Alfa Romeo

Поделись знанием:
(перенаправлено с «A.L.F.A»)
Перейти к: навигация, поиск
Alfa Romeo Automobiles S.p.A.
Тип

Акционерное общество

Основание

24 июня 1910 в Милане, Италия

Прежние названия

Società Italiana Automobili Darracq
Anonima Lombarda Fabbrica Automobili (A.L.F.A.)

Основатели

Александр Даррак/Уго Стелла
Никола Ромео

Расположение

Италия Италия: Турин[1]

Ключевые фигуры

Джон Элькан — Президент
Рейд Бигланд — CEO

Отрасль

Автомобилестроение

Продукция

Легковые автомобили

Оборот

56,688 единиц (2015)[2]

Материнская компания

FCA Italy

Сайт

[www.alfaromeo.com/ www.alfaromeo.com]

К:Компании, основанные в 1910 году

Alfa Romeo (Alfa Romeo Automobiles S.p.A.), сокращенно как Alfa, — итальянский производитель автомобилей премиум класса. Компания была основана под именем A.L.F.A.(итал. Anonima Lombarda Fabbrica Automobili) 24 июня 1910 года в Милане.[3] A.L.F.A. рискнула сразу же принять участие в автогонках с пилотами Франкини (Franchini) и Ронцони (Ronzoni) в гонке Targa Florio 1911 года на двух моделях 24 HP.

Начиная со своего основания, Альфа принимала активное участие в автомобильных гонках, и заслужила звание достойных спортивных автомобилей.[4]

Владельцем компании с 1932 по 1986 годы был государственный итальянский холдинг IRI перед тем, как Alfa Romeo стала частью концерна Fiat Group,[5] а позднее с 2007 года уже частью Fiat Group Automobiles S.p.A. Сейчас компанией владеет Fiat Chrysler Automobiles Italy.

В течение всей истории, Alfa Romeo успешно выступала в различных значимых автомобильных гоночных турнирах и чемпионатах, включая гонки серии Гран-при, Формулу-1, спортивные гонки серии ИндиКар, кольцевые автогонки серии Touring и в раллийных гонках. Alfa Romeo участвовала в кубках конструкторов в различных гоночных сериях под своими командными названиями Alfa Corse или Autodelta. Кроме того, Альфа Ромео выступала под другими брендами и поставляла двигатели для разных гоночных команд. Стоит отметить, что Alfa Romeo выиграла самый первый мировой чемпионат Гран-при 1925 года. Под эгидой марки Энцо Феррари основал гоночную команду Scuderia Ferrari, которая была командой Alfa Romeo до того, как стала независимой в 1939 году.[6] В 1954 году компания разработала классический двигатель Alfa Romeo Twin Cam, остававшийся в производстве до 1995 года. Стоит отметить, что во время 1960-х и 1970-х годов Alfa Romeo выпустила огромное количество спортивных автомобилей, но несмотря на это, итальянская правительственная компания Finmeccanica, владелец компании, гнавшаяся за получением выгоды, продала марку Фиату в 1986 году.





История

Основание и первые успехи (до 1945)

Компания, что сейчас носит имя Alfa Romeo была основана как Società Anonima Italiana Darracq (SAID) в 1906 году французским автомобильным инженером Александром Дарракком с помощью итальянских инвестиций. Одной из них стал влиятельный аристократ из Милана — кавалер Уго Стелла, получивший пост председателя SAID в 1909 году.[7] Изначально компания базировалась в Неаполе, но когда началась планировка по строительству завода, Дарракк в конце 1906 года принял решение, что Милан более удобен и подходящий для завода, поэтому было приобретено пространство в пригороде Милана — местечке Портелло,[8] где был построен новый завод на территории в 6,700 кв.метров. С конца 1909 годов, Итальянские модели Darracq продавались очень медленно, в результате чего Уго Стелла с другими со-инвесторами решил основать новую компанию под именем A.L.F.A. (итал. Anonima Lombarda Fabbrica Automobili) вначале всё ещё при партнерстве с Darracq. Первым не-Darracq автомобилем, выпущенный компанией в 1910 году, стала модель 24 HP, разработанная итальянским инженером Джузеппе Мерози, который был нанят на работу в 1909 году для разработки новых автомобилей, более подходящих для итальянского рынка. Мерози смог разработать новую серию моделей A.L.F.A. с более мощными двигателями — 40/60 HP. A.L.F.A. рискнула сразу же принять участие в автогонках с пилотами Франчини(Franchini) и Ронцони(Ronzoni) в гонке Targa Florio 1911 года на двух моделях 24 HP. В 1914 году была собрана специальная гоночная модель для класса Гран-при — GP1914 с четырёхцилиндровым двигателем системы DOHC, четырьмя клапанами на цилиндр и двойным впрыском.[9] Однако, начало Первой мировой войны приостановило производство A.L.F.A. на три года.

В августе 1915 года компания перешла под управление неаполитанского предпринимателя Николы Ромео, который перевёл заводы на производство военного оборудования для итальянской и союзнической армии. Военное снаряжение, самолётные двигатели и другие компоненты, включая генераторы и компрессоры — всё это было произведено на основе существующих автомобильных двигателях компании на укрепляющемся заводе в ходе войны. После войны, Ромео инвестировал свою военную прибыль в приобретение локомотивных и железнодорожных заводов в Саронно (Costruzioni Meccaniche di Saronno), Риме (Officine Meccaniche di Roma) и Неаполе (Officine Ferroviarie Meridionali), которые впоследствии были добавлены под его контроль в компанию A.L.F.A.

Производство Alfa Romeo с 1934 по 1939 годы[10]
Год Обычные авто Промышленная
техника
1934 699 0
1935 91 211
1936 20 671
1937 270 851
1938 542 729
1939 372 562

Автомобильное производство не стояло на первом месте, но оно было возобновлено в 1919 году, после того как остались детали для производства 105 автомобилей, лежавшие ещё на заводе A.L.F.A. с 1915 года![7] В 1920 году, название компании было изменено на Alfa Romeo. И первым автомобилем, получившим новую эмблему, стал Torpedo 20/30 HP.[11] Её первый гоночных успех пришёлся на 1920 год, когда Джузеппе Кампари выиграл гонку в Муджелло(Mugello), а вторым успехом стало второе место в гонке Targa Florio с пилотом Энцо Феррари. Джузеппе Мерози продолжал оставаться главным инженером, а компания продолжала выпускать дорожные автомобили наравне с успешными гоночными моделями (включая 40/60 HP и RL Targa Florio).

В 1923 году Витторио Яно был завлечён из Fiat частично благодаря убедительности молодого гонщика Alfa Энцо Феррари. Яно заменил Мерози на посту главного инженера Alfa Romeo. Первым автомобилем под руководством Яно стала модель P2 Grand Prix, выигравшая для Alfa Romeo самый первый мировой чемпионат Гран-при в 1925 году. Для дорожных автомобилей Яно разработал серию из мелко-средних рядных 4-, 6-, 8-цилиндровых двигателей на базе P2, которые породили основу и особенность двигателей компании, созданных из легкосплавных материалов, имевшие полусферические головки для сжигания топлива, центрально установленные свечи, два ряда клапанов на цилиндр и систему двух распредвалов. Разработки Яно были мощными и надежными.

Энцо Феррари стал более успешным гоночным менеджером, чем гонщик, и после того как заводская команда была приватизирована, он основал Scuderia Ferrari. После того как Ferrari покинула Alfa Romeo Энцо вернулся к проектировке своих собственных автомобилей. Тацио Нуволари чаще всех управлял гоночными Alfa, выиграв на них большое количество гонок перед Второй мировой войной.

На базе модели P2 в 1925 году была создана дорожная версия 6C1500.

В 1928 году, Никола Ромео покинул компанию, оставив Alfa утопать в банкротстве после окончания оборонных контрактов. В конце 1932 года Alfa Romeo была воскрешена правительством,[11] которое наладило эффективное управление на предприятии. Alfa Romeo стала инструментом Италии Муссолини и национальной эмблемой. В ходе этого периода времени были построены под заказ модели для состоятельных людей с кузовами от Carrozzeria Touring или Pininfarina. Данное время стало пиком для Alfa Romeo 2900B Type 35 в гонках. Однако настоящий успех и популярность пришли к родившейся в 1929 году модели 6С 1750.

В то время, когда во всей Европе бушевал экономический кризис, на фирме спокойно работали над созданием новых машин. Задолго до появления первых признаков старения 6С 1750, Яно взялся за разработку нового автомобиля. Речь идёт о другой знаменитой модели 8С 2300, оснащённой 8-цилиндровым двигателем рабочим объёмом 2336 см³ с компрессором, развивавшим мощность более 140 л.с.

1930 год был очень удачным для Alfa Romeo, особенно в деловом плане. Помимо ориентации на автоспорт, фирма начала усиленную борьбу за привлечение простых покупателей, так как вся её прежняя продукция была рассчитана на весьма богатых клиентов. Был полностью реорганизован отдел сбыта. В это же время открыли представительства в Англии, Франции, Бельгии, Австрии, Швейцарии, Испании, Венгрии и Чехословакии. В их обязанности входили организация сбыта и обслуживание автомобилей, а также реклама преимуществ и спортивных достижений Alfa Romeo. Появление на скоростных трассах Европы новых германских гоночных машин заставило итальянскую фирму спешно модернизировать свои автомобили: улучшенная версия с 8-цилиндровым мотором получила индекс 8С 2300В, а вскоре была создана новая 8С 2900.

В 1929 году Энцо Феррари учреждает спортивное общество Scuderia Ferrari с центром в Модене, главной целью которого было создание профессиональной гоночной команды и участие в автогонках. К 1933 году Scuderia является официальной командой Alfa Romeo. С его приходом компания значительно укрепила свои позиции в спорте. Автомобили Alfa Romeo выигрывали гонки в Ле-Мане с 1931 по 1934 годы, в Тарга Флорио — с 1931 по 1935, а также побеждали на гонках Милле Милья с 1931 по 1934, в 1936 и 1937 годах.

Пройдя первую стадию модернизации стандартных автомобилей, команда Феррари взялась за создание собственных гоночных машин. В середине 30-х годов компанией Alfa Romeo было построено несколько моделей — 8-цилиндровая 8С, 12-цилиндровая 12C и даже двухмоторная Bi-motore. Данные автомобили имели различный успех", но сдержать нарастающее давление со стороны более совершенных немецких машин не смогли. Это стало причиной отставки Витторио Яно, который после войны продолжил свою деятельность в итальянской автомобильной компании Lancia.

Место главного технического директора занял испанец Вильфредо Рикарт. За весь свой короткий срок службы на Alfa Romeo он прославился лишь способностью вести длительные дискуссии о будущем фирмы, а в качестве наследства оставил только две гоночные машины, никогда не принимавшие участия в соревнованиях. Это была модель 162 с V-образным 16-цилиндровым 3-литровым двигателем и модель 512 с мотором центрального расположения. В то же время Энцо Феррари добился разрешения у генерального директора фирмы привлечь талантливого инженера Джоаккино Коломбо к разработке нового гоночного автомобиля для класса 1,5 л. Сначала создание шло неудачно, выпустив три гоночных модели: Tipo 308, 312, 316, а уже позднее, через некоторое время гоночная Alfa Romeo 158 появилась на свет. Она стала самой успешной моделью в серии Формула-1. В 1939 году начинается разработка автомобиля 6С 2500. Увеличивается производство авиационных двигателей.

Завод Alfa в ходе военного времени выпускал двигатели для Macchi C.202 Folgore, когда была приобретена лицензия на серию двигателей Daimler-Benz 600. Данный самолёт был бомбардировщиком во время Второй мировой войны и был рентабелен даже после её окончания. Производство люксовых автомобилей было окончено. Средние, массовые автомобили стали выпускаться начиная с модельного ряда 1954 года, когда была представлена серия Giulietta в кузовах: berlina (седан), купе и двухместный кабриолет. Все три варианта оснащались четырёхцилиндровым Alfa Romeo Twin Cam, вначале объёмом 1,3 л. Данный двигатель потом был увеличен до 2,0 л и оставался в производстве до 1995 года.

Когда я вижу Alfa Romeo, то я снимаю свою шляпу.
Генри Форд в разговоре с Уго Гоббато в 1939 году.[12]

Послевоенные годы (1945—н.в.)

После войны пост президента Alfa Romeo занял Паскаль Галло (Pasquale Gallo), на чьи плечи легла непростая задача по восстановлению производства. Задача действительно была сложной, до 60 процентов оборудования было утеряно, а сам завод лежал в руинах. Тем не менее, благодаря титаническим усилиям нового президента и оставшихся рабочих, в сравнительно короткие сроки завод удалось возродить. Главной новинкой стало шасси 6С 2500 для легковых автомобилей высшего класса с аэродинамическими кузовами. В результате в 1947 году была запущена в производство последняя довоенная модель Alfa Romeo 6C Golden Arrow.

Производство Alfa Romeo с 1998 по 2014 годы.[13]
Год Количество
1998 197,680
1999 208,336
2000 206,836
2001 213,638
2002 187,437
2003 182,469
2004 162,179
2005 130,815
2006 157,794
2007 151,898
2008 103,097
2009 103,687
2010 119,451
2011 130,535
2012 101,000[14]
2013 74,000
2014 58,948[2]
2015 56,688[2]

Чтобы напомнить покупателям о былых спортивных успехах знаменитой марки, было решено возобновить участие в соревнованиях. Только один вид автогонок был восстановлен после Второй мировой войны, где Alfa Romeo сразу же изъявила желание принять участие. С созданием новой формулы (Формула-1) для одноместных гоночных моделей — вариант с Alfa Romeo Tipo 158 Alfetta стал самым удачным. Шесть изготовленных до войны гоночных моделей Alfa Romeo 158, тщательно скрывавшихся от нацистов, были извлечены из своего тайника и существенно переделаны. Так родился один из самых быстроходных автомобилей своего времени в классе до 1,5 литра, названный Alfetta. В результате чего Джузеппе Фарина выиграл Первый чемпионат мира Формулы-1 в 1950 году за рулём 158-й. Он принёс фирме ещё немало спортивных наград и стал первым Alfa Romeo, выступившим в гонках чемпионата мира в классе автомобилей Формулы-1. Уже позднее в 1951 году Хуан Мануэль Фанхио добыл вторую победу для Alfa Romeo в Формуле-1.

В 1950 году была представлена новая модель Alfa Romeo 1900 с двигателем объёмом 1,9 литра мощностью 90 л.с., а через два года дебютировали версии Coupe и Spider. Дизайн последних был разработан кузовным ателье Pininfarina.

В 1954 году в Alfa Romeo был приглашён новый инженер — австриец Рудольф Хрушка (Rudolf Hruska), ранее работавший в Porsche. После его прихода была выпущена модель Giulietta. Автомобиль получил полностью независимую подвеску и двигатель объёмом 1,3 литра. Мощности 90 л.с. было достаточно для того, чтобы разогнать автомобиль до 165 км/час.

В 1958 год вышла Alfa Romeo 2000, а в 1961 модифицированная 2600. Двигатель объёмом 2600 см³ и мощностью 130 л.с. разгонял машину до 175 км/час.

В связи с резко возросшим спросом на автомобили Alfa Romeo было принято решение о строительстве нового завода в Помильяно д’Арко (Pomigliano d’Arco).

В 1961 году на смену Giulietta приходит новая модель Alfa Romeo Giulia. Объём двигателя увеличился до 1570 см³, а мощность до 90 л.с., что позволяло развивать скорость до 165 км/ч.

В течение 1960-х годов Alfa Romeo сконцентрировалась на гоночных соревнованиях с использованием автомобилей идущих в обычное производство, включая GTA (сокращение от Gran Turismo Allegerita), модели из алюминиевого кузова, разработанного Bertone и мощным двигателем с двумя свечами на цилиндр. Среди огромного количества побед, GTA выиграла первый чемпионат Trans-Am под эгидой Sports Car Club of America(SCCA) 1966 года. В 1970-х годах Alfa Romeo уже концентрировалась на гонках на спортивных прототипах с моделью Tipo 33, где первая победа пришла уже в 1971 году. Среди основных побед были такие турниры как: сезон 1975 года в Мировом чемпионате спортивных автомобилей на Alfa Romeo 33TT12 и сезон в Мировом чемпионате спортивных автомобилей 1977 года на Alfa Romeo 33SC12.[15][16]

В 1971 году было закончено строительство нового завода на юге страны, миланское отделение переехало в Арезе. В том же году была выпущена новая модель Alfa Romeo Alfasud. Четырёхцилиндровый двигатель объёмом 1186 ³см был разработан совместно с Porsche. При мощности 63 л.с. и весе 830 кг автомобиль достигал максимальной скорости 152 км/час. Кузов создал известный итальянский дизайнер Джорджетто Джуджаро (Giorgetto Giugiaro). Машина пользовалась высоким спросом и выпускалась 12 лет. В конце 70-х для Alfa Romeo настали тяжёлые времена. На разработку новых моделей и модернизацию уже выпускающихся денег не хватало. Популярность марки начала снижаться. Тогда руководство приняло решение о сотрудничестве с другими автопроизводителями. В 1981 году был заключён договор с Nissan об образовании нового совместного предприятия A.R.N.A. (Alfa Romeo Nissan Automobili). Первым продуктом совместных усилий стала модель Alfa Romeo Arna. Но особой популярностью машина не пользовалась.

В 1985 появилась новая модель Alfa Romeo 75 получившая номер в честь юбилея марки. Самая мощная версия имела двигатель V6 мощностью 192 л.с. и максимальную скорость 220 км/час. По мнению многих специалистов эта модель была одной из лучших машин конца 80-х.

Несмотря на успех машин Alfa Romeo в очередной раз угодила в финансовый кризис. Как ни старался Рудольф Хрушка, вывести компанию из кризиса самостоятельно он не мог. Поэтому было принято решение об объединении с каким-нибудь крупным автопроизводителем. Переговоры велись с Ford и BMW, но достигнуть соглашения не удалось. В итоге в 1986 году была достигнута договоренность с ФИАТом о вхождении Alfa Romeo в их состав. В результате начался новый подъём компании.

Устаревшая модель Alfa Romeo 75 была снята с производства, на смену ей пришла 155. Другие унифицированные с ФИАТом модели 164 и 145 также были весьма успешны. В 1993 году был закончен выпуск модели Alfa Romeo Spider выпускавшейся с 1963 года. Новый Spider был представлен публике на Парижском автосалоне в 1994 году вместе с моделью Alfa Romeo GTV. Выпуск этих машин начался годом позже. В 1998 году Alfa Romeo 156 была удостоена титула Европейский автомобиль года.[17] В 2001 году 145-ю заменила новая 147, которая также была удостоена титула Европейский автомобиль года.[18]

В 2005 году Maserati был полностью выкуплен Фиатом у Ferrari. Fiat Group планировала создать спортивное и люксовое подразделение из Maserati и Alfa Romeo.[19] Планировалось стратегическое партнерство двух марок в разработке двигателей, платформ и общей дилерской сети на некоторых рынках.[20]

В начале 2007 года Fiat Auto S.p.A. была реорганизована в четыре новые автомобильные компании: Fiat Automobiles S.p.A., Alfa Romeo Automobiles S.p.A., Lancia Automobiles S.p.A. и Fiat Light Commercial Vehicles S.p.A. Собственником всех четырёх компаний является Fiat Group Automobiles S.p.A.[21]

В 2007 году публике была представлена спортивная модель Alfa Romeo 8C Competizione. Впервые она была показана на Франкфуртском автосалоне в 2003 году в качестве концепт-кара. В 2008 году начат выпуск городского автомобиля Alfa Romeo MiTo. В 2010 году была выпущена новая модель компактного класса Alfa Romeo Giulietta. В 2013 году была представлена совершенно новая модель Alfa Romeo 4C.

