской Краснознамённой армии полк с 1 декабря 1981 года переведен на новый штат № 8/120-51 и имеет организацию: управления бригады, разведывательный артиллерийский дивизион, два артиллерийских дивизиона 130 мм. пушек, два артиллерийских дивизиона 152 мм. пушек — гаубиц, батарея управления, инженерный взвод, автомобильная рота, ремонтная рота, медицинский пункт, клуб и хозяйственный взвод и именуется 387-я гвардейская артиллерийская Келецко-Берлинская орденов Кутузова, Богдана Хмельницкого, Александра Невского и Красной Звезды бригада.

В 1983 году бригада была переведена на новый штат 8/118-51 и имеет организацию: управление бригады, разведывательный артиллерийский дивизион, два артдивизиона 152 мм. самоходных пушек 2С5, два артиллерийский дивизиона 152 мм. пушек — гаубиц Д-20, батарея управления, инженерный взвод, взвод хим. защиты, ремонтная рота, медицинский пункт, рота материального обеспечения, клуб.

1 апреля 1986 года и имеет организацию: управление, два пушечных самоходно-артиллерийских дивизиона, два тяжёлых гаубичных артиллерийских дивизиона, разведывательный артиллерийский дивизион, батарея управления, ремонтная рота, рота материального обеспечения, инженерно- саперный взвод, взвод хим. защиты, медицинский пункт, клуб, оркестр.

С 1 ноября 1991 года бригада [1] вошла в состав частей группового подчинения.

С 28 апреля 1992 года по 5 июня 1992 года бригада в полном составе выведена из Западной группы войск в ордена Ленина Ленинградский военный округ для дальнейшего переформирования.

С 5 июня 1992 года по 15 июня 1992 года произведен прием — передача бригады в составе ордена Ленина Ленинградский военный округ.

9-я гвардейская артиллерийская бригада

С 15 июня по 10 июля 1992 года бригада совместно с 289 артиллерийской бригадой большой мощности переформирована в 9-ю артиллерийскую бригаду и стала именоваться 9-я гвардейская артиллерийская Келецко-Берлинская орденов Кутузова, Богдана Хмельницкого, Александра Невского и Красной Звезды бригада.

В связи со значительным сокращением численности войск Ленинградского военного округа бригада с 1 мая 1998 года выведена из состава 30-го гвардейского армейского корпуса, передана в подчинение командующего войсками округа и переведена на штат № 8/624-51 с наименованием Кадр 9-й гвардейской артиллерийской бригады с общей численностью военнослужащих 180 человек.

В соответствии с планом реформирования ВС России бригада с 1 декабря 2000 вновь развёрнута с общей численностью военнослужащих 1 547 человек.

В последующем[2] установлена общая численность военнослужащих бригады 732 человека. Имеет на вооружении 152-мм САУ 2С19 «Мста-С».

Наследники боевой славы бригады продолжают службу в 9-й гвардейской Келецко-Берлинской орденов Кутузова, Богдана Хмельницкого, Александра Невского и Красной Звезды артиллерийской бригаде (в/ч 02561) г. Луга Ленинградской области.[3].

Состав бригады

  • с мая 1957 г.: штат № 8/744 (управление, батарея управления, взвод хим. защиты, оркестр, бригадная школа, РАД, 1-дивизион-122 мм. пушек, 2-дивизион-152 мм. пушек-гаубиц, 3-дивизион-130 мм. пушек и подразделения обслуживания)
  • с апреля 1961 года : штат № 8/110/[4] управление, подразделения боевого обеспечения, разведывательный артиллерийский дивизион, 2 артиллерийских дивизиона 130 мм. пушек, артиллерийский дивизион 152 мм. пушек гаубиц, автотранспортная рота и подразделения боевого обслуживания.
  • с февраля 1962 года: штат 8/161[5], управление, разведывательный артиллерийский дивизион (до 1963 года), два артиллерийских дивизиона 130 мм. пушек, арт. дивизиона 152 мм. пушек – гаубиц, автотранспортная рота и подразделения боевого обслуживания
  • с 1 декабря 1974 года: штат № 8/400 имеет управления полка, разведывательный артиллерийский дивизион, 2 артиллерийских дивизиона 130 мм. пушек, 1 артиллерийский дивизион 152 мм. пушек - гаубиц, батарея управления, ремонтная рота, полковой медицинский пункт, клуб и хозяйственный взвод.
  • С 1 апреля 1986 года: штат 8/497-51 [6]: управление, 2 пушечных самоходно-артиллерийских дивизиона, 2 тяжелых гаубичных артиллерийских дивизиона, разведывательный артиллерийский дивизион, батарея управления, ремонтная рота, рота материального обеспечения, инженерно- саперный взвод, взвод химической защиты, медицинский пункт, клуб, оркестр.
  • Бригада предположительно имеет на вооружении 9П140 "Ураган" – 8, 152 мм 2С19 "Мста-С" – 18, 100 мм МТ-12 – 6, 9П149 "Штурм-С" – 18

