59-й гвардейский кавалерийский полк

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
59-й гвардейский кавалерийский полк
59-й гв. кп
Награды:

Почётные наименования:

«Мозырская»

Войска:

сухопутные

Род войск:

кавалерия

Формирование:

1918

Расформирование (преобразование):

декабрь 1945

Предшественник:

1-й Советский трудового казачества полк103-й горнокавалерийский полк 20-й кавалерийской дивизии

Преемник:

90-й гвардейский механизированный полк 28-й гв. механзированной дивизии225-й гвардейский танковый Мозырский ордена Ленина Краснознаменный орденов Суворова, Кутузова и Александра Невского полк 40-й гвардейская танковой дивизии

Боевой путь

Гражданская война в России
Великая Отечественная война:
участвовал в Ржевско-Сычевской наступательной операции в боях за Днепр в районах городов Лоев, Луков, Седлец, Кутно, Быдгош, в Восточно - Померанской и Берлинской наступательных операциях.

59-й гвардейский кавалерийский Мозырский ордена Ленина Краснознамённый орденов Суворова Кутузова и Александра Невского полк — кавалерийский полк в составе Рабоче-крестьянской Красной армии Вооружённых сил СССР во время Великой Отечественной войны. Принимал участие в Гражданской войне.





История формирования

Сформирован в г. Оренбург под руководством командующего Восточным фронтом М. В. Фрунзе 15 апреля 1918 года на базе конно-партизанского отряда оренбургских казаков как 1-й Советский трудового казачества полк. Возглавил полк потомственный оренбургский казак В. Т. Обухов, впоследствии видный военачальник, генерал-полковник. 1 мая 1918 года полку было вручено Боевое знамя, а уже 22 мая он принял боевое крещение, наголову разгромив у станции Павловская многочисленный отряд белоказаков атамана генерала Дутова А. И.

Следующим командиром полка был Рапопорт, Леонид Львович. Позднее переименован в 1-й Оренбургский трудового казачества кавалерийский полк.

В 1919—1920 участвовал в боях на Восточном Туркестанском и Закаспийском фронтах, в 1921 — в ликвидации басмаческих банд эмира Бухарского, Ибрагим-бека, Селим-паши и других в районе Байсун, Дюшанбе (Душанбе).

В 1924 награждён ЦИК СССР орденом Красного Знамени, а ЦИК Бухарской народной советской республики — орденом Красного Полумесяца 2-й степени.

В годы войны

К началу Великой Отечественной войны именовался 103-м горнокавалерийским полком и входил в состав 20-й горнокавалериской дивизии Средне-Азиатского военного округа, дислоцировавшейся в Таджикской ССР.

В середине ноября 1941 года в составе дивизии был переброшен на Западный фронт и включён в 16-ю армию. Вступил в бой 19 ноября 1941 года на клинском направлении.

В последующих боях в составе 2-го гвардейского кавалерийского корпуса под командованием генерал-майора Л. М. Доватора отражал наступление превосходящих сил немецко-фашистская войск в районах Солнечногорска и Крюково. В составе 20-й кавалерийской дивизии (с 18 сентября 1943 года 17-я гвардейская кавалерийская дивизия) 2-го гвардейского кавалерийского корпуса полк действовал до конца войны.

Участвуя в контрнаступлении под Москвой, вёл бои в районах Истры, Апальщины, Кубинки, Горбово и на других участках. В январе — феврале 1942 года в составе 20-й армии наступал на гжатском направлении.

17 февраля был выведен в резерв Ставки ВГК, а с июля находился в резерве Западного фронта.

В августе 1942 года в составе 20-й армии участвовал в Ржевско-Сычёвской наступательной операции. В последующем совершал смелые рейды по тылам противника в районах городов Гжатск, Сычёвка, Ржев, Белый.