Carabinieri и итальянское правительство

В 1960-е годы Alfa Romeo получила известность благодаря своим компактным автомобилям и моделям, разработанных специально для Итальянской полиции и для Carabinieri. Среди них были «Giulia Super» или 2600 Sprint GT, получившие прозвища «Inseguimento» (рус. Гонщики-охотники). Цвета моделей Alfa Romeo, используемых Полицией были зелёные или голубые с белыми полосками и надписями, известные как «Pantera» (Пантера), повышавшие агрессивный вид Alfa (в особенности серию Giulia). Автомобили Alfa для Carabinieri были тёмно-синими с белой крышей и красными полосками, известные под названием «Gazzella» (Газель), означавшие скорость и ловкость данных «Pattuglie» (рус. Вооружённые патрульные формирования). Стоит отметить, что название «Pantera» стал взаимозаменяемым на всех моделях и впоследствии помог создать образ, который уважался и воспринимался общественностью, а также людьми, которые управляли данными машинами.

С тех пор, модели Alfa Romeo остаются главными автомобилями при выборе у Carabinieri (часть Итальянских вооружённых сил, используемых для целей гражданской полицией), Polizia Autostradale (Дорожной Полиции) и обычной Полицейской Службы (Polizia). В итоге, последующие Alfa Romeo в кузовах Berlina успешно стали применяться в итальянской полиции и на государственной службе.[22]

• Alfa Romeo Alfetta
• Alfa Romeo Giulietta образца 1977 года
• Alfa Romeo 33 (Только для Polizia di Stato)
• Alfa Romeo 75
• Alfa Romeo 164 (Официальные автомобили)
• Alfa Romeo 155
• Alfa Romeo 156
• Alfa Romeo 166 (Официальные автомобили)
• Alfa Romeo 159.

С 1960-х годов Итальянский Премьер-Министр использовал Alfa Romeo, а позднее новый Maserati Quattroporte в качестве правительственного лимузина. 164-я и 166-я использовались на службе в последние два десятилетия.

Последние тенденции развития

Сейчас Alfa Romeo страдает от падения спроса на свои автомобили. Некоторые эксперты полагают, что автопроизводитель попал в данную яму с середины 2000-х годов, ежегодно теряя от 15 до 20 % от дохода и около 300—500 миллионов евро в год. В 2010 году было продано всего 112,000 автомобилей, это значительно меньше чем планировал CEO Маркионне в своих глобальных установках на 300,000 авто в год. Стоит отметить, что Alfa достигла отметки в 170,000 автомобилей в 2011 году, включая 100,000 Giulietta и 60,000 MiTo, но уже в 2012 году продала только 130,000 машин.[23] Нынешняя цель перед компанией к 2014 году — это продать 500,000 автомобилей, включая 85,000 на Североамериканском рынке.[24]

Возвращение в США

Alfa Romeo импортировалась в США посредством деятельности Макса Хоффмана с середины 1960-х годов.[25] Модель Giulietta Spider появилась благодаря запросу Макса Хоффмана, который внёс предложение по созданию открытой версии Giulietta.[26] В 1961 году Alfa Romeo начала импортировать свои автомобили в США.[27]

В 1995 году Alfa Romeo прекратила экспорт своих автомобилей на американский рынок[28]. Последней моделью, продававшейся в США, была 164-я. После завершения продаж ходили слухи о начале нового возвращения, однако в разделе FAQ на английском веб-сайте Alfa Romeo было сказано, что «Возвращение Alfa Romeo на рынок в США совершится в 2007 году с новым модельным рядом».

Возвращение Alfa Romeo в США подтвердил 5 мая 2006 года CEO Фиата Серджо Маркьонне. Продажи в США возобновятся с выпуска 8C Competizione в октябре 2008 года.[29] Кроме того, Alfa Romeo и Chrysler заявляли, что возможно Alfa Romeo будет использовать заводы Chrysler, которые были закрыты из-за ненадобности.

Стоит отметить, что новый Alfa Romeo Spider будет базироваться на платформе mazda Miata.[30] Основой в производстве автомобиля будет проходит в Mazda’s Hiroshima, Япония. На заводе от Alfa будет предоставлена технология заднего привода, на котором Mazda планирует построить следующее поколение моделей MX-5 (известные как Miata). Автопроизводители заявили, что кузова для обоих автомобилей будут разными. Модели будут различными не только снаружи, но и будут иметь разную линейку двигателей. Alfa Romeo планирует представить свой новый продукт на американском рынке во второй половине 2013 года вместе с Alfa Romeo 4C, другим двухместным спорт-каром. Соглашение между Fiat Group Automobiles S.p.A. и Mazda Motor Corporation по поводу Spider/MX-5 должно было закончится в конце 2012 года, а производство нового Spider должно стартовать в 2015 году.

Журнал The Wall Street сообщил 4 ноября 2009 года, что Chrysler должен объявить о завершении производства нескольких моделей Dodge и Jeep с целью выведения моделей Alfa Romeo и Fiat 500 на рынок в США.[31] Но этого не состоялось.

В итоге, Alfa Romeo 4C станет первым массовым автомобилем вернувшимся на американский рынок в 2013 году.[32] Стоит отметить, что попытка была перенесена сначала в 2012 году. Старт продаж намечен на начало 2014 года.[33]

Дизайн и технологии

Развитие технологий

Alfa Romeo представила множество технологических инноваций в течение своего производства, кроме того компания всегда была в передовой линии использования новых технологий в автомобилестроении. Торговая марка Alfa Romeo — двигатель с головкой блока цилиндров с двумя распредвалами был впервые использован аж в 1914 году на модели Grand Prix,[34] а первая дорожная версия с таким двигателем появилась на 6C 1500 Sport в 1928 году.

Alfa Romeo первая протестировала самую первую электрическую инжекторную систему подачи топлива от компании Caproni-Fuscaldo на Alfa Romeo 6C 2500 в кузове «Ala spessa» на трассе Mille Miglia в 1940 году. Двигатель имел шесть электронных форсункок, питавшихся посредством полу-высокого давления от системы топливного насоса.[35]

Механический вариатор фаз зажигания был представлен на Alfa Romeo Spider, продававшийся в США, в 1980 году.[36] Электронный вариатор фаз зажигания был представлен на Alfetta.

Giulia 105-й серии быстро стала продвинутым автомобилем, используя следующие технологии: Все дисковые тормоза,[37] пластиковый расширительный бачок радиатора, а также автомобиль имел самый низкий коэффициент аэродинамического сопротивления (Cd) в своём классе.[38] Новые тенденции продолжились на автомобилях Alfetta 2000 и GTV, где была использована такая особенность как развеска по осям в соотношении 50:50.[39] Кроме того, в стандартной комплектации шли легкосплавные колёсные диски и Transaxle.[40]

Новые инновации такие как, тотальная система CAD разработки дизайна была использована на Alfa Romeo 164,[41] роботизированная с подрулевыми лепестками коробка передач Selespeed на 156.[42] Стоит отметить и двигатели с технологией Twin Spark — 2 свечи зажигания в одном цилиндре, которые позволяют добиться максимального дожига топлива, тем самым увеличив мощность двигателя. Также 156-я в кузове универсал был первым пассажирским автомобилем с системой Common rail (Аккумуляторная топливная система) в дизельных двигателях.[43] Система Multiair — электрогидравлическая система фаз зажигания, новая технология, которая была представлена на MiTo в 2009 году.[44]

Кузовной дизайн

Большое количество автомобильных дизайнерских домов в Италии принимали заказы на создание концепт-каров и производство автомобилей для Alfa Romeo. Среди них были:

Последний из списка — Центр Стиля очень быстро завоевал международную популярность своими работами. Супер-купе 8C Competizione, хетчбек MiTo и Giulietta — всё работы этого подразделения.[45]

Стоит отметить что многие технологии автомобилестроения, используемые в Alfa Romeo, стали копироваться другими автопроизводителями. Поэтому дизайн кузова у Alfa Romeo всегда оставался законодателем моды. Вот несколько примеров имитации у других автопроизводителей:

  • 1950-е годы: Кузовной дизайн монокока на Giulia: для того времени это было новшеством, а теперь данная технология очень распространена и используется по наши дни.
  • 1960-е годы: Аэродинамика: 116-я серия Guilia с низким коэффициентом аэродинамического сопротивления (Cd). Toyota пыталась произвести свою серию автомобилей с подобным коэффициентом в то время.
  • 1970-е годы: Обтекатели бамперов: для удовлетворения американских стандартов crash-тестов, Alfa разработала новую дизайнерскую технологию по включению бамперов в общий дизайн кузова, а не выносить их отдельно. Кульминацией данной технологии в 1980-х годах стала Alfa Romeo 75. Данная технология стала широко применяться, особенно в Германии и Японии.
  • 1980-е годы: Alfa Romeo 164: на разработку автомобиля повлияли почти все предыдущие поколения автомобилей Alfa. Автомобиль был полностью спроектирован на компьютере (CAD) и был собран полностью в автоматическом процессе с минимальным участием человека (CAM). Стоит отметить то, что стиль 164-й повлиял на дизайн современных Alfa Romeo и в наши дни. Многие производители перехватили опыт в создании 164-й на проектировку своих моделей, включая полное доверие компьютерному проектированию.
  • 1990-е годы: Псевдо-купе 156 и 147: Они являлись 4-х дверными автомобилями, имевшие видимые ручки на передних дверях и спрятанные задние дверные ручки. Позднее, Honda стала использовать данное дизайнерское решение на автомобилях Civic в кузове хетчбек, а такие же похожие идеи стали появляться на современных четырёхместных купе Mazda RX-8 и в некоторых моделях Acura.
  • 2000-е годы: Brera и 159: Их дизайн был разработан Джорджетто Джуджаро, сильно повлиявший на дизайн седанов и купе, показав тем самым, что концепт-кары могут полностью стать дорожными автомобилями при условии, что начальная разработка дизайна автомобиля осуществлялась с использованием автоматизированного проектирования (CAD).
1950-е годы — Модели B.A.T.

Концепт-кары Berlina Aerodinamica Tecnica, разработанные Bertone как попытка совершенствования конструкции автомобиля в аэродинамической трубе с целью увеличения производительности на стандартном шасси. Данная попытка также должна была показать то, что станут ли данные автомобили приемлемыми для общественности. В результате, BAT 5-й, 7-й, 9-й серий стали основой для 1900 Sprint.[46] Стоит отметить, что последний BAT 11 был выпущен почти 50 лет спустя своих предков и был построен на платформе 8C Competizione.[47]

1960-е и 1970-е годы — Потомки Tipo 33

Гоночная модель Tipo 33 с её высокооборотным 2,0 л. V8 двигателем стал основным для большого количество концепт-каров в 1960-е и 1970-е годы. Две модели в итоге вышли в производство. Большинство из таких концептов появлялись на Женевском автосалоне. Вот список:

  • Gandini/Bertone Carabo (1968) — Марчелло Гандини подкинул идею, которая в будущем была взята в Lamborghini Countach.
  • Tipo 33.2 (1969) — разработанный Pininfarina. В результате данная модель стала дорожным автомобилем 33 Stradale.
  • Gandini/Bertone Montreal концепт-кар (1967) — впервые появился на выставке 1967 года Montreal Expo. Концепт основывался на модели Guilia, который в итоге превратился в дорожный автомобиль Alfa Romeo Montreal с двигателем V8 от Tipo 33.
  • Bertone/Giugiaro Navajo (1976) — автомобиль, сделанный полностью из стекловолокна. Стал воплощением стиля «Оригами» от Джуджаро с плоскими панелями.
1980-е годы и наше дни

В основном практически все концепт-кары Alfa Romeo выходят в производство. Правда концепты всё же проходят дополнительную модификацию, чтобы быть готовым к производству и обеспечивать нормы безопасности для водителя и пассажира. Zagato SZ, GTV и Spider (и производная от них Proteo), Brera и 159 являются отличными примерами воплощения особенностей дизайна Alfa Romeo в массовое производство.

Будущее

Концепт-кары Alfa Romeo более акцентируются на мощности в сочетании с историческими традициями. Концепт Nuvola и независимо от неё разработанный концепт Diva демонстрируют общественности особый характер и дух в способах проектировки дизайна у Alfa Romeo. Это подчеркивается и в современных автомобилях от Alfa — 4C.

Эмблема

Значок Alfa объединяет в себя элементы эмблем Италии, появившихся ещё в XV веке.[48] Эмблема была разработана в 1910 году итальянским чертёжником Романо Каттанео(Romano Cattaneo), который использовал два основных геральдических элемента, традиционно ассоциировавшихся с Миланом: справа зелёная змея Biscione — эмблема Дома Висконти, правившие в Милане в XIV веке, а слева — красный крест на белом фоне — эмблема города Милана, который Каттанео увидел на двери в замке Сфорца.[48][49] В 1918 году после того как Никола Ромео завладел компанией, значок был переработан при помощи Джузеппе Мерози. Было добавлено темно-синее металлическое кольцо, содержавшее надпись «ALFA — ROMEO» и «MILANO», разделённые между собой двумя узлами Савойской династии в честь Итальянского королевства. После победы P2 в первом Международном Автомобильном Чемпионате 1925 года, Alfa добавила лавровый венок вокруг эмблемы.[48] В 1946 году после отмены монархии, Савойские узлы были заменены на две изогнутые линии. Название «MILANO», дефис и линии были убраны со значка, когда Alfa Romeo открыла свой новый завод в Помильяно-д'Арко близ Неаполя в начале 1970-х годов. Коварный змей так и остался на эмблеме. Данное изображение также встречается в искусстве, начиная аж с III века нашей эры.

Автоспорт

Компания Alfa Romeo стала участвовать в автомобильных гонках начиная с 1911 года, когда две модели 24 HP приняли участие в гонке Targa Florio. В 1920-х и 30-х годах Alfa Romeo завоевала огромное количество побед на самых известных и престижных автомобильных гонках, таких как Targa Florio, Милле Милья и Ле-Ман. Грандиозный успех также продолжился в Формуле 1, туринговых и супертуринговых турнирах, а также в гонках прототипов. Кроме того, частные команды принимали участие в раллийных гонках, где достигали прекрасных успехов. Alfa Romeo соревновалась в автомобильных гонках и как автомобильный конструктор, и как поставщик двигателей, посредством своих заводских команд Alfa Corse, Autodelta и других частных команд. Одной из успешных гоночных команд Alfa Romeo являлась команда Энцо Феррари — Scuderia Ferrari в период с 1933 по 1938 годы. Самым легендарным гонщиком Alfa Romeo считается Тацио Нуволари, одержавший одну из самых легендарных побед за всю историю автогонок в Нюрбургринге на Гран-при Германии 1935 года.

Quadrifoglio

Эмблема Quadrifoglio (также известная как 'Cloverleaf'; рус. Четырёхлиственный клевер) — символ гоночных автомобилей Alfa Romeo с 1923 года. После окончания Второй Мировой Войны, символ также использовался для обозначения топовых модификаций автомобилей марки (для сравнения в BMW M Performance или у Volkswagen модели серии GTI). Quadrifoglio обычно располагался на боковой панели автомобиля чуть ближе или чуть дальше передних колёс. Символ содержит зелёный или золотой клевер с четырьмя лепестками, обрамлённый в белый треугольник.

История символа

Четырёхлиственный клевер стал использоваться в Alfa Romeo сразу после гибели Уго Сивоччи в 1923 году. Как и его друг Энцо Феррари, Сивоччи был приглашён в Alfa Romeo в 1920 году для гоночных соревнований на моделях Alfa для работы в команде из трёх человек Alfa Corse, в составе который были Антонио Аскари, он и Энцо. Уго Сивоччи был очень талантливым гонщиком с огромным опытом, но частым победам мешала плохая удача, приводившая его постоянно ко второму месту. Чтобы прекратить свою чёрную полосу в автогонках, Он перед стартом Targa Florio нарисовал зелёный четырёхлиственный клевер на белом фоне (Quadrifoglio) на решётке радиатора своего автомобиля. В результате Сивоччи победил в этой гонке придя первым. Впоследствии Четырёхлиственный клевер стал символом гоночных автомобилей Alfa Romeo с победы на Targa Florio. На самом деле, это всего лишь магический эффект символа и несмотря на это, Сивоччи погиб вовремя тестирования новой P1 инженера Мерози на трассе в Монце всего спустя несколько месяцев после победы на Targa Florio. Кроме того, другой пилот на P1 в Салерно вылетел с трассы на крутом повороте, не имея символа Quadrifoglio. Чуть позднее, начиная с 1923 года, все кузова гоночных автомобилей Alfa Romeo стали разукрашиваться четырёхлиственным клевером как символом на удачу. Белый квадрат был заменён на треугольник в память об Уго Сивоччи.[50]

Особенности производства и маркирования

До 1980-х годов автомобили Alfa Romeo, за исключением Alfasud были заднеприводными.

Согласно текущему главному исполнительному директору Фиата Серджио Маркионне в целях экономии от масштаба, все модели Alfa Romeo будут сделаны на схожей платформе, то есть будут иметь одну раму. Равно как Maserati получит компоненты с некоторых моделей Alfa, так и наоборот.[51]

Четырёхлиственный клевер или Quadrifoglio — эмблема, которая обозначает высокотехнологичные в плане комфорта и двигателей модификации автомобилей Alfa Romeo, но первоначальная задумка этой эмблемы — это маркирование для отображения гоночных автомобилей Alfa Romeo в период до Второй Мировой Войны. Некоторые современные Альфы имеет эмблему клевера, обычно имеющий форму четырехлиственника на белом фоне, к примеру Quadrifoglio Verde. Но варианты синего цветка на белом фоне также наблюдались в последнее время на новых автомобилях.

Модели Alfetta в начале 1980-х годов продавались в особых модификациях под именем «Silver Leaf» и «Gold Leaf» (итал. Quadrifoglio Oro). Эти модели обозначали топовую модификацию. Обозначение классическим клевером от Alfa в золотом или серебряном цвете символизировала уровень «топовости» модификации. К примеру, модели с значком Золотого клевера (англ. Golden Leaf) также маркировались как «159i» на некоторых рынках, в дань уважения к оригинальной 159-й.

Уровень отделки салона и доступные опции обозначаются сегодня следующими названиями или модельными линиями, включающие таблички lusso («люкс»), turismo («туринг») и GTA («легковесный туринг»). Модификация GTA была доступна для 147 и 156, включающая в себя двигатель V6. В прошлом одна из модельных линий у Alfa Romeo была модификация Sprint, к примеру на Giulia.

Что касается автопроизводства, в течение 1990-х годов Alfa Romeo переместила своё производство в другие районы Италии из родного Милана. Завод в Помильяно-д’Арко выпускал 155, потом 145 и 146, в то время как Завод в Арезе выпускал 164 и новый Spider и GTV. Производство 156 было запущенно в 1997 году и модель стала самой успешной для Alfa Romeo. В 1998 году модель признали «Автомобилем года». В том же году был представлен новый флагман — 166, выпускавшейся на заводе в Ривалте близ Турина. В начале 2000-х годов была выпущена 147, которая также была награждена престижным званием «Автомобиль 2001 года». В 2003 году завод в Арезе был закрыт.

Сейчас Завод в Арезе в основном пустует и заброшен. Единственное, что осталось, это несколько офисных зданий и великолепный Музей Alfa Romeo, который просто обязан увидеть каждый Альфист. Стоит отметить, что на данный момент музей находится на реставрации и так не был открыт.

В 60-х годах основной бизнес компании был перенесён за пределы Милана на очень огромную близлежащую территорию, находящуюся на землях трёх муниципалитетов: Арезе, Гарбаньяте-Миланезе и Лайнате. Однако, основным названием для Alfa Romeo всё же стал Арезе, так как вход на территорию завода был именно оттуда.

