9 to 5 and Odd Jobs

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
</td></tr> </td></tr>
9 to 5 and Odd Jobs
Студийный альбом Долли Партон
Дата выпуска

30 декабря 1980

Записан

1980
Лос-Анджелес, Калифорния

Жанр

Кантри

Длительность

35:42

Продюсер

Майк Пост, Грег Перри

Лейбл

RCA

Профессиональные рецензии
  • Allmusic [www.allmusic.com/album/9-to-5-and-odd-jobs-mw0000113172 ссылка]
  • Robert Christgau B+ [www.robertchristgau.com/get_artist.php?id=372 ссылка]
Хронология Долли Партон
Dolly, Dolly, Dolly
(1980)
9 to 5 and Odd Jobs
(1980)
Heartbreak Express
(1982)
Синглы из 9 to 5 and Odd Jobs
  1. «9 to 5»
    Выпущен: 29 ноября 1980
  2. «But You Know I Love You»
    Выпущен: 11 апреля 1981
  3. «The House of the Rising Sun»
    Выпущен: 29 августа 1981
К:Альбомы 1980 года

9 to 5 and Odd Jobs — двадцать третий студийный альбом американской кантри-певицы Долли Партон, выпущенный 30 декабря 1980 года на лейбле RCA Records.





Об альбоме

Список композиций

НазваниеАвтор Длительность
1. «9 to 5» Dolly Parton 2:45
2. «Hush-a-bye Hard Times» Parton 3:48
3. «The House of the Rising Sun» Traditional, arr. Parton and Mike Post 4:02
4. «Deportee (Plane Wreck at Los Gatos)» Woody Guthrie, Martin Hoffman 4:41
5. «Sing for the Common Man» Frieda Parton, Mark Andersen 3:47
6. «Working Girl» Parton 3:17
7. «Detroit City» Danny Dill, Mel Tillis 3:35
8. «But You Know I Love You» Mike Settle 3:17
9. «Dark as a Dungeon» Merle Travis 3:25
10. «Poor Folks' Town» Parton 2:57

Чарты

Чарт (1980) Высшая
позиция
Canadian RPM Country Albums[1] 3
Canadian RPM Top Albums[2] 15
U.S. Billboard Top Country Albums[3] 1
U.S. Billboard 200[3] 11

Напишите отзыв о статье "9 to 5 and Odd Jobs"

Примечания

  1. [www.collectionscanada.gc.ca/rpm/028020-119.01-e.php?&file_num=nlc008388.0304&type=1&interval=20 RPM Country Albums for March 7, 1981]. RPM. Проверено 30 июня 2011.
  2. [www.collectionscanada.gc.ca/rpm/028020-119.01-e.php?&file_num=nlc008388.0322&type=1&interval=20 RPM Top Albums for April 4, 1981]. RPM. Проверено 30 июня 2011.
  3. 1 2 [www.allmusic.com/album/r93515 9 to 5 and Odd Jobs charts] (англ.) на сайте Allmusic

Отрывок, характеризующий 9 to 5 and Odd Jobs

Весь этот и следующий день друзья и товарищи Ростова замечали, что он не скучен, не сердит, но молчалив, задумчив и сосредоточен. Он неохотно пил, старался оставаться один и о чем то все думал.
Ростов все думал об этом своем блестящем подвиге, который, к удивлению его, приобрел ему Георгиевский крест и даже сделал ему репутацию храбреца, – и никак не мог понять чего то. «Так и они еще больше нашего боятся! – думал он. – Так только то и есть всего, то, что называется геройством? И разве я это делал для отечества? И в чем он виноват с своей дырочкой и голубыми глазами? А как он испугался! Он думал, что я убью его. За что ж мне убивать его? У меня рука дрогнула. А мне дали Георгиевский крест. Ничего, ничего не понимаю!»
Но пока Николай перерабатывал в себе эти вопросы и все таки не дал себе ясного отчета в том, что так смутило его, колесо счастья по службе, как это часто бывает, повернулось в его пользу. Его выдвинули вперед после Островненского дела, дали ему батальон гусаров и, когда нужно было употребить храброго офицера, давали ему поручения.


Получив известие о болезни Наташи, графиня, еще не совсем здоровая и слабая, с Петей и со всем домом приехала в Москву, и все семейство Ростовых перебралось от Марьи Дмитриевны в свой дом и совсем поселилось в Москве.
Болезнь Наташи была так серьезна, что, к счастию ее и к счастию родных, мысль о всем том, что было причиной ее болезни, ее поступок и разрыв с женихом перешли на второй план. Она была так больна, что нельзя было думать о том, насколько она была виновата во всем случившемся, тогда как она не ела, не спала, заметно худела, кашляла и была, как давали чувствовать доктора, в опасности. Надо было думать только о том, чтобы помочь ей. Доктора ездили к Наташе и отдельно и консилиумами, говорили много по французски, по немецки и по латыни, осуждали один другого, прописывали самые разнообразные лекарства от всех им известных болезней; но ни одному из них не приходила в голову та простая мысль, что им не может быть известна та болезнь, которой страдала Наташа, как не может быть известна ни одна болезнь, которой одержим живой человек: ибо каждый живой человек имеет свои особенности и всегда имеет особенную и свою новую, сложную, неизвестную медицине болезнь, не болезнь легких, печени, кожи, сердца, нервов и т. д., записанных в медицине, но болезнь, состоящую из одного из бесчисленных соединений в страданиях этих органов. Эта простая мысль не могла приходить докторам (так же, как не может прийти колдуну мысль, что он не может колдовать) потому, что их дело жизни состояло в том, чтобы лечить, потому, что за то они получали деньги, и потому, что на это дело они потратили лучшие годы своей жизни. Но главное – мысль эта не могла прийти докторам потому, что они видели, что они несомненно полезны, и были действительно полезны для всех домашних Ростовых. Они были полезны не потому, что заставляли проглатывать больную большей частью вредные вещества (вред этот был мало чувствителен, потому что вредные вещества давались в малом количестве), но они полезны, необходимы, неизбежны были (причина – почему всегда есть и будут мнимые излечители, ворожеи, гомеопаты и аллопаты) потому, что они удовлетворяли нравственной потребности больной и людей, любящих больную. Они удовлетворяли той вечной человеческой потребности надежды на облегчение, потребности сочувствия и деятельности, которые испытывает человек во время страдания. Они удовлетворяли той вечной, человеческой – заметной в ребенке в самой первобытной форме – потребности потереть то место, которое ушиблено. Ребенок убьется и тотчас же бежит в руки матери, няньки для того, чтобы ему поцеловали и потерли больное место, и ему делается легче, когда больное место потрут или поцелуют. Ребенок не верит, чтобы у сильнейших и мудрейших его не было средств помочь его боли. И надежда на облегчение и выражение сочувствия в то время, как мать трет его шишку, утешают его. Доктора для Наташи были полезны тем, что они целовали и терли бобо, уверяя, что сейчас пройдет, ежели кучер съездит в арбатскую аптеку и возьмет на рубль семь гривен порошков и пилюль в хорошенькой коробочке и ежели порошки эти непременно через два часа, никак не больше и не меньше, будет в отварной воде принимать больная.