В 1-й половине 1943 года полк последовательно находился в резерве ряда фронтов и Ставки ВГК. В конце июля 1943 года был переброшен на Западный фронт (30 июля передан в Брянский фронт) и в ходе Орловской наступательной операции успешно вёл боевые действия севернее г. Карачев и на дятьковском направлении. В сентябре — начале октября 1943 года в составе 50-й армии, затем фронтовой подвижной группы под командованием генерал-лейтенанта М. К. Казакова, а с 30 сентября — 63-й армии участвовал в Брянской наступательной операции. За отличие в боях при форсировании р. Десна был удостоен гвардейского звания (18 сентября 1943 года) и преобразован в 59-й гвардейский кавалерийский полк. Гвардейцы-кавалеристы полка 20 октября форсировали р. Днепр в районе г. Лоев и в ноябре участвовали в Гомельско-Речицкой, а в январе — феврале 1944 года в Калинковичско-Мозырской наступательной операциях. В июле — августе полк вёл наступательные бои в Люблин-Брестской операции 1-го Белорусского фронта, в ходе которых 22 июля форсировал р. Западный Буг в районе Влодава и вступил на территорию Польши. 24 июля участвовал в освобождении г. Луков (Лукув), а 31 июля — г. Седлец (Седльце). За образцовое выполнение заданий командования при овладении этими городами был награждён орденом Александра Невского (12 августа 1944).

В Варшавско-Познанской операции полк, действуя с магнушевского плацдарма, успешно наступал в направлении Кутно, Бромберг (Быдгощ). В марте участвовал в уничтожении восточно-померанской группировки противника.

В Берлинской наступательной операции дважды форсировал р. Шпре и 25 апреля совместно с другими частями овладел важным опорным пунктом на юго-восточных подступах к Берлину — г. Шторков.

3 мая с боями вышел на восточный берег р. Эльба в районе г. Вильснак, где и встретил День Победы.

За проявленный героизм и самоотверженность во время Великой Отечественной войны около 800 бойцов полка были награждены орденами и медалями, а трое бойцов удостоены звания Героя Советского Союза.

После войны

13 октября 1945 года Директивой Генерального Штаба ВС СССР от 13 октября 1945 года № Орг/1/600 2-й гвардейский кавалерийский корпус был расформирован. К 1 декабря 1945 года согласно приказу НКО СССР № 0013 от 10.06.1945 года 17-я гвардейская кавалерийская Мозырская орденов Ленина, Суворова и Кутузова дивизия была преобразована в 28-ю гвардейскую механизированную дивизию в состав которой вошли, свёрнутые в полки, бывшие 3-я, 4-я и 17-я гвардейские кавалерийские дивизии корпуса.

Директивой Генерального штаба от 13 октября 1945 года 90-й гвардейский механизированный полк (бывший 59-й гвардейский кавалерийский полк) унаследовал почётное наименование 17-й гвардейской кавалерийской дивизии — Мозырская и её ордена: Ленина, Суворова 2-й степени и Кутузова 2-й степени.

28-я гвардейская механизированная дивизия получила от 2-го гвардейского кавалерийского корпуса почётное наименование — Померанская и ордена Красного Знамени и Суворова и стала называться 28-я гвардейская механизированная Померанская Краснознамённая ордена Суворова дивизия. В 1957 году 28-я гвардейская механизированная дивизия была переформирована в 40-ю гвардейскую танковую Померанскую Краснознамённую ордена Суворова дивизию а 90-й гв механизированный полк в 225-й гвардейский танковый Мозырский ордена Ленина Краснознаменный орденов Суворова, Кутузова и Александра Невского полк .

Позднее переформирован в отдельную часть сухопутных и береговых войск Краснознамённого Балтийского флота (войсковая часть 15309).

В составе действующей армии

  • с 26.11.1941 по 16.02.1942
  • с 17.07.1942 по 23.01.1943
  • с 12.02.1943 по 30.04.1943
  • с 18.07.1943 по 09.05.1945

Полное наименование

59-й гвардейский кавалерийский Мозырский ордена Ленина Краснознамённый орденов Суворова Кутузова и Александра Невского полк


Состав

Подчинение

Командование

В годы Великой Отечеств. войны полком командовали:

  • майор, с 18. 3. 1942 подполковник, с 16.11.1942 полковник Д. Е. Калинович (июнь 1941 — февраль 1943);
  • майор П. Е. Филькин (февраль — апрель 1943);
  • майор, с 10.4.1943 подполковник И. П. Тихонов (апрель 1943 — январь 1944);
  • полковник И. А. Машталер (февраль — май 1944);
  • майор О. А. Раевский (май — декабрь 1944);
  • подполковник С. П. Журба (дек. 1944 — до конца войны).