В конце 1960-х годов большинство европейских автопроизводителей открыли свои заводы в ЮАР для создания машин для левосторонних рынков. Fiat и другие итальянские производители также запустили своё производство там. Завод Alfa Romeo был открыт в Бритсе — недалеко от Претории в тогдашней провинции Трансвааль (ЮАР; ныне — на территории Северо-Западной провинции). С введением санкций западных держав в 1970-х и 1980-х годах, ЮАР стала самодостаточной, а в производстве автомобилей государство стало полагаться больше на продукцию местных заводов. Это привело к быстрому росту автомобилей в стране. И в период с 1972 по 1989 годы в ЮАР было наибольшее число автомобилей Alfa Romeo за пределами Италии. Странно то, что завод Alfa Romeo в Бритсе использовался в период с марта 1983[52] по 1985 годы для постройки Daihatsu Charade для местного рынка и с целью экспорта этих моделей в Италию для обхода ограничения на итальянский импорт в ЮАР.[53]

В конце 1985 года перед предстоящем поглощением компании Фиатом и международным бойкотом против политики апартеида в Южной Африке, Alfa Romeo покинуло южноафриканский рынок и свернуло своё производство в стране. После закрытия завода, буквально все здания и техника и станки были снесены и уничтожены для избежания оплаты импортного налога.

Текущее производство по моделям[54]
Завод Владелец Местонахождение Модель
Кассино FCA Italy S.p.A. Пьедимонте-Сан-Джермано Giulietta, Giulia
Мирафьори FCA Italy S.p.A. Турин MiTo
Модена Maserati S.p.A. Модена 4C


Автомобили

Текущие модели

MiTo Giulietta 4C 4C Spider Giulia
Alfa Romeo MiTo

MiTo — трёхдверный спортивный супермини автомобиль, представленный официально 19 июня 2008 года в Замке Сфорца в Милане.[55] Международный дебют состоялся на Британском автосалоне в 2008 году.

Alfa Romeo Giulietta

Giulietta — пятидверный небольшой семейный автомобиль, официально представленный на Женевском автосалоне в 2010 году.[56] Модель заменила 147-ю.

Alfa Romeo 4C

Alfa Romeo 4C — маленький, легковесный заднеприводный двухместный спортивный автомобиль класса купе близкий по размерам с Alfa Romeo MiTo. Автомобиль как концепт-кар был представлен на 81-м Женевском автосалоне в 2011 году. Производство автомобиля было запущено на Европейском рынке со старта 83-го Женевского автосалона в 2013 году, а запуск на Американском рынке начнётся в конце ноября 2013 года после Автосалона в Лос-Анджелесе.

Alfa Romeo 4C Spider

Alfa Romeo 4C Spider - небольшой двухместный кабриолет.

Alfa Romeo Giulia

Alfa Romeo Giulia — седан и универсал среднего класса, ультрасовременного дизайна, но в лучших традициях фирмы, впервые сошла с конвейера 19-го апреля 2016 года, с 18-го июня модель доступна для покупки в Германии и ряде других стран. В 2015 году была представлена версия с двигателем от Феррари, мощностью 510 л.с.

Будущие модели

Исторические модели

Дорожные модели Гоночные модели
1910

1910—1920 24 HP
1910—1911 12 HP
1911—1920 15 HP
1913—1922 40-60 HP

1911 15 HP Corsa
1913 40-60 HP Corsa
1914 Grand Prix

1920

1921—1922 20-30 HP
1920—1921 G1
1921—1921 G2
1922—1927 RL
1923—1925 RM
1927—1929 6C 1500
1929—1933 6C 1750

1922 RL Super Sport
1923 RL Targa Florio
1923 P1
1924 P2
1928 6C 1500 MMS
1929 6C 1750 Super Sport

1930

1931—1934 8C 2300
1933—1933 6C 1900
1934—1937 6C 2300
1935—1939 8C 2900
1939—1950 6C 2500

1931 Tipo A
1931 8C 2300 Monza
1932 Tipo B (P3)
1935 Bimotore
1935 8C 35
1935 8C 2900A
1936 12C 36
1937 12C 37
1937 6C 2300B Mille Miglia
1937 8C 2900B Mille Miglia
1938 308
1938 312
1938 316
1938 158
1939 6C 2500 Super Sport Corsa

1940


1948 6C 2500 Competizione

1950

1950—1958 1900
1951—1953 Matta
1954—1962 Giulietta
1958—1962 2000
1959—1964 Dauphine

1951 159
1952 6C 3000 CM

1960

1962—1968 2600
1962—1976 Giulia Saloon
1963—1967 Giulia TZ
1963—1977 Giulia Sprint
1963—1966 Giulia Sprint Speciale
1965—1967 Gran Sport Quattroruote
1965—1971 GTA
1966—1993 Spider
1967—1969 33 Stradale
1967—1977 1750/2000 Berlina

1960 Giulietta SZ
1963 Giulia TZ
1965 GTA
1965 Tipo 33
1968 33/2
1969 33/3

1970

1970—1977 Montreal
1972—1983 Alfasud
1972—1984 Alfetta Седан
1974—1987 Alfetta GT/GTV
1976—1989 Alfasud Sprint
1977—1985 Nuova Giulietta
1979—1986 Alfa 6

1972 33/4
1973 33TT12
1976 33SC12
1979 177
1979 179

1980

1983—1994 33
1984—1987 Arna
1984—1987 90
1985—1992 75
1987—1998 164
1989—1993 SZ/RZ

1982 182
1983 183
1984 184
1985 185

1990

1992—1998 155
1994—2000 145
1994—2000 146
1995—2006 GTV/Spider
1997—2005 156
1998—2007 166

1992 155 GTA
1993 155 V6 TI
1993 GTV Cup
1998 156 D2

2000

2000—2010 147
2007—2009 8C Competizione
2008—2010 8C Spider
2003—2010 GT
2005—2010 Brera
2005—2011 159
2006—2010 Spider

2002 156 GTA Super 2000
2003 156 Super 2000
2003 147 GTA Cup

Грузовые автомобили и легкий коммерческий транспорт

Первые грузовики Alfa Romeo представила в 1930 году. Это были легкие грузовики и тяжелые коммерческие грузовые модели, построенные на базе Büssing (MAN).[58] Производство 35-ти тонных грузовиков было продолжено во время второй мировой войны для итальянской армии, позднее выпускались также машины для Вермахта. После войны выпуск грузовиков продолжился. В 1960-х в сотрудничестве с Fiat и Saviem было разработано несколько моделей лёгких грузовиков. Производство тяжёлых грузовых автомобилей было прекращено в 1967 году. Хотя в Бразилии производство тяжёлых грузовых автомобилей продолжалось ещё несколько лет на дочерней компании Alfa Romeo — Fábrica Nacional de Motores под именем FNM. Последними фургонами компании были AR6 и AR8, которые были аналогами от Iveco Daily и Fiat Ducato соответственно. Кроме того, Alfa Romeo специализировалось на выпуске троллейбусов для Италии, Латинской Америки,[59] Швеции,[60] Греции,[61] Германии, Турции и Южной Африки. Впоследствии Alfa Romeo сконцентрировалась на производстве только легковых автомобилей.

Лёгкие грузовые автомобили (LCV)

Грузовые автомобили

Автобусы
Троллейбусы

Концепты

Дизайн всегда играл огромную роль в истории Alfa Romeo. Alfa Romeo выпустила огромное количество концепт-каров, разработанные в основном известными дизайнерскими домами и дизайнерами. Например, серия концептов BAT разрабатывалась с 1950-х годов в совместном проекте с итальянским дизайнерским ателье Bertone. Другие известные тюнинг-ателье и и дизайнерские дома, как Pininfarina, Bertone, Zagato и ItalDesign Giugiaro сыграли важную роль в истории Alfa Romeo. Даже сейчас роль данных дизайнеров в жизни Alfa Romeo имеет место на существование.

Другая деятельность

Хотя Alfa Romeo больше известна как автомобильный производитель, компания выпускала различный коммерческий транспорт разных размеров, железнодорожные локомотивы,[7] автобусы, трамваи, компрессоры, генераторы, электрические плиты,[64] яхты и авиационные двигатели.

Автомобильные двигатели

Год Двигатель Рабочий объём
1954-1994 Twin Cam 1290, 1567, 1750, 1779, 1962 см³
1992-2010 TwinSpark 1370, 1598, 1747, 1749, 1773, 1962, 1970, 1995 см³
1971-1995 Flat-4 1186, 1286, 1350, 1490, 1712 см³
1979-2006 V6 1997, 2492, 2959, 3179 см³
2006-по наст. время GM based V6 3.2

Авиационные двигатели

Впервые двигатель Alfa Romeo был установлен на самолёт в ещё 1910 году. Это было сделано на биплане Santoni-Franchini.[65] В 1932 году был построен первый серийный двигатель для самолётов. Это был двигатель D2 (240 л.с.). Он устанавливался на самолёты Caproni 101 D2.

В 1930-х двигатели Alfa Romeo устанавливались на самолёты в огромном масштабе: Savoia-Marchetti SM.74, Savoia-Marchetti SM.75, Savoia-Marchetti SM.79 Sparviero, Savoia-Marchetti SM.81 и CANT Z.506 Airone. На всех самолётах стояли только двигатели Alfa Romeo.[66] В 1931 году было проведено соревнование, где Тацио Нуволари за рулём своей Alfa Romeo 8C 3000 Monza гонял с самолётом Caproni Ca.100.[67] Во время Второй мировой войны на итальянские истребители ставились некоторые двигатели компании. Самый известный RA.1000 R.C.41-I Monsone, являющиеся лицензионной копией немецкого двигателя Daimler-Benz DB 601. Эти двигатели стали самыми эффективными для боевого самолёта Macchi C.202 Folgore Итальянской армии.

После Войны Alfa Romeo поставляла двигатели Фиату, Aerfer и Ambrosini. В 1960-х Alfa Romeo сфокусировалась в основном на улучшении и поддержании авиационных двигателей Curtiss-Wright, Pratt & Whitney, Rolls-Royce и General Electric. Кроме того, Компания построила первый газотурбинный двигатель в Италии, устанавливаемый на Beechcraft King Air. В 1988 году подразделение Alfa Romeo Avio было продано компании Aeritalia,[68] а с 1996 года является уже частью Fiat Avio.[69] Alfa Avio также являлась частью группы разработчиков нового двигателя T700-T6E1 для вертолёта NHI NH90.[70]

Список авиационных двигателей Alfa Romeo

В СМИ и в кино

В Италии, как и во всем мире, фанатов и владельцев автомобилей Alfa Romeo называют специфическим названием, используемым во всех странах, — «Альфистами» (итал. Alfisti).[71] Стоит отметить, что во многих странах мира присутствуют клубы владельцев Alfa Romeo. Россия, Белоруссия и Украина не исключение.

Выпускник (фильм)

Возможно, самое известное появление и присутствие на телеэкранах любой из Alfa — это фильм Выпускник 1967 года, в главной роли которого снимались Дастин Хоффман, Кэтрин Росс и Энн Бэнкрофт.[72] Этот фильм принёс широкую известность модели Spider. Специально для фильма был записан настоящий звук двигателя Spider и были добавлены специальные недостатки в электрике (Был отключен датчик уровня топлива). В силу своего появления в фильме, Alfa Romeo продолжала продажи Spider вплоть до 1990-х годов, а кроме того, была выпущена специальная версия для США Alfa Graduate в 1980-х годах.[46]

Одна из сцен появления Spider в фильме Выпускник была использована Майком Майерсом в его комедии Мир Уэйна 2.[73] Автомобиль Spider был упомянут американским музыкальным дуэтом Simon and Garfunkel в своём альбоме «Mrs. Robinson», где также дует вспоминал о неработающем датчике топлива.

Spider был разработан в Pininfarina и прошёл несколько рестайлингов и обновлений, начиная с конца 1950-х годов. Spider стал последней моделью, разработанный самим Баттистой «Пинин» Фариной.[74]

Джеймс Бонд

Одной из запоминающих ролей Alfa Romeo в кино стало участие в Джеймс Бонде в исполнении Роджера Мура в фильме 1983 года Осьминожка, где Бонд управлял GTV6. Автомобиль уходил от погони двух баварских BMW 5-серии.[75]

Кроме того, пара Alfa Romeo 159 Ti появлялись в начальной сцене Бондианы, в фильме 2008 года Квант милосердия. В данной сцене Джеймс Бонд на своём Aston Martin DBS V12 уходил от них неподалеку от озера Гарда, Италия.[76] Главное внимание аудитории обращено на звуковые качества Alfa Romeo, а именно, на звук «Большого V6» на экране. Также в фильме присутствуют другие автомобили компании — Alfa 156 Carabineri. Другой главный герой картины Рене Матис(Rene Mathis) также владел моделью Alfa Romeo — купе 2600 GT.

Другие кинофильмы
ТВ
  • В телевизионном детективном сериале Ein Fall für zwei («Дело за двоих», состоящее из 250 эпизодов) главный актёр Клаус Тео Гёртнер исполнял роль детектива Джозефа Матулы(Josef Matula), который всегда управлял автомобилем Alfa Romeo. В сериале использовались автомобили от Giulia Super до современных моделей компании.[81]
  • Alfa Romeo сыграла свою «роль» и в австрийском детективном сериале Комиссар Рекс. В начале Тобиас Моретти управлял 155-й,[82] а затем Гедеон Буркхард владел уже 166-й.
Top Gear

В сезоне 2002 года передачи Top Gear на канале BBC была сформирована популярная концепция автомобилей Alfa Romeo. Ведущий программы Джереми Кларксон заявил, что «вы не настоящий автомобильный фанат, если у вас не было Альфы».[83]

Литература
  • В первом издании романа Дэна Брауна Ангелы и демоны все члены Швейцарской гвардии управляли автомобилями Alfa Romeo. (В книге марка называлась 'Alpha Romeos').
  • У Яна Флеминга в романе Лунный гонщик Джеймс Бонд был вовлечён в гонку с молодым гонщиком за рулём Alfa Romeo, пока он преследовал Уго Дракса(Hugo Drax). Результатом сцены стала гибель молодого человека, разрушение автомобиля и, затем, взрыв автомобиля Джеймса Бонда Bentley Mark IV.[84]

Реклама и спонсорство

В течение многих лет Alfa Romeo выпускала рекламы с различными слоганами, такими как: «Семейный автомобиль, выигрывающий гонки» (англ. "The family car that wins races"), используемый в 1950-х годах в ходе рекламной кампании 1900. Слоган «Гонки с 1911-го» (англ. "racing since 1911") использовался во многих рекламах Alfa 1960-х годов.[85] В 1970-е Alfa Romeo 1750 GTV получила рекламу как «Если такая доработка достаточно хороша для наших гоночных автомобилей, то она отлично подойдёт для Вас.» (англ. "if this kind of handling is good enough for our racing cars, it’s good enough for you.").[86] Giulia Sprint GTA выпускалась под слоганом: "Автомобиль, которым вы управляете, — чемпион! (англ. "The car you drive to work is a champion").[87] Более современные слоганы, использованные в Alfa были: «Посредственность — это грех», «Нами движет страсть», «Cuore Sportivo», «Красота. Этого недостаточно». А в настоящее время — «Без сердца мы бы были просто машинами» (англ. "Without heart we would be mere machines").

Как часть своей рекламной политики, Alfa Romeo являлась спонсором многих спортивных соревнований, таких как гонка Mille Miglia.[88] Сейчас Alfa Romeo является спонсорам в SBK Superbike World Championship и спонсором команды Ducati с 2007 года. Компания является спонсором Goodwood Festival of Speed в течение многих лет, а в 2010 году Alfa Romeo отпраздновала там своё 100-летие.[89][90] Alfa Romeo Giulietta начала использоваться с гонки в Монце 2010 года в роли автомобиля безопасности на этапах Superbike World Championship.[91]

В 2002 году была выпущена Alfa Romeo I — первая макси-яхта от Alfa Romeo. Она финишировала первой в общей сложности в 74-х гонках, включая престижную яхт-гонку 2002 года От Сиднея до Хобарта.[92] Alfa Romeo II, выпущенная в 2005 году, имела длину около 30 метров. Данная яхта установила новый мировой рекорд для яхт-однокорпусников в гонке Transpac 2009 года, придя первой с временем в 5 дней, 14 часов, 36 минут и 20 секунд.[93] По общим данным, яхта была первой в 140 гонках. В середине 2008 года была выпущена Alfa Romeo III для участия в яхт-гонках под нормативами IRC (Royal Ocean Racing Club). Яхта имела длину 21,4 метра, а особенностью отделки внутренности яхты стал дизайн от Alfa Romeo 8C Competizione.[94]

В сезоне 2013—2014 года Alfa Romeo будет являться титульным спонсором футбольного клуба Айнтрахт Франкфурт, выступающий в Немецкой Бундеслиге.[95]

Alfa Romeo в России

На российский рынок компания вышла 2000-х годах. Однако марка столкнулась с высокой конкуренцией с немецкими брендами — BMW, Audi и Mercedes, которые основательно закрепились и заняли уже значительную долю на российском рынке.

В 2008 году марка покинула рынок России.

Сейчас в России можно купить три модели Alfa Romeo — Giulietta, MiTo и 4С.

Продажи Alfa Romeo в России в 2003 - 2016 гг.