Подчинение

  • в составе 4-й гвардейской механизированной армии, 20-й гвардейской общевойсковой армии. С 1 ноября 1991 года в составе частей группового подчинения ГСВГ, 30-го гвардейского армейского корпуса ЛенВО

Командование

Награды и наименования

За мужество и отвагу, проявленные в боях с немецко-фашистскими захватчиками в годы Великой Отечественной войны, 1710 воинов бригады награждены орденами и медалями, а 5 удостоены звания Героя Советского Союза.

Награда (наименование) Дата За что получена
Гвардейская 4 апреля 1945 года за образцовое выполнение заданий командования и проявленные личным составом отвагу и мужество в боях с немецко-фашистскими захватчиками
Келецкая 19 февраля За отличие в боях при овладении г. Кельце была удостоена почётного наименования Келецкой
Берлинская 14 июня 1945 года За боевые отличия при штурме советскими войсками г. Берлин удостоена почётного наименования Берлинской
17 мая 1945 года За образцовое выполнение заданий командования при окружении берлинской группировки немецко-фашистских войск награждена орденом Кутузова 2-й степени
17 мая 1945 За овладение г. Нейссе (Ныса) и за высокое боевое мастерство личного состава награждена орденом Богдана Хмельницкого 2-й степени
11.1954 Унаследован от полков бригады при переформировании их в дивизионы
11.1954 унаследован от 429-го гвардейского лёгко-артиллерийского полка при его переформировании в артдивизион

См. также

Напишите отзыв о статье "387-я гвардейская артиллерийская бригада"

Примечания

  1. Директива МО СССР от 16 сентября 1991 года № 312/1/0184
  2. директивы Главного штаба Сухопутных войск от 19 октября 2006 года № 453/1/1681 и 453/1/1685
  3. [luga.bezformata.ru/listnews/gvardejskoj-artillerijskoj-brigadi/25629313/ 70 летний юбилей 9 гвардейской артиллерийской бригады]
  4. Директива Главнокомандующего Группой Советских Войск в Германии №18/1/00360 от 11 марта 1961 года
  5. Директива Главнокомандующего сухопутными войсками №ОШ/1/300320 от 22.02.1962 года
  6. в соответствии с ДГШ СВ № 453/1/00290

Литература

  • Н. В. Огарков. Келецко-Берлинская лёгкая артиллерийская бригада // Советская Военная Энциклопедия: [В 8 томах]. — Москва: Воениздат, 1977. — Т. 4. — С. 138. — 105 000 экз.

Ссылки

  • [www.soldat.ru/ Справочники на Солдат.ру]
  • [www.soldat.ru/doc/perechen Перечень № 7 управлений бригад всех родов войск, входивших в состав действующей армии во время Великой Отечественной войны 1941-1945]
  • [forums-su.com/viewtopic.php?f=55&t=211018 200-я лёгкая артиллерийская бригада]
  • [nazadvgsvg.ru/viewtopic.php?id=1342&p=1 Исторический формуляр]
  • [voinskayachast.ru/suhoputnie-voyska/raketnie-i-artilleriya/vch02561 9-я гвардейская артиллерийская бригада (в/ч 02561)]