Награды и наименования

  • Почётное звание «Гвардейский» 18 сентября 1943-го за отличие в боях при форсировании реки Десна был преобразован в 59-й гвардейский кавалерийский полк.
  • Почётное наименование «Мозырский» Приказ ВГК № 07 от 15.01.1944 За отличие в боях с немецкими захватчиками за освобождение городов Мозырь и Калинковичи
  • орден Ленина от 17-й гв. кд Указ Президиума ВС СССР от 20.09.1935 в связи с 15-летием дивизии
  • Орден Красного Знамени от 17-й гв. кд Указ Президиума ВС СССР от 05.11.1931
  • орден Суворова II степени от 17-й гв. кд Указ Президиума ВС СССР от 19.02.1945 За образцовое выполнение заданий командования в боях с немецкими захватчиками, за овладение городами: Лодзь, Кутно, Томашув (Ромашов), Гостынин, Ленчица и проявленные при этом доблесть и мужество
  • орден Кутузова II степени от 17-й гв. кд Указ Президиума ВС СССР от 26.04.1945 За образцовое выполение заданий командования в боях с немецкими захватчиками при овладении городами Штаргард, Наугард, Польцин и проявленные при этом доблесть и мужество
  • орден Александра Невского 12 августа 1944 года за образцовое выполнение заданий командования при форсировании реки Западный Буг и овладении городами Луков и Седлец награждён орденом Александра Невского.

Отличившиеся воины

  • 800 воинов награждены орденами и медалями, а 3 удостоены звания Героя Советского Союза[1].
  • рядовой Воронцов А. Н., пулеметчик 59 гв. кп 17 гв. кд.
  • лейтенант Распопов П. М., к-р взвода 59 гв. кп 17 гв. кд.
  • капитан Слободян М. Л., парторг 59 гв. кп. 17 гв. кд.


См. также

Напишите отзыв о статье "59-й гвардейский кавалерийский полк"

Примечания

  1. [tankfront.ru/ussr/kk/kk-gss/gvkk02hsu.html Герои Советского Союза 2-го гвардейского кавалерийского корпуса]

Литература

  • Пред. Гл. ред. комиссии Н. В. Огарков. Советская Военная Энциклопедия: [В 8 томах] Т.5. = «Мозырский кавалерийский полк». — Москва: Воениздат, 1978. — С. 688 с.
  • Пятницкий В. И. Казаки в Великой Отечественной войне 1941—1945 гг. — М., 2007.
  • Агафонов О. В. Казачьи войска России во втором тысячелетии. — М., 2002.
  • Воскобойников Г. Л. Казачество и кавалерия в годы Великой Отечественной войны 1941—1945 гг. — Ростов-на-Дону: «Терра Принт», 2006.
  • Дорофеев А. А. «2-й гвардейский корпус в контрнастурении под Москвой». М. изд. тип. ВАФ 1971.
  • Плиев И. А. Дорогами войны. — М.: Книга, 1985
  • Сиджах Х. И. В вихре конных атак. Майкоп, 1993;

Ссылки

  • [mechcorps.rkka.ru/files/spravochnik/spr_mat/tank_kav.htm Сайт Механизированные корпуса. Танковые части в кавалерии РККА.]
  • [www.soldat.ru/force/sssr/rkka/kav/03_kavdiv.html Кавалерийские дивизии РККА периода 1938—1945 гг.]
  • [vif2ne.ru/rkka/forum/arhprint/70860 Форум RKKA ru]
  • [www.dissercat.com/content/rol-kavaleriiskikh-chastei-krasnoi-armii-v-velikoi-otechestvennoi-voine-1941-1945-gg Роль кавалерийских частей Красной Армии в Великой Отечественной войне 1941—1945 гг. (на примере 2-го гв. кк)]
  • [kazak-center.ru/news/1/2011-12-01-1714 Казаки. Второй гвардейский корпус]
  • [wikimapia.org/20787912/ru/40-я-гвардейская-танковая-Померанская-Краснознаменная-ордена-Суворова-дивизия 40-я гв. тд]