Alfa Romeo 2003 2004 2005 2006 2007 2008 2009 2010 2011 2012 2013 2014 2015 2016
Giulietta 18 77 29
159 381 158 45 17 21
MiTo 17 8 21
7
GT 112 48 11 15
Brera 125 62 10 10
Spider 35 7 2 8
147 155 46 19 6
Итого: 201 163 68 54 808 321 104 56 5 29 18 105 44 81


См. также

Галерея

Напишите отзыв о статье "Alfa Romeo"

Примечания

  1. [www.fiatgroup.com/en-us/shai/banns/3/Documents/Relazione%201%20semestre%202008_ENG.pdf 2008 Half-yearly Financial Report/Alfa Romeo Automobiles S.p.A. Torino, Page 76] (PDF) (2008). Проверено 18 июня 2009.
  2. 1 2 3 Alfa Romeo European sales figures: [left-lane.com/european-car-sales-data/alfa-romeo/ Alfa Romeo European sales figures], accessdate: 23. February 2016
  3. [www.autoweb.com.au/cms/A_52638/title_Alfa-Romeo-Celebrates-90-Years-Of-Success/newsarticle.html Alfa Romeo Celebrates 90 Years Of Success]. autoweb.com (2000). Проверено 9 января 2009.
  4. [library.eb.co.uk/eb/article-9005652?query=Alfa%20Romeo&ct= Alfa Romeo SpA --  Britannica Online Encyclopedia]. library.eb.co.uk. Проверено 12 сентября 2010. [www.webcitation.org/6GDPRWvl4 Архивировано из первоисточника 28 апреля 2013].
  5. [www.fundinguniverse.com/company-histories/Alfa-Romeo-Company-History.html Alfa Romeo]. fundinguniverse.com. Проверено 9 января 2009. [www.webcitation.org/6GDPRzZTu Архивировано из первоисточника 28 апреля 2013].
  6. Henry Alan. Ferrari – The Grand Prix Cars. — 2nd. — Hazleton, 1989. — P. 12.
  7. 1 2 3 [www.enzociliberto.it/aisastoryauto/news/cronache/docs/16-03-06-Story_of_the_Alfa_Romeo_factory_revised.pdf P. Italiano: 'Story of the Alfa Romeo factory and plants: Part 1, The early Portello'] (PDF). Проверено 19 октября 2009. [web.archive.org/web/20071111205102/www.enzociliberto.it/aisastoryauto/news/cronache/docs/16-03-06-Story_of_the_Alfa_Romeo_factory_revised.pdf Архивировано из первоисточника 11 ноября 2007].
  8.  
  9. Fusi, Luigi, Le Alfa di Romeo e Merosi, Edizione Dimensione S, Milan, 1985
  10. Patrick Italiano. [www.enzociliberto.it/aisastoryauto/articolieriviste/galleryItaliano2006-2/Alfa_Romeo_factory_1933-45.pdf Story of the Alfa Romeo factory and plants: Part 2, Alfa Romeo under a khaki uniform] (PDF). enzociliberto.it/aisastoryauto. Проверено 19 октября 2009. [web.archive.org/web/20070929010114/www.enzociliberto.it/aisastoryauto/articolieriviste/galleryItaliano2006-2/Alfa_Romeo_factory_1933-45.pdf Архивировано из первоисточника 29 сентября 2007].
  11. 1 2 [www.alfaromeo.com/com/#/history/timeline Alfa Romeo History/The Company]. alfaromeo.com. Проверено 7 июня 2012.
  12. Griffith Borgeson. Alfa Romeo. I creatori della Leggenda. — Nada Edizioni, 1990. — ISBN 88-7911-045-4.
  13. [oica.net/category/production-statistics/ Alfa Romeo production between 1998-2012]. oica.net. Проверено 14 октября 2010. [web.archive.org/web/20101104084418/oica.net/category/production-statistics/ Архивировано из первоисточника 4 ноября 2010].
  14. [europe.autonews.com/apps/pbcs.dll/article?AID=/20130409/ANE/304099999/how-alfa-romeo-plans-to-triple-sales-in-3-years#axzz2Pz4j3QrA How Alfa Romeo plans to triple sales in 3 years]
  15. [www.wspr-racing.com/wspr/results/wscc/tablemsmakes.html#1975- 1975 World Championship for Makes]. wspr-racing.com. Проверено 17 августа 2010.
  16. [www.wspr-racing.com/wspr/results/wscc/tablemsmakes.html#1977SP 1977 - SP World Sports Car Championship]. www.wspr-racing.com. Проверено 17 августа 2010.
  17. [www.italiaspeed.com/new_models/new_models_2003/156_restyling/156restyling_09.html Alfa Romeo 156 restyling article, page. 9]. ukipme.com. Проверено 25 апреля 2007. [www.webcitation.org/64W9aahbi Архивировано из первоисточника 7 января 2012].
  18. [www.caroftheyear.org/previous-winners/2001_1/coty Previous winners]. caroftheyear.org. Проверено 13 июня 2009.
  19. [www.italiaspeed.com/2005/cars/maserati/07/future/1207.html News 12.07.2005]. italiaspeed.com.. Проверено 11 июня 2012.
  20. [www.fiatspa.com/en-US/media_center/FiatDocuments/2005/APRILE/04-01-2005_nuova%20Maserati_eng.pdf Press release 1 April 2005]. fiatgroup.com. Проверено 11 июня 2012.
  21. [www.fiatspa.com/en-US/media_center/FiatDocuments/2007/GENNAIO/01-23-2007_Formation%20of%20Fiat%20Group%20Automobiles%20SpA_EN.pdf Press release 23 January 2007]. fiatautopress.com. Проверено 11 июня 2012.
  22. [poliziadistato.it/articolo/1453-Le_Alfa_Romeo_con_il_Centauro Le Alfa Romeo con il Centauro]. poliziadistato.it. Проверено 12 сентября 2010.  (итал.)
  23. [www.fiatspa.com/en-US/investor_relations/financial_reports/FiatDocuments/Bilanci/2011/Fiat_AnnualReport_2011_ENG.pdf FIAT S.p.A. Annual Report 2011] (27 марта 2012).
  24. Luca Ciferri. [www.autonews.com/apps/pbcs.dll/article?AID=/20110410/ANE/110409883/1193#ixzz1J9hwA2j0 Alfa's N. America return pushed to 2013]. Automotive News (10 апреля 2011).
  25. [www.automotivetraveler.com/index.php?option=com_content&view=article&id=991:alfa-romeo-the-first-100-years-part-two-mass-production&catid=196:guest-blogs&Itemid=362 Alfa Romeo, The First 100 Years, Part Two: Mass Production]. www.automotivetraveler.com. Проверено 1 января 2011.
  26. [www.autoviva.com/alfa_romeo_giulietta_spider-info/version/18944 Giulietta Spider]. autoviva.com. Проверено 1 января 2011.
  27. [www.alfabb.com/?p=376 Alfa Romeo advertising: the 1960s.]. alfabb.com. Проверено 9 января 2011. [web.archive.org/web/20101224021857/www.alfabb.com/?p=376 Архивировано из первоисточника 24 декабря 2010].
  28. [www.nytimes.com/1995/01/25/business/us-sales-halt-by-alfa-romeo.html U.S. Sales Halt By Alfa Romeo], nytimes.com (25 января 1995). Проверено 9 января 2011.
  29. [wot.motortrend.com/6293659/auto-news/welcome-back-alfa-romeo-8c-competizione-launches-in-america/index.html Welcome Back! Alfa Romeo 8C Competizione Launches in America]. wot.motortrend.com. Проверено 24 ноября 2008. [web.archive.org/web/20081211050154/wot.motortrend.com/6293659/auto-news/welcome-back-alfa-romeo-8c-competizione-launches-in-america/index.html Архивировано из первоисточника 11 декабря 2008].
  30. [www.autoblog.com/2008/05/27/alfa-romeo-exec-in-talks-with-chrysler/ Latest News 05/27/08]. Autoblog.com. Проверено 27 мая 2008. [web.archive.org/web/20080529035022/www.autoblog.com/2008/05/27/alfa-romeo-exec-in-talks-with-chrysler/ Архивировано из первоисточника 29 мая 2008].
  31. Linebaugh, Kate. [online.wsj.com/article/SB125659536562909009.html?mod=WSJ_hpp_LEFTWhatsNewsCollection Fiat Models to Drive Chrysler New Lineup Will See Return of Alfa Romeo, End of Many Chryslers, Dodges and Jeeps], online.wsj.com (27 октября 2009). [web.archive.org/web/20091030044902/online.wsj.com/article/SB125659536562909009.html?mod=WSJ_hpp_LEFTWhatsNewsCollection Архивировано] из первоисточника 30 октября 2009. Проверено 27 октября 2009.
  32. [www.fiatspa.com/it-IT/investor_relations/investors/presentazioni/FiatDocuments/2011/UBS%20Auto%20Show%20Investor%20Conference%20-%20Frankfurt%20%28Sep%2014%202011%29_site.pdf Alfa Romeo & Jeep: iconic brands to play globally] (PDF). Fiat SpA (2011). Проверено 17 сентября 2011. [www.webcitation.org/6HM5VLFAD Архивировано из первоисточника 14 июня 2013].
  33. [www.autonews.com/apps/pbcs.dll/article?AID=/20120820/OEM03/120819864/1303 Alfa Romeo 4C convertible is likely for 2015]. Automotive News (20 августа 2012).
  34. [www.europeancarweb.com/features/0209ec_twin_cam_analysis/index.html Tech Analysis An Echo of the PastThe history and evolution of twin-cam engines]. europeancarweb.com. Проверено 17 августа 2010. [www.webcitation.org/6HoPOlzah Архивировано из первоисточника 2 июля 2013].
  35. [digilander.libero.it/spideralfaromeo/1940b.htm 1940 6C 2500 Touring "Ala Spessa"]. digilander.libero.it. Проверено 11 апреля 2009. [www.webcitation.org/6HoPSYovS Архивировано из первоисточника 2 июля 2013].  (итал.)
  36. [alfaspiderfaq.org/spdrfaq_v3.pdf Alfa Romeo Spider FAQ] (PDF). alfaspiderfaq.org. Проверено 17 августа 2010. [web.archive.org/web/20100917033438/alfaspiderfaq.org/spdrfaq_v3.pdf Архивировано из первоисточника 17 сентября 2010].
  37. [www.conceptcarz.com/vehicle/z6327/Alfa-Romeo-Giulia.aspx Alfa Romeo Giulia]. conceptcarz.com. Проверено 17 августа 2010. [www.webcitation.org/6HoPU4MTl Архивировано из первоисточника 2 июля 2013].
  38. [www.sportscarmarket.com/car-reviews/alfa-romeo/1414-1965-alfa-romeo-giulia-ti/ Alfa Romeo Giulia Ti]. sportscarmarket.com(недоступная ссылка — история). Проверено 17 августа 2010. [web.archive.org/20120302074924/www.sportscarmarket.com/car-reviews/alfa-romeo/1414-1965-alfa-romeo-giulia-ti/ Архивировано из первоисточника 2 марта 2012].
  39. [www.autozine.org/classic/alfa.htm Alfa Romeo GTV6 (1979)]. autozine.org. Проверено 17 августа 2010. [www.webcitation.org/6HoPVg6Yg Архивировано из первоисточника 2 июля 2013].
  40. [www.sportscarmarket.com/car-reviews/74-alfa-romeo/1811-1976-alfa-romeo-alfetta-sedan Alfa Romeo Alfetta Sedan]. www.sportscarmarket.com(недоступная ссылка — история). Проверено 17 августа 2010. [web.archive.org/20120302075017/www.sportscarmarket.com/car-reviews/74-alfa-romeo/1811-1976-alfa-romeo-alfetta-sedan Архивировано из первоисточника 2 марта 2012].
  41. [www.digest.net/alfa/FAQ/164/pb87/pb87.htm The new Alfa Romeo 164]. digest.net. Проверено 17 августа 2010. [www.webcitation.org/6HoPWOFyV Архивировано из первоисточника 2 июля 2013].
  42. [www.alfaworkshop.co.uk/alfa_romeo_156.shtml Alfa Romeo 156]. alfaworkshop.co.uk. Проверено 17 августа 2010. [web.archive.org/web/20100704202555/www.alfaworkshop.co.uk/alfa_romeo_156.shtml Архивировано из первоисточника 4 июля 2010].
  43. [www.autonews.com/files/07_ane_ptc/speakers.html New powertrain technologies conference]. autonews.com. Проверено 17 августа 2010. [www.webcitation.org/6HoPX1eIp Архивировано из первоисточника 2 июля 2013].
  44. [www.italiaspeed.com/2009/cars/alfa_romeo/09/mito_multiair/new_model.html 08.09.2009 NEW MODEL: ALFA MITO MULTIAIR (105 BHP, 135 BHP & 170 BHP)]. www.italiaspeed.com/2009/cars. Проверено 17 августа 2010. [www.webcitation.org/6HoPXx9GI Архивировано из первоисточника 2 июля 2013].
  45. [www.eurocarblog.com/post/1956/alfa-romeo-to-close-milan-style-centre-and-lay-off-workers Alfa Romeo to close Milan style centre and lay off workers]. eurocarblog.com. Проверено 6 ноября 2009. [www.webcitation.org/6GI9BEL6U Архивировано из первоисточника 1 мая 2013].
  46. 1 2 [www.conceptcarz.com/vehicle/z4824/Alfa-Romeo-BAT-7.aspx L’Alfa Romeo B.A.T. 7 del 1954 su “conceptcarz.com“]. Ошибка в сносках?: Неверный тег <ref>: название «conceptcarz.com.2Fvehicle» определено несколько раз для различного содержимого
  47. [www.autoblog.com/2008/03/03/geneva-08-preview-bertone-b-a-t-11-concept-will-debut-in-gene/ 2008 Alfa Romeo B.A.T. 11]. autoblog.com.. Проверено 3 марта 2008. [web.archive.org/web/20080306005829/www.autoblog.com/2008/03/03/geneva-08-preview-bertone-b-a-t-11-concept-will-debut-in-gene/ Архивировано из первоисточника 6 марта 2008].
  48. 1 2 3 [books.google.com/books?id=TUBWAAAAMAAJ&q=%22Romano+Cattaneo%22&dq=%22Romano+Cattaneo%22&hl=en&ei=dAiOTLj6DNS7jAfuhvWgBg&sa=X&oi=book_result&ct=result&resnum=3&ved=0CDIQ6AEwAg Autocar & Motor, Volume 185]. — Haymarket, Pub., Ltd., 1990. — P. 67.
  49. [www.ultimateitaly.com/culture-antropology/visconti-family.html The Visconti Family]. ultimateitaly.com. Проверено 17 августа 2010. [web.archive.org/web/20100731015820/www.ultimateitaly.com/culture-antropology/visconti-family.html Архивировано из первоисточника 31 июля 2010].
  50. [www.alfaromeo.com/com/#/models/quadrifoglio-verde/history Alfa Romeo Quadrifoglio History]. Alfa Romeo Automobillismo Storico, Centre Documentazione. Проверено 11 января 2013. [www.webcitation.org/6HPJg1LLs Архивировано из первоисточника 16 июня 2013].
  51. «Saving Fiat», The Economist, 3 December 2005, p. 64, vol. 377.
  52. Quattroruote: Tutte le Auto del Mondo 1985 / Mastrostefano, Raffaele. — Milano: Editoriale Domus S.p.A, 1985. — P. 30–31. — ISBN 88-7212-012-8.
  53. Burford, Adrian, "[www.scribd.com/doc/12466421/Automotive-Business-Review-February-2009 A Sporting Heart Still Beats]", Automotive Business Review (no. February, 2009): 30, <www.scribd.com/doc/12466421/Automotive-Business-Review-February-2009>. Проверено 19 февраля 2009. 
  54. [www.fiatgroup.com/it-it/mediacentre/group/Documents/MEDIAKIT_2009_ITA/FGA.pdf Fiat Group Automobiles] (PDF). fiatgroup.com/it-it. Проверено 20 мая 2009. [www.webcitation.org/6HoPd3b0h Архивировано из первоисточника 2 июля 2013].
  55. [www.eurocarblog.com/post/923/alfa-mito-gallery-and-official-presentation Alfa MiTo: gallery and official presentation]. eurocarblog.com (2008). Проверено 12 сентября 2010. [www.webcitation.org/6HIt9aOLv Архивировано из первоисточника 12 июня 2013].
  56. [www.theautochannel.com/news/2010/02/26/467199.html 2010 Geneva Motor Show: New Alfa Giulietta to Make Debut] (2010). theautochannel.com. Проверено 12 сентября 2010. [www.webcitation.org/6HM5UCpRS Архивировано из первоисточника 14 июня 2013].
  57. [europe.autonews.com/article/20150802/ANE/150739955/alfa-romeo-completes-prep-work-on-new-suv Alfa Romeo completes prep work on new SUV]. Europe.autonews.com (2 августа 2015). Проверено 9 августа 2015.
  58. [newedgeconcept.com/host33/KB104/ALFA+TROLLEY5.pdf Alfa Romeo trolleybusses] (PDF). newedgeconcept.com via web.archive.org. Проверено 16 июля 2009. [web.archive.org/web/20070605150251/newedgeconcept.com/host33/KB104/ALFA+TROLLEY5.pdf Архивировано из первоисточника 5 июня 2007].
  59. [www.tramz.com/tb/i.html Latin American Trolleybus Installations]. tramz.com. Проверено 17 июня 2009. [www.webcitation.org/6HM5XHa2c Архивировано из первоисточника 14 июня 2013].
  60. [www.sparvagssallskapet.se/atlas/pdf/stockholm_trolley.pdf Stockholm Trådbuss 20/1-1941 -- 31/8-1964]. sparvagssallskapet.se. Проверено 17 июня 2009. [www.webcitation.org/6HM5YAVcv Архивировано из первоисточника 14 июня 2013].
  61. [www.sptc.spb.ru/trol_rus.htm Europe - Soviet Union & Exported ZIU Trolleybuses]. sptc.spb.ru. Проверено 17 июня 2009. [www.webcitation.org/6HM5YppoJ Архивировано из первоисточника 14 июня 2013].
  62. [www.trucksplanet.com/catalog/index.php?id=100 Alfa Romeo]. trucksplanet.com. Проверено 3 сентября 2011. [www.webcitation.org/6HM5ZoSii Архивировано из первоисточника 14 июня 2013].
  63. 1 2 [www.italie1935-45.com/ Le modélisme militaire italien à toutes les échelles]. italie1935-45. Проверено 9 января 2008. [web.archive.org/web/20080119112512/www.italie1935-45.com/ Архивировано из первоисточника 19 января 2008].  (фр.)
  64. [forum.clubalfa.it/attachment.php?attachmentid=39226&d=1254043793][archive.is/20130421193035/img251.imageshack.us/img251/8391/0580001.jpg][img801.imageshack.us/img801/8242/dsc00846u.jpg][www.alfabb.com/bb/forums/attachments/alfa-romeo-history/32112d1140897816-alfa-romeo-crosti-alfa-romeo-kitchen-stove-.jpg Made after the WWII in about 500 examples]
  65. Borgeson, Griffith. The Alfa Romeo Tradition. — ISBN 0-85429-875-4.
  66. [www.aerei-italiani.net/Marco_Rigoni/Alfa%20Romeo_Album%20Modelli%20Aerei_Nov.05.pdf Alfa Romeo AEREI Collezione Modelli di Marco Rigoni Settembre 2005] (PDF). aerei-italiani.net. Проверено 25 апреля 2007. [web.archive.org/web/20070605150251/www.aerei-italiani.net/Marco_Rigoni/Alfa%20Romeo_Album%20Modelli%20Aerei_Nov.05.pdf Архивировано из первоисточника 5 июня 2007].
  67. [digilander.libero.it/air10/f104/sfide_f1.htm La storia di due "duelli" inconsueti avvenuti a 50 anni di distanza l'uno dall'altro]. digilander.libero.it. Проверено 25 апреля 2007. [web.archive.org/web/20070427205202/digilander.libero.it/air10/f104/sfide_f1.htm Архивировано из первоисточника 27 апреля 2007].  (итал.)
  68. [www.channel4.com/4car/ft/feature/retrospective/5654/1 Retrospective: Automobiles and aeroplanes: Alfa Romeo]. channel4. Проверено 7 июня 2012. [web.archive.org/web/20090104213019/www.channel4.com/4car/ft/feature/retrospective/5654/1 Архивировано из первоисточника 4 января 2009].
  69. [www.madeinfiat.com/oct96/newsc.htm FiatAvio acquires Alfa Romeo Avio]. madeinfiat.com. Проверено 20 августа 2007. [web.archive.org/web/20070927231131/www.madeinfiat.com/oct96/newsc.htm Архивировано из первоисточника 27 сентября 2007].
  70. [www.janes.com/articles/Janes-Helicopter-Markets-and-Systems/Alfa-Romeo-Avio-Italy.html Alfa Romeo Avio (Italy), Buyer's Guide Engine Manufacturers]. janes.com. Проверено 23 декабря 2008.
  71. [www.urbandictionary.com/define.php?term=alfista alfista]. urbandictionary.com. Проверено 15 сентября 2010. [www.webcitation.org/6IviE3Jem Архивировано из первоисточника 17 августа 2013].
  72. [imcdb.org/movie_61722-The-Graduate.html The Graduate, Movie, 1967]. imcdb.org. Проверено 15 сентября 2010. [www.webcitation.org/6IviEnnMQ Архивировано из первоисточника 17 августа 2013].
  73. [video.google.com/videoplay?docid=3689083087556924737# Wayne's World 2-duetto]. video.google.com(недоступная ссылка — история). Проверено 15 сентября 2010. [web.archive.org/20110629105634/video.google.com/videoplay?docid=3689083087556924737# Архивировано из первоисточника 29 июня 2011].
  74. [www.insideline.com/alfa-romeo/spider/alfa-romeo-spider-concept-by-pininfarina.html Alfa Romeo Spider Concept by Pininfarina]. insideline.com. Проверено 15 сентября 2010. [web.archive.org/web/20100927023304/www.insideline.com/alfa-romeo/spider/alfa-romeo-spider-concept-by-pininfarina.html Архивировано из первоисточника 27 сентября 2010].
  75. [www.007.info/FactfileOCTO.asp Octopussy]. 007.info. Проверено 15 сентября 2010. [web.archive.org/web/20100909015809/www.007.info/FactfileOCTO.asp Архивировано из первоисточника 9 сентября 2010].
  76. [www.youtube.com/watch?v=Hbhyz9hMcd4 Alfa 159 3.2 V6 - Agente 007 - Quantum of Solace]. youtube.com. Проверено 7 июня 2012.
  77. Neil, Dan. [articles.latimes.com/2008/jul/09/autos/hy-alfa9 It's love, Italian style Alfa Romeo: Reality lives up to the fantasy], articles.latimes.com (9 июля 2008). Проверено 15 сентября 2010.
  78. [motoringconbrio.com/2010/09/12/cinematic-cars-alfa-romeo-giulietta-spider-in-the-day-of-the-jackal-1973/ Cinematic cars: Alfa Romeo Giulietta Spider in "The Day of the Jackal" (1973)]. motoringconbrio.com. Проверено 15 сентября 2010. [web.archive.org/web/20100913180451/motoringconbrio.com/2010/09/12/cinematic-cars-alfa-romeo-giulietta-spider-in-the-day-of-the-jackal-1973/ Архивировано из первоисточника 13 сентября 2010].
  79. [www.yeeeeee.com/2009/01/30/cars-of-the-godfather-triology-70-pics/ Cars of the GodFather Triology
    1. REDIRECT t:Так в источнике]. yeeeeee.com. Проверено 15 сентября 2010. [web.archive.org/web/20100909015547/www.yeeeeee.com/2009/01/30/cars-of-the-godfather-triology-70-pics/ Архивировано из первоисточника 9 сентября 2010].
  80. [imcdb.org/vehicle_122092-Alfa-Romeo-156-Sportwagon-2000.html 2000 Alfa Romeo 156 Sportwagon]. imcdb.org. Проверено 15 сентября 2010.
  81. [www.stern.de/auto/autowelt/alfa-romeo-giulia-40-jahre-matula-express-247237.html 40 Jahre Matula-Express]. stern.de. Проверено 15 сентября 2010. [www.webcitation.org/6IviI6JmQ Архивировано из первоисточника 17 августа 2013].  (нем.)
  82. [imcdb.org/vehicle_41624-Alfa-Romeo-155-167-1992.html 1992 Alfa Romeo 155]. imcdb.org. Проверено 15 сентября 2010. [www.webcitation.org/6IviJGDGe Архивировано из первоисточника 17 августа 2013].
  83. [www.jeremyclarkson.co.uk/top-gear-cool-wall/ Top Gear Cool Wall]. jeremyclarkson.co.uk. Проверено 15 сентября 2010. [www.webcitation.org/6IviKKB8D Архивировано из первоисточника 17 августа 2013].
  84. [books.google.com/books?id=Lvb7hH5SHvQC&dq=moonraker&q=Alfa&pgis=1#search Moonraker By Ian Fleming]. — Penguin Books, 2002. — ISBN 978-0-14-200206-3.
  85. [ranwhenparked.net/2010/09/11/alfa-romeo-advertisements-the-1960s/ Alfa Romeo advertising: the 1960s.]. ranwhenparked. Проверено 19 августа 2011. [www.webcitation.org/6IviL7Kym Архивировано из первоисточника 17 августа 2013].
  86. [ranwhenparked.net/2010/09/19/alfa-romeo-advertising-the-1970s/ Alfa Romeo advertising: the 1970s.]. ranwhenparked. Проверено 19 августа 2011. [www.webcitation.org/6IviMEEa1 Архивировано из первоисточника 17 августа 2013].
  87. [www.autointell.com/european_companies/fiat/alfa-romeo/alfa-147-gta-03/alfa_147-gta-03.htm Alfa Romeo : Alfa 147 GTA]. autointell.com. Проверено 19 августа 2011. [www.webcitation.org/6IviNL7P3 Архивировано из первоисточника 17 августа 2013].
  88. [www.1000miglia.eu/inglese/home.html?www.1000miglia.eu/inglese/partecipare/informazioni/disposizioni_generali.html# sponsors]. 1000miglia.eu(недоступная ссылка — история). Проверено 9 июля 2009. [web.archive.org/20110720152915/www.1000miglia.eu/inglese/home.html?www.1000miglia.eu/inglese/partecipare/informazioni/disposizioni_generali.html# Архивировано из первоисточника 20 июля 2011].
  89. [www.italiaspeed.com/2009/cars/alfa_romeo/11/goodwood/2111.html 21.11.2009 Centenary celebrating Alfa Romeo to take centre stage at Festival Of Speed]. www.italiaspeed.com/2009/cars/alfa_romeo. Проверено 21 ноября 2009. [web.archive.org/web/20091125161938/www.italiaspeed.com/2009/cars/alfa_romeo/11/goodwood/2111.html Архивировано из первоисточника 25 ноября 2009].
  90. [www.goodwood.co.uk/site/content/festivalofspeed/Sponsors.aspx Goodwood Festival of Speed - Sponsors]. goodwood.co.uk. Проверено 9 июля 2009. [web.archive.org/web/20090614023534/www.goodwood.co.uk/Site/Content/FestivalOfSpeed/Sponsors.aspx Архивировано из первоисточника 14 июня 2009].
  91. [www.worldsbk.com/en/news/latest-news/3354-alfa-romeo-present-new-giulietta-safety-car.html Alfa Romeo present new Giulietta Safety Car]. worldsbk.com. Проверено 15 мая 2010. [web.archive.org/web/20100618033307/www.worldsbk.com/en/news/latest-news/3354-alfa-romeo-present-new-giulietta-safety-car.html Архивировано из первоисточника 18 июня 2010].
  92. [www.alfaromeo.com.au/default.asp?action=article&ID=8934 Alfa Romeo Maxi Yacht]. www.alfaromeo.com.au. Проверено 29 мая 2008. [web.archive.org/web/20080720084235/www.alfaromeo.com.au/default.asp?action=article&ID=8934 Архивировано из первоисточника 20 июля 2008].
  93. Fitzpatrick, Lynn [www.transpacrace.com/component/content/article/194-alfa-romeo-smashes-transpac-record-by-a-day.html Alfa Romeo Smashes Transpac Record by a Day] (en-US, portion haw). Finish reports. Transpacific Yacht Club (11 июля 2009). Проверено 16 июля 2009. [www.webcitation.org/6IviOVBZ4 Архивировано из первоисточника 17 августа 2013]. She came within about five hours of breaking the multihull elapsed time record 5d, 9h, 18m set in 1997 by Bruno Peyron with his Commodore Explorer.
  94. [maxiyacht.alfaromeo.com.au/default.asp?action=article&ID=19001 Alfa Romeo 3 Images]. maxiyacht.alfaromeo.com.au(недоступная ссылка — история). Проверено 26 сентября 2010. [web.archive.org/20110222021242/maxiyacht.alfaromeo.com.au/default.asp?action=article&ID=19001 Архивировано из первоисточника 22 февраля 2011].
  95. [www.passionemaglie.it/2013/06/eintracht-francoforte-nuove-divise-2013-2014-alfa-romeo/ Eintracht Francoforte in salsa italiana con le nuove divise 2013-2014]. Daniele Costantini. passionemaglie.it. Проверено 27 giugno 2013.