Отрывок, характеризующий 387-я гвардейская артиллерийская бригада

– «Je leur ai montre le chemin de la gloire» – сказал он после недолгого молчания, опять повторяя слова Наполеона: – «ils n'en ont pas voulu; je leur ai ouvert mes antichambres, ils se sont precipites en foule»… Je ne sais pas a quel point il a eu le droit de le dire. [Я показал им путь славы: они не хотели; я открыл им мои передние: они бросились толпой… Не знаю, до какой степени имел он право так говорить.]
– Aucun, [Никакого,] – возразил виконт. – После убийства герцога даже самые пристрастные люди перестали видеть в нем героя. Si meme ca a ete un heros pour certaines gens, – сказал виконт, обращаясь к Анне Павловне, – depuis l'assassinat du duc il y a un Marietyr de plus dans le ciel, un heros de moins sur la terre. [Если он и был героем для некоторых людей, то после убиения герцога одним мучеником стало больше на небесах и одним героем меньше на земле.]
Не успели еще Анна Павловна и другие улыбкой оценить этих слов виконта, как Пьер опять ворвался в разговор, и Анна Павловна, хотя и предчувствовавшая, что он скажет что нибудь неприличное, уже не могла остановить его.
– Казнь герцога Энгиенского, – сказал мсье Пьер, – была государственная необходимость; и я именно вижу величие души в том, что Наполеон не побоялся принять на себя одного ответственность в этом поступке.
– Dieul mon Dieu! [Боже! мой Боже!] – страшным шопотом проговорила Анна Павловна.
– Comment, M. Pierre, vous trouvez que l'assassinat est grandeur d'ame, [Как, мсье Пьер, вы видите в убийстве величие души,] – сказала маленькая княгиня, улыбаясь и придвигая к себе работу.
– Ah! Oh! – сказали разные голоса.
– Capital! [Превосходно!] – по английски сказал князь Ипполит и принялся бить себя ладонью по коленке.
Виконт только пожал плечами. Пьер торжественно посмотрел поверх очков на слушателей.
– Я потому так говорю, – продолжал он с отчаянностью, – что Бурбоны бежали от революции, предоставив народ анархии; а один Наполеон умел понять революцию, победить ее, и потому для общего блага он не мог остановиться перед жизнью одного человека.
– Не хотите ли перейти к тому столу? – сказала Анна Павловна.
Но Пьер, не отвечая, продолжал свою речь.
– Нет, – говорил он, все более и более одушевляясь, – Наполеон велик, потому что он стал выше революции, подавил ее злоупотребления, удержав всё хорошее – и равенство граждан, и свободу слова и печати – и только потому приобрел власть.
– Да, ежели бы он, взяв власть, не пользуясь ею для убийства, отдал бы ее законному королю, – сказал виконт, – тогда бы я назвал его великим человеком.
– Он бы не мог этого сделать. Народ отдал ему власть только затем, чтоб он избавил его от Бурбонов, и потому, что народ видел в нем великого человека. Революция была великое дело, – продолжал мсье Пьер, выказывая этим отчаянным и вызывающим вводным предложением свою великую молодость и желание всё полнее высказать.
– Революция и цареубийство великое дело?…После этого… да не хотите ли перейти к тому столу? – повторила Анна Павловна.
– Contrat social, [Общественный договор,] – с кроткой улыбкой сказал виконт.
– Я не говорю про цареубийство. Я говорю про идеи.
– Да, идеи грабежа, убийства и цареубийства, – опять перебил иронический голос.
– Это были крайности, разумеется, но не в них всё значение, а значение в правах человека, в эманципации от предрассудков, в равенстве граждан; и все эти идеи Наполеон удержал во всей их силе.
– Свобода и равенство, – презрительно сказал виконт, как будто решившийся, наконец, серьезно доказать этому юноше всю глупость его речей, – всё громкие слова, которые уже давно компрометировались. Кто же не любит свободы и равенства? Еще Спаситель наш проповедывал свободу и равенство. Разве после революции люди стали счастливее? Напротив. Mы хотели свободы, а Бонапарте уничтожил ее.
Князь Андрей с улыбкой посматривал то на Пьера, то на виконта, то на хозяйку. В первую минуту выходки Пьера Анна Павловна ужаснулась, несмотря на свою привычку к свету; но когда она увидела, что, несмотря на произнесенные Пьером святотатственные речи, виконт не выходил из себя, и когда она убедилась, что замять этих речей уже нельзя, она собралась с силами и, присоединившись к виконту, напала на оратора.
– Mais, mon cher m r Pierre, [Но, мой милый Пьер,] – сказала Анна Павловна, – как же вы объясняете великого человека, который мог казнить герцога, наконец, просто человека, без суда и без вины?
– Я бы спросил, – сказал виконт, – как monsieur объясняет 18 брюмера. Разве это не обман? C'est un escamotage, qui ne ressemble nullement a la maniere d'agir d'un grand homme. [Это шулерство, вовсе не похожее на образ действий великого человека.]
– А пленные в Африке, которых он убил? – сказала маленькая княгиня. – Это ужасно! – И она пожала плечами.
– C'est un roturier, vous aurez beau dire, [Это проходимец, что бы вы ни говорили,] – сказал князь Ипполит.
Мсье Пьер не знал, кому отвечать, оглянул всех и улыбнулся. Улыбка у него была не такая, какая у других людей, сливающаяся с неулыбкой. У него, напротив, когда приходила улыбка, то вдруг, мгновенно исчезало серьезное и даже несколько угрюмое лицо и являлось другое – детское, доброе, даже глуповатое и как бы просящее прощения.
Виконту, который видел его в первый раз, стало ясно, что этот якобинец совсем не так страшен, как его слова. Все замолчали.
– Как вы хотите, чтобы он всем отвечал вдруг? – сказал князь Андрей. – Притом надо в поступках государственного человека различать поступки частного лица, полководца или императора. Мне так кажется.
– Да, да, разумеется, – подхватил Пьер, обрадованный выступавшею ему подмогой.
– Нельзя не сознаться, – продолжал князь Андрей, – Наполеон как человек велик на Аркольском мосту, в госпитале в Яффе, где он чумным подает руку, но… но есть другие поступки, которые трудно оправдать.
Князь Андрей, видимо желавший смягчить неловкость речи Пьера, приподнялся, сбираясь ехать и подавая знак жене.