Отрывок, характеризующий 59-й гвардейский кавалерийский полк

Пьер, задыхаясь от радости, подбежал к девочке и хотел взять ее на руки. Но, увидав чужого человека, золотушно болезненная, похожая на мать, неприятная на вид девочка закричала и бросилась бежать. Пьер, однако, схватил ее и поднял на руки; она завизжала отчаянно злобным голосом и своими маленькими ручонками стала отрывать от себя руки Пьера и сопливым ртом кусать их. Пьера охватило чувство ужаса и гадливости, подобное тому, которое он испытывал при прикосновении к какому нибудь маленькому животному. Но он сделал усилие над собою, чтобы не бросить ребенка, и побежал с ним назад к большому дому. Но пройти уже нельзя было назад той же дорогой; девки Аниски уже не было, и Пьер с чувством жалости и отвращения, прижимая к себе как можно нежнее страдальчески всхлипывавшую и мокрую девочку, побежал через сад искать другого выхода.


Когда Пьер, обежав дворами и переулками, вышел назад с своей ношей к саду Грузинского, на углу Поварской, он в первую минуту не узнал того места, с которого он пошел за ребенком: так оно было загромождено народом и вытащенными из домов пожитками. Кроме русских семей с своим добром, спасавшихся здесь от пожара, тут же было и несколько французских солдат в различных одеяниях. Пьер не обратил на них внимания. Он спешил найти семейство чиновника, с тем чтобы отдать дочь матери и идти опять спасать еще кого то. Пьеру казалось, что ему что то еще многое и поскорее нужно сделать. Разгоревшись от жара и беготни, Пьер в эту минуту еще сильнее, чем прежде, испытывал то чувство молодости, оживления и решительности, которое охватило его в то время, как он побежал спасать ребенка. Девочка затихла теперь и, держась ручонками за кафтан Пьера, сидела на его руке и, как дикий зверек, оглядывалась вокруг себя. Пьер изредка поглядывал на нее и слегка улыбался. Ему казалось, что он видел что то трогательно невинное и ангельское в этом испуганном и болезненном личике.
На прежнем месте ни чиновника, ни его жены уже не было. Пьер быстрыми шагами ходил между народом, оглядывая разные лица, попадавшиеся ему. Невольно он заметил грузинское или армянское семейство, состоявшее из красивого, с восточным типом лица, очень старого человека, одетого в новый крытый тулуп и новые сапоги, старухи такого же типа и молодой женщины. Очень молодая женщина эта показалась Пьеру совершенством восточной красоты, с ее резкими, дугами очерченными черными бровями и длинным, необыкновенно нежно румяным и красивым лицом без всякого выражения. Среди раскиданных пожитков, в толпе на площади, она, в своем богатом атласном салопе и ярко лиловом платке, накрывавшем ее голову, напоминала нежное тепличное растение, выброшенное на снег. Она сидела на узлах несколько позади старухи и неподвижно большими черными продолговатыми, с длинными ресницами, глазами смотрела в землю. Видимо, она знала свою красоту и боялась за нее. Лицо это поразило Пьера, и он, в своей поспешности, проходя вдоль забора, несколько раз оглянулся на нее. Дойдя до забора и все таки не найдя тех, кого ему было нужно, Пьер остановился, оглядываясь.
Фигура Пьера с ребенком на руках теперь была еще более замечательна, чем прежде, и около него собралось несколько человек русских мужчин и женщин.
– Или потерял кого, милый человек? Сами вы из благородных, что ли? Чей ребенок то? – спрашивали у него.
Пьер отвечал, что ребенок принадлежал женщине и черном салопе, которая сидела с детьми на этом месте, и спрашивал, не знает ли кто ее и куда она перешла.
– Ведь это Анферовы должны быть, – сказал старый дьякон, обращаясь к рябой бабе. – Господи помилуй, господи помилуй, – прибавил он привычным басом.
– Где Анферовы! – сказала баба. – Анферовы еще с утра уехали. А это либо Марьи Николавны, либо Ивановы.
– Он говорит – женщина, а Марья Николавна – барыня, – сказал дворовый человек.
– Да вы знаете ее, зубы длинные, худая, – говорил Пьер.
– И есть Марья Николавна. Они ушли в сад, как тут волки то эти налетели, – сказала баба, указывая на французских солдат.
– О, господи помилуй, – прибавил опять дьякон.
– Вы пройдите вот туда то, они там. Она и есть. Все убивалась, плакала, – сказала опять баба. – Она и есть. Вот сюда то.
Но Пьер не слушал бабу. Он уже несколько секунд, не спуская глаз, смотрел на то, что делалось в нескольких шагах от него. Он смотрел на армянское семейство и двух французских солдат, подошедших к армянам. Один из этих солдат, маленький вертлявый человечек, был одет в синюю шинель, подпоясанную веревкой. На голове его был колпак, и ноги были босые. Другой, который особенно поразил Пьера, был длинный, сутуловатый, белокурый, худой человек с медлительными движениями и идиотическим выражением лица. Этот был одет в фризовый капот, в синие штаны и большие рваные ботфорты. Маленький француз, без сапог, в синей шипели, подойдя к армянам, тотчас же, сказав что то, взялся за ноги старика, и старик тотчас же поспешно стал снимать сапоги. Другой, в капоте, остановился против красавицы армянки и молча, неподвижно, держа руки в карманах, смотрел на нее.