Литература

  • Энциклопедия легковых автомобилей. Изд-во «За рулем».
  • Borgeson, Griffith (1990). The Alfa Romeo Tradition. Haynes (Foulis) Publishing Group Ltd. Somerset, UK. ISBN 0-85429-875-4.
  • Braden, Pat (1994). Alfa Romeo Owner’s Bible Cambridge: Bentley Publishers. ISBN 0-8376-0707-8.
  • Stefano d' Amico and Maurizio Tabuchi (2004). Alfa Romeo Production Cars. Giorgio NADA Editore. ISBN 88-7911-322-4.
  • Hull and Slater (1982). Alfa Romeo: a History. Transport Bookman Publications. ISBN 0-85184-041-8.
  • Venables, David (2000). First among Champions. Osceola: Motorbooks International. ISBN 1-85960-631-8.
  • Owen, David. Great Marques, Alfa Romeo. London: Octopus Books, 1985. ISBN 0-7064-2219-8
  • Owen, David. Alfa Romeo: Always with Passion. Haynes Publications, 1999. ISBN 1-85960-628-8
  • Moore, Simon (1987). Immortal 2.9. Parkside Pubns. ISBN 978-0-9617266-0-7.
  • Mcdonough, E., & Collins, P. (2005). Alfa Romeo Tipo 33. Veloce Publishing. ISBN 1-904788-71-8
  • Tipler, John. Alfa Romeo Spider, The complete history. Crowood Press (UK), 1998. ISBN 1-86126-122-5
  • Tipler, John. Alfa Romeo Giulia Coupe Gt & Gta. Veloce Publishing, 2003. ISBN 1-903706-47-5

Ссылки

  • [www.alfaromeo.com/ Alfa Romeo International]
  • [vodcast.alfaromeo.it/ Alfa Romeo Vodcast (Official Video Site)]  (итал.)
  • [www.alfaromeopress.com/index.php?lng=2 Alfa Romeo Press]  (англ.)
  • [www.alfaromeoart.com/ Alfa Romeo Official Art]  (англ.)
  • [www.socialnetwall.alfaromeo.com Alfa Romeo Official socialnetwall]  (англ.)
  • Alfa Romeo в каталоге ссылок Open Directory Project (dmoz).  (англ.)
  • [autotest.pro/kody-oshibok/item/9-kody-oshibok-alfa-romeo Коды ошибок Alfa Romeo]

Отрывок, характеризующий Alfa Romeo

– Видали, брат!
– Куда вы? – спрашивал пехотный офицер, евший яблоко, тоже полуулыбаясь и глядя на красивую девушку.
Немец, закрыв глаза, показывал, что не понимает.
– Хочешь, возьми себе, – говорил офицер, подавая девушке яблоко. Девушка улыбнулась и взяла. Несвицкий, как и все, бывшие на мосту, не спускал глаз с женщин, пока они не проехали. Когда они проехали, опять шли такие же солдаты, с такими же разговорами, и, наконец, все остановились. Как это часто бывает, на выезде моста замялись лошади в ротной повозке, и вся толпа должна была ждать.
– И что становятся? Порядку то нет! – говорили солдаты. – Куда прешь? Чорт! Нет того, чтобы подождать. Хуже того будет, как он мост подожжет. Вишь, и офицера то приперли, – говорили с разных сторон остановившиеся толпы, оглядывая друг друга, и всё жались вперед к выходу.
Оглянувшись под мост на воды Энса, Несвицкий вдруг услышал еще новый для него звук, быстро приближающегося… чего то большого и чего то шлепнувшегося в воду.
– Ишь ты, куда фатает! – строго сказал близко стоявший солдат, оглядываясь на звук.
– Подбадривает, чтобы скорей проходили, – сказал другой неспокойно.
Толпа опять тронулась. Несвицкий понял, что это было ядро.
– Эй, казак, подавай лошадь! – сказал он. – Ну, вы! сторонись! посторонись! дорогу!
Он с большим усилием добрался до лошади. Не переставая кричать, он тронулся вперед. Солдаты пожались, чтобы дать ему дорогу, но снова опять нажали на него так, что отдавили ему ногу, и ближайшие не были виноваты, потому что их давили еще сильнее.
– Несвицкий! Несвицкий! Ты, г'ожа! – послышался в это время сзади хриплый голос.
Несвицкий оглянулся и увидал в пятнадцати шагах отделенного от него живою массой двигающейся пехоты красного, черного, лохматого, в фуражке на затылке и в молодецки накинутом на плече ментике Ваську Денисова.
– Вели ты им, чег'тям, дьяволам, дать дог'огу, – кричал. Денисов, видимо находясь в припадке горячности, блестя и поводя своими черными, как уголь, глазами в воспаленных белках и махая невынутою из ножен саблей, которую он держал такою же красною, как и лицо, голою маленькою рукой.
– Э! Вася! – отвечал радостно Несвицкий. – Да ты что?
– Эскадг'ону пг'ойти нельзя, – кричал Васька Денисов, злобно открывая белые зубы, шпоря своего красивого вороного, кровного Бедуина, который, мигая ушами от штыков, на которые он натыкался, фыркая, брызгая вокруг себя пеной с мундштука, звеня, бил копытами по доскам моста и, казалось, готов был перепрыгнуть через перила моста, ежели бы ему позволил седок. – Что это? как баг'аны! точь в точь баг'аны! Пг'очь… дай дог'огу!… Стой там! ты повозка, чог'т! Саблей изг'ублю! – кричал он, действительно вынимая наголо саблю и начиная махать ею.
Солдаты с испуганными лицами нажались друг на друга, и Денисов присоединился к Несвицкому.
– Что же ты не пьян нынче? – сказал Несвицкий Денисову, когда он подъехал к нему.
– И напиться то вг'емени не дадут! – отвечал Васька Денисов. – Целый день то туда, то сюда таскают полк. Дг'аться – так дг'аться. А то чог'т знает что такое!
– Каким ты щеголем нынче! – оглядывая его новый ментик и вальтрап, сказал Несвицкий.
Денисов улыбнулся, достал из ташки платок, распространявший запах духов, и сунул в нос Несвицкому.
– Нельзя, в дело иду! выбг'ился, зубы вычистил и надушился.
Осанистая фигура Несвицкого, сопровождаемая казаком, и решительность Денисова, махавшего саблей и отчаянно кричавшего, подействовали так, что они протискались на ту сторону моста и остановили пехоту. Несвицкий нашел у выезда полковника, которому ему надо было передать приказание, и, исполнив свое поручение, поехал назад.
Расчистив дорогу, Денисов остановился у входа на мост. Небрежно сдерживая рвавшегося к своим и бившего ногой жеребца, он смотрел на двигавшийся ему навстречу эскадрон.
По доскам моста раздались прозрачные звуки копыт, как будто скакало несколько лошадей, и эскадрон, с офицерами впереди по четыре человека в ряд, растянулся по мосту и стал выходить на ту сторону.
Остановленные пехотные солдаты, толпясь в растоптанной у моста грязи, с тем особенным недоброжелательным чувством отчужденности и насмешки, с каким встречаются обыкновенно различные роды войск, смотрели на чистых, щеголеватых гусар, стройно проходивших мимо их.
– Нарядные ребята! Только бы на Подновинское!
– Что от них проку! Только напоказ и водят! – говорил другой.
– Пехота, не пыли! – шутил гусар, под которым лошадь, заиграв, брызнула грязью в пехотинца.
– Прогонял бы тебя с ранцем перехода два, шнурки то бы повытерлись, – обтирая рукавом грязь с лица, говорил пехотинец; – а то не человек, а птица сидит!
– То то бы тебя, Зикин, на коня посадить, ловок бы ты был, – шутил ефрейтор над худым, скрюченным от тяжести ранца солдатиком.
– Дубинку промеж ног возьми, вот тебе и конь буде, – отозвался гусар.