Вдруг князь Ипполит поднялся и, знаками рук останавливая всех и прося присесть, заговорил:
– Ah! aujourd'hui on m'a raconte une anecdote moscovite, charmante: il faut que je vous en regale. Vous m'excusez, vicomte, il faut que je raconte en russe. Autrement on ne sentira pas le sel de l'histoire. [Сегодня мне рассказали прелестный московский анекдот; надо вас им поподчивать. Извините, виконт, я буду рассказывать по русски, иначе пропадет вся соль анекдота.]
И князь Ипполит начал говорить по русски таким выговором, каким говорят французы, пробывшие с год в России. Все приостановились: так оживленно, настоятельно требовал князь Ипполит внимания к своей истории.
– В Moscou есть одна барыня, une dame. И она очень скупа. Ей нужно было иметь два valets de pied [лакея] за карета. И очень большой ростом. Это было ее вкусу. И она имела une femme de chambre [горничную], еще большой росту. Она сказала…
Тут князь Ипполит задумался, видимо с трудом соображая.
– Она сказала… да, она сказала: «девушка (a la femme de chambre), надень livree [ливрею] и поедем со мной, за карета, faire des visites». [делать визиты.]
Тут князь Ипполит фыркнул и захохотал гораздо прежде своих слушателей, что произвело невыгодное для рассказчика впечатление. Однако многие, и в том числе пожилая дама и Анна Павловна, улыбнулись.
– Она поехала. Незапно сделался сильный ветер. Девушка потеряла шляпа, и длинны волоса расчесались…
Тут он не мог уже более держаться и стал отрывисто смеяться и сквозь этот смех проговорил:
– И весь свет узнал…
Тем анекдот и кончился. Хотя и непонятно было, для чего он его рассказывает и для чего его надо было рассказать непременно по русски, однако Анна Павловна и другие оценили светскую любезность князя Ипполита, так приятно закончившего неприятную и нелюбезную выходку мсье Пьера. Разговор после анекдота рассыпался на мелкие, незначительные толки о будущем и прошедшем бале, спектакле, о том, когда и где кто увидится.


Поблагодарив Анну Павловну за ее charmante soiree, [очаровательный вечер,] гости стали расходиться.
Пьер был неуклюж. Толстый, выше обыкновенного роста, широкий, с огромными красными руками, он, как говорится, не умел войти в салон и еще менее умел из него выйти, то есть перед выходом сказать что нибудь особенно приятное. Кроме того, он был рассеян. Вставая, он вместо своей шляпы захватил трехугольную шляпу с генеральским плюмажем и держал ее, дергая султан, до тех пор, пока генерал не попросил возвратить ее. Но вся его рассеянность и неуменье войти в салон и говорить в нем выкупались выражением добродушия, простоты и скромности. Анна Павловна повернулась к нему и, с христианскою кротостью выражая прощение за его выходку, кивнула ему и сказала:
– Надеюсь увидать вас еще, но надеюсь тоже, что вы перемените свои мнения, мой милый мсье Пьер, – сказала она.
Когда она сказала ему это, он ничего не ответил, только наклонился и показал всем еще раз свою улыбку, которая ничего не говорила, разве только вот что: «Мнения мнениями, а вы видите, какой я добрый и славный малый». И все, и Анна Павловна невольно почувствовали это.
Князь Андрей вышел в переднюю и, подставив плечи лакею, накидывавшему ему плащ, равнодушно прислушивался к болтовне своей жены с князем Ипполитом, вышедшим тоже в переднюю. Князь Ипполит стоял возле хорошенькой беременной княгини и упорно смотрел прямо на нее в лорнет.
– Идите, Annette, вы простудитесь, – говорила маленькая княгиня, прощаясь с Анной Павловной. – C'est arrete, [Решено,] – прибавила она тихо.
Анна Павловна уже успела переговорить с Лизой о сватовстве, которое она затевала между Анатолем и золовкой маленькой княгини.
– Я надеюсь на вас, милый друг, – сказала Анна Павловна тоже тихо, – вы напишете к ней и скажете мне, comment le pere envisagera la chose. Au revoir, [Как отец посмотрит на дело. До свидания,] – и она ушла из передней.