– Возьми, возьми ребенка, – проговорил Пьер, подавая девочку и повелительно и поспешно обращаясь к бабе. – Ты отдай им, отдай! – закричал он почти на бабу, сажая закричавшую девочку на землю, и опять оглянулся на французов и на армянское семейство. Старик уже сидел босой. Маленький француз снял с него последний сапог и похлопывал сапогами один о другой. Старик, всхлипывая, говорил что то, но Пьер только мельком видел это; все внимание его было обращено на француза в капоте, который в это время, медлительно раскачиваясь, подвинулся к молодой женщине и, вынув руки из карманов, взялся за ее шею.
Красавица армянка продолжала сидеть в том же неподвижном положении, с опущенными длинными ресницами, и как будто не видала и не чувствовала того, что делал с нею солдат.
Пока Пьер пробежал те несколько шагов, которые отделяли его от французов, длинный мародер в капоте уж рвал с шеи армянки ожерелье, которое было на ней, и молодая женщина, хватаясь руками за шею, кричала пронзительным голосом.
– Laissez cette femme! [Оставьте эту женщину!] – бешеным голосом прохрипел Пьер, схватывая длинного, сутоловатого солдата за плечи и отбрасывая его. Солдат упал, приподнялся и побежал прочь. Но товарищ его, бросив сапоги, вынул тесак и грозно надвинулся на Пьера.
– Voyons, pas de betises! [Ну, ну! Не дури!] – крикнул он.
Пьер был в том восторге бешенства, в котором он ничего не помнил и в котором силы его удесятерялись. Он бросился на босого француза и, прежде чем тот успел вынуть свой тесак, уже сбил его с ног и молотил по нем кулаками. Послышался одобрительный крик окружавшей толпы, в то же время из за угла показался конный разъезд французских уланов. Уланы рысью подъехали к Пьеру и французу и окружили их. Пьер ничего не помнил из того, что было дальше. Он помнил, что он бил кого то, его били и что под конец он почувствовал, что руки его связаны, что толпа французских солдат стоит вокруг него и обыскивает его платье.
– Il a un poignard, lieutenant, [Поручик, у него кинжал,] – были первые слова, которые понял Пьер.
– Ah, une arme! [А, оружие!] – сказал офицер и обратился к босому солдату, который был взят с Пьером.
– C'est bon, vous direz tout cela au conseil de guerre, [Хорошо, хорошо, на суде все расскажешь,] – сказал офицер. И вслед за тем повернулся к Пьеру: – Parlez vous francais vous? [Говоришь ли по французски?]
Пьер оглядывался вокруг себя налившимися кровью глазами и не отвечал. Вероятно, лицо его показалось очень страшно, потому что офицер что то шепотом сказал, и еще четыре улана отделились от команды и стали по обеим сторонам Пьера.
– Parlez vous francais? – повторил ему вопрос офицер, держась вдали от него. – Faites venir l'interprete. [Позовите переводчика.] – Из за рядов выехал маленький человечек в штатском русском платье. Пьер по одеянию и говору его тотчас же узнал в нем француза одного из московских магазинов.
– Il n'a pas l'air d'un homme du peuple, [Он не похож на простолюдина,] – сказал переводчик, оглядев Пьера.
– Oh, oh! ca m'a bien l'air d'un des incendiaires, – смазал офицер. – Demandez lui ce qu'il est? [О, о! он очень похож на поджигателя. Спросите его, кто он?] – прибавил он.
– Ти кто? – спросил переводчик. – Ти должно отвечать начальство, – сказал он.
– Je ne vous dirai pas qui je suis. Je suis votre prisonnier. Emmenez moi, [Я не скажу вам, кто я. Я ваш пленный. Уводите меня,] – вдруг по французски сказал Пьер.
– Ah, Ah! – проговорил офицер, нахмурившись. – Marchons! [A! A! Ну, марш!]
Около улан собралась толпа. Ближе всех к Пьеру стояла рябая баба с девочкою; когда объезд тронулся, она подвинулась вперед.
– Куда же это ведут тебя, голубчик ты мой? – сказала она. – Девочку то, девочку то куда я дену, коли она не ихняя! – говорила баба.
– Qu'est ce qu'elle veut cette femme? [Чего ей нужно?] – спросил офицер.
Пьер был как пьяный. Восторженное состояние его еще усилилось при виде девочки, которую он спас.
– Ce qu'elle dit? – проговорил он. – Elle m'apporte ma fille que je viens de sauver des flammes, – проговорил он. – Adieu! [Чего ей нужно? Она несет дочь мою, которую я спас из огня. Прощай!] – и он, сам не зная, как вырвалась у него эта бесцельная ложь, решительным, торжественным шагом пошел между французами.
Разъезд французов был один из тех, которые были посланы по распоряжению Дюронеля по разным улицам Москвы для пресечения мародерства и в особенности для поимки поджигателей, которые, по общему, в тот день проявившемуся, мнению у французов высших чинов, были причиною пожаров. Объехав несколько улиц, разъезд забрал еще человек пять подозрительных русских, одного лавочника, двух семинаристов, мужика и дворового человека и нескольких мародеров. Но из всех подозрительных людей подозрительнее всех казался Пьер. Когда их всех привели на ночлег в большой дом на Зубовском валу, в котором была учреждена гауптвахта, то Пьера под строгим караулом поместили отдельно.