Остальная пехота поспешно проходила по мосту, спираясь воронкой у входа. Наконец повозки все прошли, давка стала меньше, и последний батальон вступил на мост. Одни гусары эскадрона Денисова оставались по ту сторону моста против неприятеля. Неприятель, вдалеке видный с противоположной горы, снизу, от моста, не был еще виден, так как из лощины, по которой текла река, горизонт оканчивался противоположным возвышением не дальше полуверсты. Впереди была пустыня, по которой кое где шевелились кучки наших разъездных казаков. Вдруг на противоположном возвышении дороги показались войска в синих капотах и артиллерия. Это были французы. Разъезд казаков рысью отошел под гору. Все офицеры и люди эскадрона Денисова, хотя и старались говорить о постороннем и смотреть по сторонам, не переставали думать только о том, что было там, на горе, и беспрестанно всё вглядывались в выходившие на горизонт пятна, которые они признавали за неприятельские войска. Погода после полудня опять прояснилась, солнце ярко спускалось над Дунаем и окружающими его темными горами. Было тихо, и с той горы изредка долетали звуки рожков и криков неприятеля. Между эскадроном и неприятелями уже никого не было, кроме мелких разъездов. Пустое пространство, саженей в триста, отделяло их от него. Неприятель перестал стрелять, и тем яснее чувствовалась та строгая, грозная, неприступная и неуловимая черта, которая разделяет два неприятельские войска.
«Один шаг за эту черту, напоминающую черту, отделяющую живых от мертвых, и – неизвестность страдания и смерть. И что там? кто там? там, за этим полем, и деревом, и крышей, освещенной солнцем? Никто не знает, и хочется знать; и страшно перейти эту черту, и хочется перейти ее; и знаешь, что рано или поздно придется перейти ее и узнать, что там, по той стороне черты, как и неизбежно узнать, что там, по ту сторону смерти. А сам силен, здоров, весел и раздражен и окружен такими здоровыми и раздраженно оживленными людьми». Так ежели и не думает, то чувствует всякий человек, находящийся в виду неприятеля, и чувство это придает особенный блеск и радостную резкость впечатлений всему происходящему в эти минуты.
На бугре у неприятеля показался дымок выстрела, и ядро, свистя, пролетело над головами гусарского эскадрона. Офицеры, стоявшие вместе, разъехались по местам. Гусары старательно стали выравнивать лошадей. В эскадроне всё замолкло. Все поглядывали вперед на неприятеля и на эскадронного командира, ожидая команды. Пролетело другое, третье ядро. Очевидно, что стреляли по гусарам; но ядро, равномерно быстро свистя, пролетало над головами гусар и ударялось где то сзади. Гусары не оглядывались, но при каждом звуке пролетающего ядра, будто по команде, весь эскадрон с своими однообразно разнообразными лицами, сдерживая дыханье, пока летело ядро, приподнимался на стременах и снова опускался. Солдаты, не поворачивая головы, косились друг на друга, с любопытством высматривая впечатление товарища. На каждом лице, от Денисова до горниста, показалась около губ и подбородка одна общая черта борьбы, раздраженности и волнения. Вахмистр хмурился, оглядывая солдат, как будто угрожая наказанием. Юнкер Миронов нагибался при каждом пролете ядра. Ростов, стоя на левом фланге на своем тронутом ногами, но видном Грачике, имел счастливый вид ученика, вызванного перед большою публикой к экзамену, в котором он уверен, что отличится. Он ясно и светло оглядывался на всех, как бы прося обратить внимание на то, как он спокойно стоит под ядрами. Но и в его лице та же черта чего то нового и строгого, против его воли, показывалась около рта.
– Кто там кланяется? Юнкег' Миг'онов! Hexoг'oшo, на меня смотг'ите! – закричал Денисов, которому не стоялось на месте и который вертелся на лошади перед эскадроном.
Курносое и черноволосатое лицо Васьки Денисова и вся его маленькая сбитая фигурка с его жилистою (с короткими пальцами, покрытыми волосами) кистью руки, в которой он держал ефес вынутой наголо сабли, было точно такое же, как и всегда, особенно к вечеру, после выпитых двух бутылок. Он был только более обыкновенного красен и, задрав свою мохнатую голову кверху, как птицы, когда они пьют, безжалостно вдавив своими маленькими ногами шпоры в бока доброго Бедуина, он, будто падая назад, поскакал к другому флангу эскадрона и хриплым голосом закричал, чтоб осмотрели пистолеты. Он подъехал к Кирстену. Штаб ротмистр, на широкой и степенной кобыле, шагом ехал навстречу Денисову. Штаб ротмистр, с своими длинными усами, был серьезен, как и всегда, только глаза его блестели больше обыкновенного.
– Да что? – сказал он Денисову, – не дойдет дело до драки. Вот увидишь, назад уйдем.
– Чог'т их знает, что делают – проворчал Денисов. – А! Г'остов! – крикнул он юнкеру, заметив его веселое лицо. – Ну, дождался.
И он улыбнулся одобрительно, видимо радуясь на юнкера.
Ростов почувствовал себя совершенно счастливым. В это время начальник показался на мосту. Денисов поскакал к нему.
– Ваше пг'евосходительство! позвольте атаковать! я их опг'окину.
– Какие тут атаки, – сказал начальник скучливым голосом, морщась, как от докучливой мухи. – И зачем вы тут стоите? Видите, фланкеры отступают. Ведите назад эскадрон.
Эскадрон перешел мост и вышел из под выстрелов, не потеряв ни одного человека. Вслед за ним перешел и второй эскадрон, бывший в цепи, и последние казаки очистили ту сторону.
Два эскадрона павлоградцев, перейдя мост, один за другим, пошли назад на гору. Полковой командир Карл Богданович Шуберт подъехал к эскадрону Денисова и ехал шагом недалеко от Ростова, не обращая на него никакого внимания, несмотря на то, что после бывшего столкновения за Телянина, они виделись теперь в первый раз. Ростов, чувствуя себя во фронте во власти человека, перед которым он теперь считал себя виноватым, не спускал глаз с атлетической спины, белокурого затылка и красной шеи полкового командира. Ростову то казалось, что Богданыч только притворяется невнимательным, и что вся цель его теперь состоит в том, чтоб испытать храбрость юнкера, и он выпрямлялся и весело оглядывался; то ему казалось, что Богданыч нарочно едет близко, чтобы показать Ростову свою храбрость. То ему думалось, что враг его теперь нарочно пошлет эскадрон в отчаянную атаку, чтобы наказать его, Ростова. То думалось, что после атаки он подойдет к нему и великодушно протянет ему, раненому, руку примирения.
Знакомая павлоградцам, с высокоподнятыми плечами, фигура Жеркова (он недавно выбыл из их полка) подъехала к полковому командиру. Жерков, после своего изгнания из главного штаба, не остался в полку, говоря, что он не дурак во фронте лямку тянуть, когда он при штабе, ничего не делая, получит наград больше, и умел пристроиться ординарцем к князю Багратиону. Он приехал к своему бывшему начальнику с приказанием от начальника ариергарда.
– Полковник, – сказал он с своею мрачною серьезностью, обращаясь ко врагу Ростова и оглядывая товарищей, – велено остановиться, мост зажечь.
– Кто велено? – угрюмо спросил полковник.
– Уж я и не знаю, полковник, кто велено , – серьезно отвечал корнет, – но только мне князь приказал: «Поезжай и скажи полковнику, чтобы гусары вернулись скорей и зажгли бы мост».
Вслед за Жерковым к гусарскому полковнику подъехал свитский офицер с тем же приказанием. Вслед за свитским офицером на казачьей лошади, которая насилу несла его галопом, подъехал толстый Несвицкий.
– Как же, полковник, – кричал он еще на езде, – я вам говорил мост зажечь, а теперь кто то переврал; там все с ума сходят, ничего не разберешь.
Полковник неторопливо остановил полк и обратился к Несвицкому:
– Вы мне говорили про горючие вещества, – сказал он, – а про то, чтобы зажигать, вы мне ничего не говорили.
– Да как же, батюшка, – заговорил, остановившись, Несвицкий, снимая фуражку и расправляя пухлой рукой мокрые от пота волосы, – как же не говорил, что мост зажечь, когда горючие вещества положили?
– Я вам не «батюшка», господин штаб офицер, а вы мне не говорили, чтоб мост зажигайт! Я служба знаю, и мне в привычка приказание строго исполняйт. Вы сказали, мост зажгут, а кто зажгут, я святым духом не могу знайт…
– Ну, вот всегда так, – махнув рукой, сказал Несвицкий. – Ты как здесь? – обратился он к Жеркову.
– Да за тем же. Однако ты отсырел, дай я тебя выжму.
– Вы сказали, господин штаб офицер, – продолжал полковник обиженным тоном…
– Полковник, – перебил свитский офицер, – надо торопиться, а то неприятель пододвинет орудия на картечный выстрел.
Полковник молча посмотрел на свитского офицера, на толстого штаб офицера, на Жеркова и нахмурился.
– Я буду мост зажигайт, – сказал он торжественным тоном, как будто бы выражал этим, что, несмотря на все делаемые ему неприятности, он всё таки сделает то, что должно.
Ударив своими длинными мускулистыми ногами лошадь, как будто она была во всем виновата, полковник выдвинулся вперед к 2 му эскадрону, тому самому, в котором служил Ростов под командою Денисова, скомандовал вернуться назад к мосту.
«Ну, так и есть, – подумал Ростов, – он хочет испытать меня! – Сердце его сжалось, и кровь бросилась к лицу. – Пускай посмотрит, трус ли я» – подумал он.
Опять на всех веселых лицах людей эскадрона появилась та серьезная черта, которая была на них в то время, как они стояли под ядрами. Ростов, не спуская глаз, смотрел на своего врага, полкового командира, желая найти на его лице подтверждение своих догадок; но полковник ни разу не взглянул на Ростова, а смотрел, как всегда во фронте, строго и торжественно. Послышалась команда.
– Живо! Живо! – проговорило около него несколько голосов.
Цепляясь саблями за поводья, гремя шпорами и торопясь, слезали гусары, сами не зная, что они будут делать. Гусары крестились. Ростов уже не смотрел на полкового командира, – ему некогда было. Он боялся, с замиранием сердца боялся, как бы ему не отстать от гусар. Рука его дрожала, когда он передавал лошадь коноводу, и он чувствовал, как со стуком приливает кровь к его сердцу. Денисов, заваливаясь назад и крича что то, проехал мимо него. Ростов ничего не видел, кроме бежавших вокруг него гусар, цеплявшихся шпорами и бренчавших саблями.
– Носилки! – крикнул чей то голос сзади.
Ростов не подумал о том, что значит требование носилок: он бежал, стараясь только быть впереди всех; но у самого моста он, не смотря под ноги, попал в вязкую, растоптанную грязь и, споткнувшись, упал на руки. Его обежали другие.
– По обоий сторона, ротмистр, – послышался ему голос полкового командира, который, заехав вперед, стал верхом недалеко от моста с торжествующим и веселым лицом.
Ростов, обтирая испачканные руки о рейтузы, оглянулся на своего врага и хотел бежать дальше, полагая, что чем он дальше уйдет вперед, тем будет лучше. Но Богданыч, хотя и не глядел и не узнал Ростова, крикнул на него:
– Кто по средине моста бежит? На права сторона! Юнкер, назад! – сердито закричал он и обратился к Денисову, который, щеголяя храбростью, въехал верхом на доски моста.
– Зачем рисковайт, ротмистр! Вы бы слезали, – сказал полковник.
– Э! виноватого найдет, – отвечал Васька Денисов, поворачиваясь на седле.

Между тем Несвицкий, Жерков и свитский офицер стояли вместе вне выстрелов и смотрели то на эту небольшую кучку людей в желтых киверах, темнозеленых куртках, расшитых снурками, и синих рейтузах, копошившихся у моста, то на ту сторону, на приближавшиеся вдалеке синие капоты и группы с лошадьми, которые легко можно было признать за орудия.
«Зажгут или не зажгут мост? Кто прежде? Они добегут и зажгут мост, или французы подъедут на картечный выстрел и перебьют их?» Эти вопросы с замиранием сердца невольно задавал себе каждый из того большого количества войск, которые стояли над мостом и при ярком вечернем свете смотрели на мост и гусаров и на ту сторону, на подвигавшиеся синие капоты со штыками и орудиями.
– Ох! достанется гусарам! – говорил Несвицкий, – не дальше картечного выстрела теперь.
– Напрасно он так много людей повел, – сказал свитский офицер.
– И в самом деле, – сказал Несвицкий. – Тут бы двух молодцов послать, всё равно бы.
– Ах, ваше сиятельство, – вмешался Жерков, не спуская глаз с гусар, но всё с своею наивною манерой, из за которой нельзя было догадаться, серьезно ли, что он говорит, или нет. – Ах, ваше сиятельство! Как вы судите! Двух человек послать, а нам то кто же Владимира с бантом даст? А так то, хоть и поколотят, да можно эскадрон представить и самому бантик получить. Наш Богданыч порядки знает.
– Ну, – сказал свитский офицер, – это картечь!
Он показывал на французские орудия, которые снимались с передков и поспешно отъезжали.
На французской стороне, в тех группах, где были орудия, показался дымок, другой, третий, почти в одно время, и в ту минуту, как долетел звук первого выстрела, показался четвертый. Два звука, один за другим, и третий.
– О, ох! – охнул Несвицкий, как будто от жгучей боли, хватая за руку свитского офицера. – Посмотрите, упал один, упал, упал!
– Два, кажется?
– Был бы я царь, никогда бы не воевал, – сказал Несвицкий, отворачиваясь.
Французские орудия опять поспешно заряжали. Пехота в синих капотах бегом двинулась к мосту. Опять, но в разных промежутках, показались дымки, и защелкала и затрещала картечь по мосту. Но в этот раз Несвицкий не мог видеть того, что делалось на мосту. С моста поднялся густой дым. Гусары успели зажечь мост, и французские батареи стреляли по ним уже не для того, чтобы помешать, а для того, что орудия были наведены и было по ком стрелять.
– Французы успели сделать три картечные выстрела, прежде чем гусары вернулись к коноводам. Два залпа были сделаны неверно, и картечь всю перенесло, но зато последний выстрел попал в середину кучки гусар и повалил троих.
Ростов, озабоченный своими отношениями к Богданычу, остановился на мосту, не зная, что ему делать. Рубить (как он всегда воображал себе сражение) было некого, помогать в зажжении моста он тоже не мог, потому что не взял с собою, как другие солдаты, жгута соломы. Он стоял и оглядывался, как вдруг затрещало по мосту будто рассыпанные орехи, и один из гусар, ближе всех бывший от него, со стоном упал на перилы. Ростов побежал к нему вместе с другими. Опять закричал кто то: «Носилки!». Гусара подхватили четыре человека и стали поднимать.
– Оооо!… Бросьте, ради Христа, – закричал раненый; но его всё таки подняли и положили.
Николай Ростов отвернулся и, как будто отыскивая чего то, стал смотреть на даль, на воду Дуная, на небо, на солнце. Как хорошо показалось небо, как голубо, спокойно и глубоко! Как ярко и торжественно опускающееся солнце! Как ласково глянцовито блестела вода в далеком Дунае! И еще лучше были далекие, голубеющие за Дунаем горы, монастырь, таинственные ущелья, залитые до макуш туманом сосновые леса… там тихо, счастливо… «Ничего, ничего бы я не желал, ничего бы не желал, ежели бы я только был там, – думал Ростов. – Во мне одном и в этом солнце так много счастия, а тут… стоны, страдания, страх и эта неясность, эта поспешность… Вот опять кричат что то, и опять все побежали куда то назад, и я бегу с ними, и вот она, вот она, смерть, надо мной, вокруг меня… Мгновенье – и я никогда уже не увижу этого солнца, этой воды, этого ущелья»…
В эту минуту солнце стало скрываться за тучами; впереди Ростова показались другие носилки. И страх смерти и носилок, и любовь к солнцу и жизни – всё слилось в одно болезненно тревожное впечатление.
«Господи Боже! Тот, Кто там в этом небе, спаси, прости и защити меня!» прошептал про себя Ростов.
Гусары подбежали к коноводам, голоса стали громче и спокойнее, носилки скрылись из глаз.
– Что, бг'ат, понюхал пог'оху?… – прокричал ему над ухом голос Васьки Денисова.
«Всё кончилось; но я трус, да, я трус», подумал Ростов и, тяжело вздыхая, взял из рук коновода своего отставившего ногу Грачика и стал садиться.
– Что это было, картечь? – спросил он у Денисова.
– Да еще какая! – прокричал Денисов. – Молодцами г'аботали! А г'абота сквег'ная! Атака – любезное дело, г'убай в песи, а тут, чог'т знает что, бьют как в мишень.
И Денисов отъехал к остановившейся недалеко от Ростова группе: полкового командира, Несвицкого, Жеркова и свитского офицера.
«Однако, кажется, никто не заметил», думал про себя Ростов. И действительно, никто ничего не заметил, потому что каждому было знакомо то чувство, которое испытал в первый раз необстреленный юнкер.
– Вот вам реляция и будет, – сказал Жерков, – глядишь, и меня в подпоручики произведут.
– Доложите князу, что я мост зажигал, – сказал полковник торжественно и весело.
– А коли про потерю спросят?
– Пустячок! – пробасил полковник, – два гусара ранено, и один наповал , – сказал он с видимою радостью, не в силах удержаться от счастливой улыбки, звучно отрубая красивое слово наповал .


Преследуемая стотысячною французскою армией под начальством Бонапарта, встречаемая враждебно расположенными жителями, не доверяя более своим союзникам, испытывая недостаток продовольствия и принужденная действовать вне всех предвидимых условий войны, русская тридцатипятитысячная армия, под начальством Кутузова, поспешно отступала вниз по Дунаю, останавливаясь там, где она бывала настигнута неприятелем, и отбиваясь ариергардными делами, лишь насколько это было нужно для того, чтоб отступать, не теряя тяжестей. Были дела при Ламбахе, Амштетене и Мельке; но, несмотря на храбрость и стойкость, признаваемую самим неприятелем, с которою дрались русские, последствием этих дел было только еще быстрейшее отступление. Австрийские войска, избежавшие плена под Ульмом и присоединившиеся к Кутузову у Браунау, отделились теперь от русской армии, и Кутузов был предоставлен только своим слабым, истощенным силам. Защищать более Вену нельзя было и думать. Вместо наступательной, глубоко обдуманной, по законам новой науки – стратегии, войны, план которой был передан Кутузову в его бытность в Вене австрийским гофкригсратом, единственная, почти недостижимая цель, представлявшаяся теперь Кутузову, состояла в том, чтобы, не погубив армии подобно Маку под Ульмом, соединиться с войсками, шедшими из России.
28 го октября Кутузов с армией перешел на левый берег Дуная и в первый раз остановился, положив Дунай между собой и главными силами французов. 30 го он атаковал находившуюся на левом берегу Дуная дивизию Мортье и разбил ее. В этом деле в первый раз взяты трофеи: знамя, орудия и два неприятельские генерала. В первый раз после двухнедельного отступления русские войска остановились и после борьбы не только удержали поле сражения, но прогнали французов. Несмотря на то, что войска были раздеты, изнурены, на одну треть ослаблены отсталыми, ранеными, убитыми и больными; несмотря на то, что на той стороне Дуная были оставлены больные и раненые с письмом Кутузова, поручавшим их человеколюбию неприятеля; несмотря на то, что большие госпитали и дома в Кремсе, обращенные в лазареты, не могли уже вмещать в себе всех больных и раненых, – несмотря на всё это, остановка при Кремсе и победа над Мортье значительно подняли дух войска. Во всей армии и в главной квартире ходили самые радостные, хотя и несправедливые слухи о мнимом приближении колонн из России, о какой то победе, одержанной австрийцами, и об отступлении испуганного Бонапарта.
Князь Андрей находился во время сражения при убитом в этом деле австрийском генерале Шмите. Под ним была ранена лошадь, и сам он был слегка оцарапан в руку пулей. В знак особой милости главнокомандующего он был послан с известием об этой победе к австрийскому двору, находившемуся уже не в Вене, которой угрожали французские войска, а в Брюнне. В ночь сражения, взволнованный, но не усталый(несмотря на свое несильное на вид сложение, князь Андрей мог переносить физическую усталость гораздо лучше самых сильных людей), верхом приехав с донесением от Дохтурова в Кремс к Кутузову, князь Андрей был в ту же ночь отправлен курьером в Брюнн. Отправление курьером, кроме наград, означало важный шаг к повышению.
Ночь была темная, звездная; дорога чернелась между белевшим снегом, выпавшим накануне, в день сражения. То перебирая впечатления прошедшего сражения, то радостно воображая впечатление, которое он произведет известием о победе, вспоминая проводы главнокомандующего и товарищей, князь Андрей скакал в почтовой бричке, испытывая чувство человека, долго ждавшего и, наконец, достигшего начала желаемого счастия. Как скоро он закрывал глаза, в ушах его раздавалась пальба ружей и орудий, которая сливалась со стуком колес и впечатлением победы. То ему начинало представляться, что русские бегут, что он сам убит; но он поспешно просыпался, со счастием как будто вновь узнавал, что ничего этого не было, и что, напротив, французы бежали. Он снова вспоминал все подробности победы, свое спокойное мужество во время сражения и, успокоившись, задремывал… После темной звездной ночи наступило яркое, веселое утро. Снег таял на солнце, лошади быстро скакали, и безразлично вправе и влеве проходили новые разнообразные леса, поля, деревни.
На одной из станций он обогнал обоз русских раненых. Русский офицер, ведший транспорт, развалясь на передней телеге, что то кричал, ругая грубыми словами солдата. В длинных немецких форшпанах тряслось по каменистой дороге по шести и более бледных, перевязанных и грязных раненых. Некоторые из них говорили (он слышал русский говор), другие ели хлеб, самые тяжелые молча, с кротким и болезненным детским участием, смотрели на скачущего мимо их курьера.
Князь Андрей велел остановиться и спросил у солдата, в каком деле ранены. «Позавчера на Дунаю», отвечал солдат. Князь Андрей достал кошелек и дал солдату три золотых.
– На всех, – прибавил он, обращаясь к подошедшему офицеру. – Поправляйтесь, ребята, – обратился он к солдатам, – еще дела много.
– Что, г. адъютант, какие новости? – спросил офицер, видимо желая разговориться.
– Хорошие! Вперед, – крикнул он ямщику и поскакал далее.
Уже было совсем темно, когда князь Андрей въехал в Брюнн и увидал себя окруженным высокими домами, огнями лавок, окон домов и фонарей, шумящими по мостовой красивыми экипажами и всею тою атмосферой большого оживленного города, которая всегда так привлекательна для военного человека после лагеря. Князь Андрей, несмотря на быструю езду и бессонную ночь, подъезжая ко дворцу, чувствовал себя еще более оживленным, чем накануне. Только глаза блестели лихорадочным блеском, и мысли изменялись с чрезвычайною быстротой и ясностью. Живо представились ему опять все подробности сражения уже не смутно, но определенно, в сжатом изложении, которое он в воображении делал императору Францу. Живо представились ему случайные вопросы, которые могли быть ему сделаны,и те ответы,которые он сделает на них.Он полагал,что его сейчас же представят императору. Но у большого подъезда дворца к нему выбежал чиновник и, узнав в нем курьера, проводил его на другой подъезд.
– Из коридора направо; там, Euer Hochgeboren, [Ваше высокородие,] найдете дежурного флигель адъютанта, – сказал ему чиновник. – Он проводит к военному министру.
Дежурный флигель адъютант, встретивший князя Андрея, попросил его подождать и пошел к военному министру. Через пять минут флигель адъютант вернулся и, особенно учтиво наклонясь и пропуская князя Андрея вперед себя, провел его через коридор в кабинет, где занимался военный министр. Флигель адъютант своею изысканною учтивостью, казалось, хотел оградить себя от попыток фамильярности русского адъютанта. Радостное чувство князя Андрея значительно ослабело, когда он подходил к двери кабинета военного министра. Он почувствовал себя оскорбленным, и чувство оскорбления перешло в то же мгновенье незаметно для него самого в чувство презрения, ни на чем не основанного. Находчивый же ум в то же мгновение подсказал ему ту точку зрения, с которой он имел право презирать и адъютанта и военного министра. «Им, должно быть, очень легко покажется одерживать победы, не нюхая пороха!» подумал он. Глаза его презрительно прищурились; он особенно медленно вошел в кабинет военного министра. Чувство это еще более усилилось, когда он увидал военного министра, сидевшего над большим столом и первые две минуты не обращавшего внимания на вошедшего. Военный министр опустил свою лысую, с седыми висками, голову между двух восковых свечей и читал, отмечая карандашом, бумаги. Он дочитывал, не поднимая головы, в то время как отворилась дверь и послышались шаги.
– Возьмите это и передайте, – сказал военный министр своему адъютанту, подавая бумаги и не обращая еще внимания на курьера.
Князь Андрей почувствовал, что либо из всех дел, занимавших военного министра, действия кутузовской армии менее всего могли его интересовать, либо нужно было это дать почувствовать русскому курьеру. «Но мне это совершенно всё равно», подумал он. Военный министр сдвинул остальные бумаги, сровнял их края с краями и поднял голову. У него была умная и характерная голова. Но в то же мгновение, как он обратился к князю Андрею, умное и твердое выражение лица военного министра, видимо, привычно и сознательно изменилось: на лице его остановилась глупая, притворная, не скрывающая своего притворства, улыбка человека, принимающего одного за другим много просителей.
– От генерала фельдмаршала Кутузова? – спросил он. – Надеюсь, хорошие вести? Было столкновение с Мортье? Победа? Пора!
Он взял депешу, которая была на его имя, и стал читать ее с грустным выражением.
– Ах, Боже мой! Боже мой! Шмит! – сказал он по немецки. – Какое несчастие, какое несчастие!
Пробежав депешу, он положил ее на стол и взглянул на князя Андрея, видимо, что то соображая.
– Ах, какое несчастие! Дело, вы говорите, решительное? Мортье не взят, однако. (Он подумал.) Очень рад, что вы привезли хорошие вести, хотя смерть Шмита есть дорогая плата за победу. Его величество, верно, пожелает вас видеть, но не нынче. Благодарю вас, отдохните. Завтра будьте на выходе после парада. Впрочем, я вам дам знать.
Исчезнувшая во время разговора глупая улыбка опять явилась на лице военного министра.
– До свидания, очень благодарю вас. Государь император, вероятно, пожелает вас видеть, – повторил он и наклонил голову.
Когда князь Андрей вышел из дворца, он почувствовал, что весь интерес и счастие, доставленные ему победой, оставлены им теперь и переданы в равнодушные руки военного министра и учтивого адъютанта. Весь склад мыслей его мгновенно изменился: сражение представилось ему давнишним, далеким воспоминанием.


