A-la Belle Poule (причёска)

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск

A-la Belle Poule (а-ля белль пуль) — дамская высокая причёска из собственных и накладных волос, созданная в эпоху Марии-Антуанетты. Названа так в честь известного фрегата Belle Poule, который сразился с английским фрегатом HMS Аретуса в 1778 году.



История создания

Причёска a-la Belle Poule считается неким символом утончённого и роскошно-избыточного XVIII столетия. Однако это неверно. Высокие причёски такого рода появились только в последней трети XVIII века, а конкретно a-la Belle Poule была в моде всего несколько недель… (См. подробнее — Европейская причёска XVIII века).

В конце 70-х гг. XVIII столетия вошли в моду удивительные причёски, которые были не просто высокими и пышными, но и составляли как бы единое целое с головным убором. Таким образом, дамы носили на голове «клумбы», «вазы с фруктами», «мини-сады» и прочие занимательные конструкции.

Придумывала эти сооружения сама королева Мария-Антуанетта вместе со своим придворным парикмахером (куафёром) Леонаром. Считается, что большинство идей принадлежало самой королеве, а Леонар умело направлял чрезмерно богатую фантазию Марии-Антуанетты в нужное русло.

Разумеется, далеко не каждая придворная красавица имела настолько длинные и густые волосы, чтобы в точности следовать новой моде. Так началось триумфальное шествие шиньонов и дамских париков: парикмахеры скупали у представительниц «третьего сословия» их косы для того, чтобы очередная клиентка могла похвалиться высокой и вычурной куафюрой.

Неудобство высоких причёсок, мешавших женщинам сидеть в карете или портшезе, было учтено Леонаром. Он придумал лёгкий складной механизм (его вставляли в парик), с помощью которого можно было сделать причёску низкой, а потом — снова высокой.

«Темой» для причёски могло быть всё, что угодно — новая постановка Бомарше, научные и географические открытия и даже политические реалии. Так, в 1778 году фрегат 'Belle Poule' одержал победу. Леонар со своей талантливой ученицей-королевой живо отозвались на это событие международного значения. Так была создана причёска a-la Belle Poule…

Напишите отзыв о статье "A-la Belle Poule (причёска)"

Литература

  • Fashion from the XVIII to XX century. Köln. 2004
  • М. Н. Мерцалова. История костюма. М.-1972
  • Иллюстрированная энциклопедия моды. М.-1987


Отрывок, характеризующий A-la Belle Poule (причёска)

– Нечего говорить! Ему велят, он не только на тебе, на ком хочешь женится; а ты свободна выбирать… Поди к себе, обдумай и через час приди ко мне и при нем скажи: да или нет. Я знаю, ты станешь молиться. Ну, пожалуй, молись. Только лучше подумай. Ступай. Да или нет, да или нет, да или нет! – кричал он еще в то время, как княжна, как в тумане, шатаясь, уже вышла из кабинета.
Судьба ее решилась и решилась счастливо. Но что отец сказал о m lle Bourienne, – этот намек был ужасен. Неправда, положим, но всё таки это было ужасно, она не могла не думать об этом. Она шла прямо перед собой через зимний сад, ничего не видя и не слыша, как вдруг знакомый шопот m lle Bourienne разбудил ее. Она подняла глаза и в двух шагах от себя увидала Анатоля, который обнимал француженку и что то шептал ей. Анатоль с страшным выражением на красивом лице оглянулся на княжну Марью и не выпустил в первую секунду талию m lle Bourienne, которая не видала ее.
«Кто тут? Зачем? Подождите!» как будто говорило лицо Анатоля. Княжна Марья молча глядела на них. Она не могла понять этого. Наконец, m lle Bourienne вскрикнула и убежала, а Анатоль с веселой улыбкой поклонился княжне Марье, как будто приглашая ее посмеяться над этим странным случаем, и, пожав плечами, прошел в дверь, ведшую на его половину.
Через час Тихон пришел звать княжну Марью. Он звал ее к князю и прибавил, что и князь Василий Сергеич там. Княжна, в то время как пришел Тихон, сидела на диване в своей комнате и держала в своих объятиях плачущую m lla Bourienne. Княжна Марья тихо гладила ее по голове. Прекрасные глаза княжны, со всем своим прежним спокойствием и лучистостью, смотрели с нежной любовью и сожалением на хорошенькое личико m lle Bourienne.
– Non, princesse, je suis perdue pour toujours dans votre coeur, [Нет, княжна, я навсегда утратила ваше расположение,] – говорила m lle Bourienne.
– Pourquoi? Je vous aime plus, que jamais, – говорила княжна Марья, – et je tacherai de faire tout ce qui est en mon pouvoir pour votre bonheur. [Почему же? Я вас люблю больше, чем когда либо, и постараюсь сделать для вашего счастия всё, что в моей власти.]
– Mais vous me meprisez, vous si pure, vous ne comprendrez jamais cet egarement de la passion. Ah, ce n'est que ma pauvre mere… [Но вы так чисты, вы презираете меня; вы никогда не поймете этого увлечения страсти. Ах, моя бедная мать…]