В Петербурге в это время в высших кругах, с большим жаром чем когда нибудь, шла сложная борьба партий Румянцева, французов, Марии Феодоровны, цесаревича и других, заглушаемая, как всегда, трубением придворных трутней. Но спокойная, роскошная, озабоченная только призраками, отражениями жизни, петербургская жизнь шла по старому; и из за хода этой жизни надо было делать большие усилия, чтобы сознавать опасность и то трудное положение, в котором находился русский народ. Те же были выходы, балы, тот же французский театр, те же интересы дворов, те же интересы службы и интриги. Только в самых высших кругах делались усилия для того, чтобы напоминать трудность настоящего положения. Рассказывалось шепотом о том, как противоположно одна другой поступили, в столь трудных обстоятельствах, обе императрицы. Императрица Мария Феодоровна, озабоченная благосостоянием подведомственных ей богоугодных и воспитательных учреждений, сделала распоряжение об отправке всех институтов в Казань, и вещи этих заведений уже были уложены. Императрица же Елизавета Алексеевна на вопрос о том, какие ей угодно сделать распоряжения, с свойственным ей русским патриотизмом изволила ответить, что о государственных учреждениях она не может делать распоряжений, так как это касается государя; о том же, что лично зависит от нее, она изволила сказать, что она последняя выедет из Петербурга.
У Анны Павловны 26 го августа, в самый день Бородинского сражения, был вечер, цветком которого должно было быть чтение письма преосвященного, написанного при посылке государю образа преподобного угодника Сергия. Письмо это почиталось образцом патриотического духовного красноречия. Прочесть его должен был сам князь Василий, славившийся своим искусством чтения. (Он же читывал и у императрицы.) Искусство чтения считалось в том, чтобы громко, певуче, между отчаянным завыванием и нежным ропотом переливать слова, совершенно независимо от их значения, так что совершенно случайно на одно слово попадало завывание, на другие – ропот. Чтение это, как и все вечера Анны Павловны, имело политическое значение. На этом вечере должно было быть несколько важных лиц, которых надо было устыдить за их поездки во французский театр и воодушевить к патриотическому настроению. Уже довольно много собралось народа, но Анна Павловна еще не видела в гостиной всех тех, кого нужно было, и потому, не приступая еще к чтению, заводила общие разговоры.