Князь Андрей остановился в Брюнне у своего знакомого, русского дипломата .Билибина.
– А, милый князь, нет приятнее гостя, – сказал Билибин, выходя навстречу князю Андрею. – Франц, в мою спальню вещи князя! – обратился он к слуге, провожавшему Болконского. – Что, вестником победы? Прекрасно. А я сижу больной, как видите.
Князь Андрей, умывшись и одевшись, вышел в роскошный кабинет дипломата и сел за приготовленный обед. Билибин покойно уселся у камина.
Князь Андрей не только после своего путешествия, но и после всего похода, во время которого он был лишен всех удобств чистоты и изящества жизни, испытывал приятное чувство отдыха среди тех роскошных условий жизни, к которым он привык с детства. Кроме того ему было приятно после австрийского приема поговорить хоть не по русски (они говорили по французски), но с русским человеком, который, он предполагал, разделял общее русское отвращение (теперь особенно живо испытываемое) к австрийцам.
Билибин был человек лет тридцати пяти, холостой, одного общества с князем Андреем. Они были знакомы еще в Петербурге, но еще ближе познакомились в последний приезд князя Андрея в Вену вместе с Кутузовым. Как князь Андрей был молодой человек, обещающий пойти далеко на военном поприще, так, и еще более, обещал Билибин на дипломатическом. Он был еще молодой человек, но уже немолодой дипломат, так как он начал служить с шестнадцати лет, был в Париже, в Копенгагене и теперь в Вене занимал довольно значительное место. И канцлер и наш посланник в Вене знали его и дорожили им. Он был не из того большого количества дипломатов, которые обязаны иметь только отрицательные достоинства, не делать известных вещей и говорить по французски для того, чтобы быть очень хорошими дипломатами; он был один из тех дипломатов, которые любят и умеют работать, и, несмотря на свою лень, он иногда проводил ночи за письменным столом. Он работал одинаково хорошо, в чем бы ни состояла сущность работы. Его интересовал не вопрос «зачем?», а вопрос «как?». В чем состояло дипломатическое дело, ему было всё равно; но составить искусно, метко и изящно циркуляр, меморандум или донесение – в этом он находил большое удовольствие. Заслуги Билибина ценились, кроме письменных работ, еще и по его искусству обращаться и говорить в высших сферах.
Билибин любил разговор так же, как он любил работу, только тогда, когда разговор мог быть изящно остроумен. В обществе он постоянно выжидал случая сказать что нибудь замечательное и вступал в разговор не иначе, как при этих условиях. Разговор Билибина постоянно пересыпался оригинально остроумными, законченными фразами, имеющими общий интерес.
Эти фразы изготовлялись во внутренней лаборатории Билибина, как будто нарочно, портативного свойства, для того, чтобы ничтожные светские люди удобно могли запоминать их и переносить из гостиных в гостиные. И действительно, les mots de Bilibine se colportaient dans les salons de Vienne, [Отзывы Билибина расходились по венским гостиным] и часто имели влияние на так называемые важные дела.
Худое, истощенное, желтоватое лицо его было всё покрыто крупными морщинами, которые всегда казались так чистоплотно и старательно промыты, как кончики пальцев после бани. Движения этих морщин составляли главную игру его физиономии. То у него морщился лоб широкими складками, брови поднимались кверху, то брови спускались книзу, и у щек образовывались крупные морщины. Глубоко поставленные, небольшие глаза всегда смотрели прямо и весело.
– Ну, теперь расскажите нам ваши подвиги, – сказал он.
Болконский самым скромным образом, ни разу не упоминая о себе, рассказал дело и прием военного министра.
– Ils m'ont recu avec ma nouvelle, comme un chien dans un jeu de quilles, [Они приняли меня с этою вестью, как принимают собаку, когда она мешает игре в кегли,] – заключил он.
Билибин усмехнулся и распустил складки кожи.
– Cependant, mon cher, – сказал он, рассматривая издалека свой ноготь и подбирая кожу над левым глазом, – malgre la haute estime que je professe pour le православное российское воинство, j'avoue que votre victoire n'est pas des plus victorieuses. [Однако, мой милый, при всем моем уважении к православному российскому воинству, я полагаю, что победа ваша не из самых блестящих.]
Он продолжал всё так же на французском языке, произнося по русски только те слова, которые он презрительно хотел подчеркнуть.
– Как же? Вы со всею массой своею обрушились на несчастного Мортье при одной дивизии, и этот Мортье уходит у вас между рук? Где же победа?
– Однако, серьезно говоря, – отвечал князь Андрей, – всё таки мы можем сказать без хвастовства, что это немного получше Ульма…
– Отчего вы не взяли нам одного, хоть одного маршала?
– Оттого, что не всё делается, как предполагается, и не так регулярно, как на параде. Мы полагали, как я вам говорил, зайти в тыл к семи часам утра, а не пришли и к пяти вечера.
– Отчего же вы не пришли к семи часам утра? Вам надо было притти в семь часов утра, – улыбаясь сказал Билибин, – надо было притти в семь часов утра.
– Отчего вы не внушили Бонапарту дипломатическим путем, что ему лучше оставить Геную? – тем же тоном сказал князь Андрей.
– Я знаю, – перебил Билибин, – вы думаете, что очень легко брать маршалов, сидя на диване перед камином. Это правда, а всё таки, зачем вы его не взяли? И не удивляйтесь, что не только военный министр, но и августейший император и король Франц не будут очень осчастливлены вашей победой; да и я, несчастный секретарь русского посольства, не чувствую никакой потребности в знак радости дать моему Францу талер и отпустить его с своей Liebchen [милой] на Пратер… Правда, здесь нет Пратера.
Он посмотрел прямо на князя Андрея и вдруг спустил собранную кожу со лба.
– Теперь мой черед спросить вас «отчего», мой милый, – сказал Болконский. – Я вам признаюсь, что не понимаю, может быть, тут есть дипломатические тонкости выше моего слабого ума, но я не понимаю: Мак теряет целую армию, эрцгерцог Фердинанд и эрцгерцог Карл не дают никаких признаков жизни и делают ошибки за ошибками, наконец, один Кутузов одерживает действительную победу, уничтожает charme [очарование] французов, и военный министр не интересуется даже знать подробности.
– Именно от этого, мой милый. Voyez vous, mon cher: [Видите ли, мой милый:] ура! за царя, за Русь, за веру! Tout ca est bel et bon, [все это прекрасно и хорошо,] но что нам, я говорю – австрийскому двору, за дело до ваших побед? Привезите вы нам свое хорошенькое известие о победе эрцгерцога Карла или Фердинанда – un archiduc vaut l'autre, [один эрцгерцог стоит другого,] как вам известно – хоть над ротой пожарной команды Бонапарте, это другое дело, мы прогремим в пушки. А то это, как нарочно, может только дразнить нас. Эрцгерцог Карл ничего не делает, эрцгерцог Фердинанд покрывается позором. Вену вы бросаете, не защищаете больше, comme si vous nous disiez: [как если бы вы нам сказали:] с нами Бог, а Бог с вами, с вашей столицей. Один генерал, которого мы все любили, Шмит: вы его подводите под пулю и поздравляете нас с победой!… Согласитесь, что раздразнительнее того известия, которое вы привозите, нельзя придумать. C'est comme un fait expres, comme un fait expres. [Это как нарочно, как нарочно.] Кроме того, ну, одержи вы точно блестящую победу, одержи победу даже эрцгерцог Карл, что ж бы это переменило в общем ходе дел? Теперь уж поздно, когда Вена занята французскими войсками.
– Как занята? Вена занята?
– Не только занята, но Бонапарте в Шенбрунне, а граф, наш милый граф Врбна отправляется к нему за приказаниями.
Болконский после усталости и впечатлений путешествия, приема и в особенности после обеда чувствовал, что он не понимает всего значения слов, которые он слышал.
– Нынче утром был здесь граф Лихтенфельс, – продолжал Билибин, – и показывал мне письмо, в котором подробно описан парад французов в Вене. Le prince Murat et tout le tremblement… [Принц Мюрат и все такое…] Вы видите, что ваша победа не очень то радостна, и что вы не можете быть приняты как спаситель…
– Право, для меня всё равно, совершенно всё равно! – сказал князь Андрей, начиная понимать,что известие его о сражении под Кремсом действительно имело мало важности ввиду таких событий, как занятие столицы Австрии. – Как же Вена взята? А мост и знаменитый tete de pont, [мостовое укрепление,] и князь Ауэрсперг? У нас были слухи, что князь Ауэрсперг защищает Вену, – сказал он.
– Князь Ауэрсперг стоит на этой, на нашей, стороне и защищает нас; я думаю, очень плохо защищает, но всё таки защищает. А Вена на той стороне. Нет, мост еще не взят и, надеюсь, не будет взят, потому что он минирован, и его велено взорвать. В противном случае мы были бы давно в горах Богемии, и вы с вашею армией провели бы дурную четверть часа между двух огней.
– Но это всё таки не значит, чтобы кампания была кончена, – сказал князь Андрей.
– А я думаю, что кончена. И так думают большие колпаки здесь, но не смеют сказать этого. Будет то, что я говорил в начале кампании, что не ваша echauffouree de Durenstein, [дюренштейнская стычка,] вообще не порох решит дело, а те, кто его выдумали, – сказал Билибин, повторяя одно из своих mots [словечек], распуская кожу на лбу и приостанавливаясь. – Вопрос только в том, что скажет берлинское свидание императора Александра с прусским королем. Ежели Пруссия вступит в союз, on forcera la main a l'Autriche, [принудят Австрию,] и будет война. Ежели же нет, то дело только в том, чтоб условиться, где составлять первоначальные статьи нового Саmро Formio. [Кампо Формио.]
– Но что за необычайная гениальность! – вдруг вскрикнул князь Андрей, сжимая свою маленькую руку и ударяя ею по столу. – И что за счастие этому человеку!
– Buonaparte? [Буонапарте?] – вопросительно сказал Билибин, морща лоб и этим давая чувствовать, что сейчас будет un mot [словечко]. – Bu onaparte? – сказал он, ударяя особенно на u . – Я думаю, однако, что теперь, когда он предписывает законы Австрии из Шенбрунна, il faut lui faire grace de l'u . [надо его избавить от и.] Я решительно делаю нововведение и называю его Bonaparte tout court [просто Бонапарт].
– Нет, без шуток, – сказал князь Андрей, – неужели вы думаете,что кампания кончена?
– Я вот что думаю. Австрия осталась в дурах, а она к этому не привыкла. И она отплатит. А в дурах она осталась оттого, что, во первых, провинции разорены (on dit, le православное est terrible pour le pillage), [говорят, что православное ужасно по части грабежей,] армия разбита, столица взята, и всё это pour les beaux yeux du [ради прекрасных глаз,] Сардинское величество. И потому – entre nous, mon cher [между нами, мой милый] – я чутьем слышу, что нас обманывают, я чутьем слышу сношения с Францией и проекты мира, тайного мира, отдельно заключенного.
– Это не может быть! – сказал князь Андрей, – это было бы слишком гадко.
– Qui vivra verra, [Поживем, увидим,] – сказал Билибин, распуская опять кожу в знак окончания разговора.
Когда князь Андрей пришел в приготовленную для него комнату и в чистом белье лег на пуховики и душистые гретые подушки, – он почувствовал, что то сражение, о котором он привез известие, было далеко, далеко от него. Прусский союз, измена Австрии, новое торжество Бонапарта, выход и парад, и прием императора Франца на завтра занимали его.
Он закрыл глаза, но в то же мгновение в ушах его затрещала канонада, пальба, стук колес экипажа, и вот опять спускаются с горы растянутые ниткой мушкатеры, и французы стреляют, и он чувствует, как содрогается его сердце, и он выезжает вперед рядом с Шмитом, и пули весело свистят вокруг него, и он испытывает то чувство удесятеренной радости жизни, какого он не испытывал с самого детства.
Он пробудился…
«Да, всё это было!…» сказал он, счастливо, детски улыбаясь сам себе, и заснул крепким, молодым сном.


На другой день он проснулся поздно. Возобновляя впечатления прошедшего, он вспомнил прежде всего то, что нынче надо представляться императору Францу, вспомнил военного министра, учтивого австрийского флигель адъютанта, Билибина и разговор вчерашнего вечера. Одевшись в полную парадную форму, которой он уже давно не надевал, для поездки во дворец, он, свежий, оживленный и красивый, с подвязанною рукой, вошел в кабинет Билибина. В кабинете находились четыре господина дипломатического корпуса. С князем Ипполитом Курагиным, который был секретарем посольства, Болконский был знаком; с другими его познакомил Билибин.
Господа, бывавшие у Билибина, светские, молодые, богатые и веселые люди, составляли и в Вене и здесь отдельный кружок, который Билибин, бывший главой этого кружка, называл наши, les nфtres. В кружке этом, состоявшем почти исключительно из дипломатов, видимо, были свои, не имеющие ничего общего с войной и политикой, интересы высшего света, отношений к некоторым женщинам и канцелярской стороны службы. Эти господа, повидимому, охотно, как своего (честь, которую они делали немногим), приняли в свой кружок князя Андрея. Из учтивости, и как предмет для вступления в разговор, ему сделали несколько вопросов об армии и сражении, и разговор опять рассыпался на непоследовательные, веселые шутки и пересуды.
– Но особенно хорошо, – говорил один, рассказывая неудачу товарища дипломата, – особенно хорошо то, что канцлер прямо сказал ему, что назначение его в Лондон есть повышение, и чтоб он так и смотрел на это. Видите вы его фигуру при этом?…
– Но что всего хуже, господа, я вам выдаю Курагина: человек в несчастии, и этим то пользуется этот Дон Жуан, этот ужасный человек!
Князь Ипполит лежал в вольтеровском кресле, положив ноги через ручку. Он засмеялся.
– Parlez moi de ca, [Ну ка, ну ка,] – сказал он.
– О, Дон Жуан! О, змея! – послышались голоса.
– Вы не знаете, Болконский, – обратился Билибин к князю Андрею, – что все ужасы французской армии (я чуть было не сказал – русской армии) – ничто в сравнении с тем, что наделал между женщинами этот человек.
– La femme est la compagne de l'homme, [Женщина – подруга мужчины,] – произнес князь Ипполит и стал смотреть в лорнет на свои поднятые ноги.
Билибин и наши расхохотались, глядя в глаза Ипполиту. Князь Андрей видел, что этот Ипполит, которого он (должно было признаться) почти ревновал к своей жене, был шутом в этом обществе.
– Нет, я должен вас угостить Курагиным, – сказал Билибин тихо Болконскому. – Он прелестен, когда рассуждает о политике, надо видеть эту важность.
Он подсел к Ипполиту и, собрав на лбу свои складки, завел с ним разговор о политике. Князь Андрей и другие обступили обоих.
– Le cabinet de Berlin ne peut pas exprimer un sentiment d'alliance, – начал Ипполит, значительно оглядывая всех, – sans exprimer… comme dans sa derieniere note… vous comprenez… vous comprenez… et puis si sa Majeste l'Empereur ne deroge pas au principe de notre alliance… [Берлинский кабинет не может выразить свое мнение о союзе, не выражая… как в своей последней ноте… вы понимаете… вы понимаете… впрочем, если его величество император не изменит сущности нашего союза…]
– Attendez, je n'ai pas fini… – сказал он князю Андрею, хватая его за руку. – Je suppose que l'intervention sera plus forte que la non intervention. Et… – Он помолчал. – On ne pourra pas imputer a la fin de non recevoir notre depeche du 28 novembre. Voila comment tout cela finira. [Подождите, я не кончил. Я думаю, что вмешательство будет прочнее чем невмешательство И… Невозможно считать дело оконченным непринятием нашей депеши от 28 ноября. Чем то всё это кончится.]
И он отпустил руку Болконского, показывая тем, что теперь он совсем кончил.
– Demosthenes, je te reconnais au caillou que tu as cache dans ta bouche d'or! [Демосфен, я узнаю тебя по камешку, который ты скрываешь в своих золотых устах!] – сказал Билибин, y которого шапка волос подвинулась на голове от удовольствия.
Все засмеялись. Ипполит смеялся громче всех. Он, видимо, страдал, задыхался, но не мог удержаться от дикого смеха, растягивающего его всегда неподвижное лицо.
– Ну вот что, господа, – сказал Билибин, – Болконский мой гость в доме и здесь в Брюнне, и я хочу его угостить, сколько могу, всеми радостями здешней жизни. Ежели бы мы были в Брюнне, это было бы легко; но здесь, dans ce vilain trou morave [в этой скверной моравской дыре], это труднее, и я прошу у всех вас помощи. Il faut lui faire les honneurs de Brunn. [Надо ему показать Брюнн.] Вы возьмите на себя театр, я – общество, вы, Ипполит, разумеется, – женщин.
– Надо ему показать Амели, прелесть! – сказал один из наших, целуя кончики пальцев.
– Вообще этого кровожадного солдата, – сказал Билибин, – надо обратить к более человеколюбивым взглядам.
– Едва ли я воспользуюсь вашим гостеприимством, господа, и теперь мне пора ехать, – взглядывая на часы, сказал Болконский.
– Куда?
– К императору.
– О! о! о!
– Ну, до свидания, Болконский! До свидания, князь; приезжайте же обедать раньше, – пocлшaлиcь голоса. – Мы беремся за вас.
– Старайтесь как можно более расхваливать порядок в доставлении провианта и маршрутов, когда будете говорить с императором, – сказал Билибин, провожая до передней Болконского.
– И желал бы хвалить, но не могу, сколько знаю, – улыбаясь отвечал Болконский.
– Ну, вообще как можно больше говорите. Его страсть – аудиенции; а говорить сам он не любит и не умеет, как увидите.


На выходе император Франц только пристально вгляделся в лицо князя Андрея, стоявшего в назначенном месте между австрийскими офицерами, и кивнул ему своей длинной головой. Но после выхода вчерашний флигель адъютант с учтивостью передал Болконскому желание императора дать ему аудиенцию.
Император Франц принял его, стоя посредине комнаты. Перед тем как начинать разговор, князя Андрея поразило то, что император как будто смешался, не зная, что сказать, и покраснел.
– Скажите, когда началось сражение? – спросил он поспешно.
Князь Андрей отвечал. После этого вопроса следовали другие, столь же простые вопросы: «здоров ли Кутузов? как давно выехал он из Кремса?» и т. п. Император говорил с таким выражением, как будто вся цель его состояла только в том, чтобы сделать известное количество вопросов. Ответы же на эти вопросы, как было слишком очевидно, не могли интересовать его.
– В котором часу началось сражение? – спросил император.
– Не могу донести вашему величеству, в котором часу началось сражение с фронта, но в Дюренштейне, где я находился, войско начало атаку в 6 часу вечера, – сказал Болконский, оживляясь и при этом случае предполагая, что ему удастся представить уже готовое в его голове правдивое описание всего того, что он знал и видел.
Но император улыбнулся и перебил его:
– Сколько миль?
– Откуда и докуда, ваше величество?
– От Дюренштейна до Кремса?
– Три с половиною мили, ваше величество.
– Французы оставили левый берег?
– Как доносили лазутчики, в ночь на плотах переправились последние.
– Достаточно ли фуража в Кремсе?
– Фураж не был доставлен в том количестве…
Император перебил его.
– В котором часу убит генерал Шмит?…
– В семь часов, кажется.
– В 7 часов. Очень печально! Очень печально!
Император сказал, что он благодарит, и поклонился. Князь Андрей вышел и тотчас же со всех сторон был окружен придворными. Со всех сторон глядели на него ласковые глаза и слышались ласковые слова. Вчерашний флигель адъютант делал ему упреки, зачем он не остановился во дворце, и предлагал ему свой дом. Военный министр подошел, поздравляя его с орденом Марии Терезии З й степени, которым жаловал его император. Камергер императрицы приглашал его к ее величеству. Эрцгерцогиня тоже желала его видеть. Он не знал, кому отвечать, и несколько секунд собирался с мыслями. Русский посланник взял его за плечо, отвел к окну и стал говорить с ним.
Вопреки словам Билибина, известие, привезенное им, было принято радостно. Назначено было благодарственное молебствие. Кутузов был награжден Марией Терезией большого креста, и вся армия получила награды. Болконский получал приглашения со всех сторон и всё утро должен был делать визиты главным сановникам Австрии. Окончив свои визиты в пятом часу вечера, мысленно сочиняя письмо отцу о сражении и о своей поездке в Брюнн, князь Андрей возвращался домой к Билибину. У крыльца дома, занимаемого Билибиным, стояла до половины уложенная вещами бричка, и Франц, слуга Билибина, с трудом таща чемодан, вышел из двери.
Прежде чем ехать к Билибину, князь Андрей поехал в книжную лавку запастись на поход книгами и засиделся в лавке.
– Что такое? – спросил Болконский.
– Ach, Erlaucht? – сказал Франц, с трудом взваливая чемодан в бричку. – Wir ziehen noch weiter. Der Bosewicht ist schon wieder hinter uns her! [Ах, ваше сиятельство! Мы отправляемся еще далее. Злодей уж опять за нами по пятам.]
– Что такое? Что? – спрашивал князь Андрей.
Билибин вышел навстречу Болконскому. На всегда спокойном лице Билибина было волнение.
– Non, non, avouez que c'est charmant, – говорил он, – cette histoire du pont de Thabor (мост в Вене). Ils l'ont passe sans coup ferir. [Нет, нет, признайтесь, что это прелесть, эта история с Таборским мостом. Они перешли его без сопротивления.]
Князь Андрей ничего не понимал.
– Да откуда же вы, что вы не знаете того, что уже знают все кучера в городе?
– Я от эрцгерцогини. Там я ничего не слыхал.
– И не видали, что везде укладываются?
– Не видал… Да в чем дело? – нетерпеливо спросил князь Андрей.
– В чем дело? Дело в том, что французы перешли мост, который защищает Ауэсперг, и мост не взорвали, так что Мюрат бежит теперь по дороге к Брюнну, и нынче завтра они будут здесь.
– Как здесь? Да как же не взорвали мост, когда он минирован?
– А это я у вас спрашиваю. Этого никто, и сам Бонапарте, не знает.
Болконский пожал плечами.
– Но ежели мост перейден, значит, и армия погибла: она будет отрезана, – сказал он.
– В этом то и штука, – отвечал Билибин. – Слушайте. Вступают французы в Вену, как я вам говорил. Всё очень хорошо. На другой день, то есть вчера, господа маршалы: Мюрат Ланн и Бельяр, садятся верхом и отправляются на мост. (Заметьте, все трое гасконцы.) Господа, – говорит один, – вы знаете, что Таборский мост минирован и контраминирован, и что перед ним грозный tete de pont и пятнадцать тысяч войска, которому велено взорвать мост и нас не пускать. Но нашему государю императору Наполеону будет приятно, ежели мы возьмем этот мост. Проедемте втроем и возьмем этот мост. – Поедемте, говорят другие; и они отправляются и берут мост, переходят его и теперь со всею армией по сю сторону Дуная направляются на нас, на вас и на ваши сообщения.
– Полноте шутить, – грустно и серьезно сказал князь Андрей.
Известие это было горестно и вместе с тем приятно князю Андрею.
Как только он узнал, что русская армия находится в таком безнадежном положении, ему пришло в голову, что ему то именно предназначено вывести русскую армию из этого положения, что вот он, тот Тулон, который выведет его из рядов неизвестных офицеров и откроет ему первый путь к славе! Слушая Билибина, он соображал уже, как, приехав к армии, он на военном совете подаст мнение, которое одно спасет армию, и как ему одному будет поручено исполнение этого плана.
– Полноте шутить, – сказал он.
– Не шучу, – продолжал Билибин, – ничего нет справедливее и печальнее. Господа эти приезжают на мост одни и поднимают белые платки; уверяют, что перемирие, и что они, маршалы, едут для переговоров с князем Ауэрспергом. Дежурный офицер пускает их в tete de pont. [мостовое укрепление.] Они рассказывают ему тысячу гасконских глупостей: говорят, что война кончена, что император Франц назначил свидание Бонапарту, что они желают видеть князя Ауэрсперга, и тысячу гасконад и проч. Офицер посылает за Ауэрспергом; господа эти обнимают офицеров, шутят, садятся на пушки, а между тем французский баталион незамеченный входит на мост, сбрасывает мешки с горючими веществами в воду и подходит к tete de pont. Наконец, является сам генерал лейтенант, наш милый князь Ауэрсперг фон Маутерн. «Милый неприятель! Цвет австрийского воинства, герой турецких войн! Вражда кончена, мы можем подать друг другу руку… император Наполеон сгорает желанием узнать князя Ауэрсперга». Одним словом, эти господа, не даром гасконцы, так забрасывают Ауэрсперга прекрасными словами, он так прельщен своею столь быстро установившеюся интимностью с французскими маршалами, так ослеплен видом мантии и страусовых перьев Мюрата, qu'il n'y voit que du feu, et oubl celui qu'il devait faire faire sur l'ennemi. [Что он видит только их огонь и забывает о своем, о том, который он обязан был открыть против неприятеля.] (Несмотря на живость своей речи, Билибин не забыл приостановиться после этого mot, чтобы дать время оценить его.) Французский баталион вбегает в tete de pont, заколачивают пушки, и мост взят. Нет, но что лучше всего, – продолжал он, успокоиваясь в своем волнении прелестью собственного рассказа, – это то, что сержант, приставленный к той пушке, по сигналу которой должно было зажигать мины и взрывать мост, сержант этот, увидав, что французские войска бегут на мост, хотел уже стрелять, но Ланн отвел его руку. Сержант, который, видно, был умнее своего генерала, подходит к Ауэрспергу и говорит: «Князь, вас обманывают, вот французы!» Мюрат видит, что дело проиграно, ежели дать говорить сержанту. Он с удивлением (настоящий гасконец) обращается к Ауэрспергу: «Я не узнаю столь хваленую в мире австрийскую дисциплину, – говорит он, – и вы позволяете так говорить с вами низшему чину!» C'est genial. Le prince d'Auersperg se pique d'honneur et fait mettre le sergent aux arrets. Non, mais avouez que c'est charmant toute cette histoire du pont de Thabor. Ce n'est ni betise, ni lachete… [Это гениально. Князь Ауэрсперг оскорбляется и приказывает арестовать сержанта. Нет, признайтесь, что это прелесть, вся эта история с мостом. Это не то что глупость, не то что подлость…]
– С'est trahison peut etre, [Быть может, измена,] – сказал князь Андрей, живо воображая себе серые шинели, раны, пороховой дым, звуки пальбы и славу, которая ожидает его.
– Non plus. Cela met la cour dans de trop mauvais draps, – продолжал Билибин. – Ce n'est ni trahison, ni lachete, ni betise; c'est comme a Ulm… – Он как будто задумался, отыскивая выражение: – c'est… c'est du Mack. Nous sommes mackes , [Также нет. Это ставит двор в самое нелепое положение; это ни измена, ни подлость, ни глупость; это как при Ульме, это… это Маковщина . Мы обмаковались. ] – заключил он, чувствуя, что он сказал un mot, и свежее mot, такое mot, которое будет повторяться.
Собранные до тех пор складки на лбу быстро распустились в знак удовольствия, и он, слегка улыбаясь, стал рассматривать свои ногти.
– Куда вы? – сказал он вдруг, обращаясь к князю Андрею, который встал и направился в свою комнату.
– Я еду.
– Куда?
– В армию.
– Да вы хотели остаться еще два дня?
– А теперь я еду сейчас.
И князь Андрей, сделав распоряжение об отъезде, ушел в свою комнату.
– Знаете что, мой милый, – сказал Билибин, входя к нему в комнату. – Я подумал об вас. Зачем вы поедете?
И в доказательство неопровержимости этого довода складки все сбежали с лица.
Князь Андрей вопросительно посмотрел на своего собеседника и ничего не ответил.
– Зачем вы поедете? Я знаю, вы думаете, что ваш долг – скакать в армию теперь, когда армия в опасности. Я это понимаю, mon cher, c'est de l'heroisme. [мой дорогой, это героизм.]
– Нисколько, – сказал князь Андрей.
– Но вы un philoSophiee, [философ,] будьте же им вполне, посмотрите на вещи с другой стороны, и вы увидите, что ваш долг, напротив, беречь себя. Предоставьте это другим, которые ни на что более не годны… Вам не велено приезжать назад, и отсюда вас не отпустили; стало быть, вы можете остаться и ехать с нами, куда нас повлечет наша несчастная судьба. Говорят, едут в Ольмюц. А Ольмюц очень милый город. И мы с вами вместе спокойно поедем в моей коляске.
– Перестаньте шутить, Билибин, – сказал Болконский.
– Я говорю вам искренно и дружески. Рассудите. Куда и для чего вы поедете теперь, когда вы можете оставаться здесь? Вас ожидает одно из двух (он собрал кожу над левым виском): или не доедете до армии и мир будет заключен, или поражение и срам со всею кутузовскою армией.
И Билибин распустил кожу, чувствуя, что дилемма его неопровержима.
– Этого я не могу рассудить, – холодно сказал князь Андрей, а подумал: «еду для того, чтобы спасти армию».
– Mon cher, vous etes un heros, [Мой дорогой, вы – герой,] – сказал Билибин.


В ту же ночь, откланявшись военному министру, Болконский ехал в армию, сам не зная, где он найдет ее, и опасаясь по дороге к Кремсу быть перехваченным французами.
В Брюнне всё придворное население укладывалось, и уже отправлялись тяжести в Ольмюц. Около Эцельсдорфа князь Андрей выехал на дорогу, по которой с величайшею поспешностью и в величайшем беспорядке двигалась русская армия. Дорога была так запружена повозками, что невозможно было ехать в экипаже. Взяв у казачьего начальника лошадь и казака, князь Андрей, голодный и усталый, обгоняя обозы, ехал отыскивать главнокомандующего и свою повозку. Самые зловещие слухи о положении армии доходили до него дорогой, и вид беспорядочно бегущей армии подтверждал эти слухи.
«Cette armee russe que l'or de l'Angleterre a transportee, des extremites de l'univers, nous allons lui faire eprouver le meme sort (le sort de l'armee d'Ulm)», [«Эта русская армия, которую английское золото перенесло сюда с конца света, испытает ту же участь (участь ульмской армии)».] вспоминал он слова приказа Бонапарта своей армии перед началом кампании, и слова эти одинаково возбуждали в нем удивление к гениальному герою, чувство оскорбленной гордости и надежду славы. «А ежели ничего не остается, кроме как умереть? думал он. Что же, коли нужно! Я сделаю это не хуже других».
Князь Андрей с презрением смотрел на эти бесконечные, мешавшиеся команды, повозки, парки, артиллерию и опять повозки, повозки и повозки всех возможных видов, обгонявшие одна другую и в три, в четыре ряда запружавшие грязную дорогу. Со всех сторон, назади и впереди, покуда хватал слух, слышались звуки колес, громыхание кузовов, телег и лафетов, лошадиный топот, удары кнутом, крики понуканий, ругательства солдат, денщиков и офицеров. По краям дороги видны были беспрестанно то павшие ободранные и неободранные лошади, то сломанные повозки, у которых, дожидаясь чего то, сидели одинокие солдаты, то отделившиеся от команд солдаты, которые толпами направлялись в соседние деревни или тащили из деревень кур, баранов, сено или мешки, чем то наполненные.
На спусках и подъемах толпы делались гуще, и стоял непрерывный стон криков. Солдаты, утопая по колена в грязи, на руках подхватывали орудия и фуры; бились кнуты, скользили копыта, лопались постромки и надрывались криками груди. Офицеры, заведывавшие движением, то вперед, то назад проезжали между обозами. Голоса их были слабо слышны посреди общего гула, и по лицам их видно было, что они отчаивались в возможности остановить этот беспорядок. «Voila le cher [„Вот дорогое] православное воинство“, подумал Болконский, вспоминая слова Билибина.
Желая спросить у кого нибудь из этих людей, где главнокомандующий, он подъехал к обозу. Прямо против него ехал странный, в одну лошадь, экипаж, видимо, устроенный домашними солдатскими средствами, представлявший середину между телегой, кабриолетом и коляской. В экипаже правил солдат и сидела под кожаным верхом за фартуком женщина, вся обвязанная платками. Князь Андрей подъехал и уже обратился с вопросом к солдату, когда его внимание обратили отчаянные крики женщины, сидевшей в кибиточке. Офицер, заведывавший обозом, бил солдата, сидевшего кучером в этой колясочке, за то, что он хотел объехать других, и плеть попадала по фартуку экипажа. Женщина пронзительно кричала. Увидав князя Андрея, она высунулась из под фартука и, махая худыми руками, выскочившими из под коврового платка, кричала:
– Адъютант! Господин адъютант!… Ради Бога… защитите… Что ж это будет?… Я лекарская жена 7 го егерского… не пускают; мы отстали, своих потеряли…
– В лепешку расшибу, заворачивай! – кричал озлобленный офицер на солдата, – заворачивай назад со шлюхой своею.
– Господин адъютант, защитите. Что ж это? – кричала лекарша.
– Извольте пропустить эту повозку. Разве вы не видите, что это женщина? – сказал князь Андрей, подъезжая к офицеру.
Офицер взглянул на него и, не отвечая, поворотился опять к солдату: – Я те объеду… Назад!…
– Пропустите, я вам говорю, – опять повторил, поджимая губы, князь Андрей.
– А ты кто такой? – вдруг с пьяным бешенством обратился к нему офицер. – Ты кто такой? Ты (он особенно упирал на ты ) начальник, что ль? Здесь я начальник, а не ты. Ты, назад, – повторил он, – в лепешку расшибу.
Это выражение, видимо, понравилось офицеру.
– Важно отбрил адъютантика, – послышался голос сзади.
Князь Андрей видел, что офицер находился в том пьяном припадке беспричинного бешенства, в котором люди не помнят, что говорят. Он видел, что его заступничество за лекарскую жену в кибиточке исполнено того, чего он боялся больше всего в мире, того, что называется ridicule [смешное], но инстинкт его говорил другое. Не успел офицер договорить последних слов, как князь Андрей с изуродованным от бешенства лицом подъехал к нему и поднял нагайку:
– Из воль те про пус тить!
Офицер махнул рукой и торопливо отъехал прочь.
– Всё от этих, от штабных, беспорядок весь, – проворчал он. – Делайте ж, как знаете.
Князь Андрей торопливо, не поднимая глаз, отъехал от лекарской жены, называвшей его спасителем, и, с отвращением вспоминая мельчайшие подробности этой унизи тельной сцены, поскакал дальше к той деревне, где, как ему сказали, находился главнокомандующий.
Въехав в деревню, он слез с лошади и пошел к первому дому с намерением отдохнуть хоть на минуту, съесть что нибудь и привесть в ясность все эти оскорбительные, мучившие его мысли. «Это толпа мерзавцев, а не войско», думал он, подходя к окну первого дома, когда знакомый ему голос назвал его по имени.
Он оглянулся. Из маленького окна высовывалось красивое лицо Несвицкого. Несвицкий, пережевывая что то сочным ртом и махая руками, звал его к себе.
– Болконский, Болконский! Не слышишь, что ли? Иди скорее, – кричал он.
Войдя в дом, князь Андрей увидал Несвицкого и еще другого адъютанта, закусывавших что то. Они поспешно обратились к Болконскому с вопросом, не знает ли он чего нового. На их столь знакомых ему лицах князь Андрей прочел выражение тревоги и беспокойства. Выражение это особенно заметно было на всегда смеющемся лице Несвицкого.
– Где главнокомандующий? – спросил Болконский.
– Здесь, в том доме, – отвечал адъютант.
– Ну, что ж, правда, что мир и капитуляция? – спрашивал Несвицкий.
– Я у вас спрашиваю. Я ничего не знаю, кроме того, что я насилу добрался до вас.
– А у нас, брат, что! Ужас! Винюсь, брат, над Маком смеялись, а самим еще хуже приходится, – сказал Несвицкий. – Да садись же, поешь чего нибудь.
– Теперь, князь, ни повозок, ничего не найдете, и ваш Петр Бог его знает где, – сказал другой адъютант.
– Где ж главная квартира?
– В Цнайме ночуем.
– А я так перевьючил себе всё, что мне нужно, на двух лошадей, – сказал Несвицкий, – и вьюки отличные мне сделали. Хоть через Богемские горы удирать. Плохо, брат. Да что ты, верно нездоров, что так вздрагиваешь? – спросил Несвицкий, заметив, как князя Андрея дернуло, будто от прикосновения к лейденской банке.
– Ничего, – отвечал князь Андрей.
Он вспомнил в эту минуту о недавнем столкновении с лекарскою женой и фурштатским офицером.
– Что главнокомандующий здесь делает? – спросил он.
– Ничего не понимаю, – сказал Несвицкий.
– Я одно понимаю, что всё мерзко, мерзко и мерзко, – сказал князь Андрей и пошел в дом, где стоял главнокомандующий.
Пройдя мимо экипажа Кутузова, верховых замученных лошадей свиты и казаков, громко говоривших между собою, князь Андрей вошел в сени. Сам Кутузов, как сказали князю Андрею, находился в избе с князем Багратионом и Вейротером. Вейротер был австрийский генерал, заменивший убитого Шмита. В сенях маленький Козловский сидел на корточках перед писарем. Писарь на перевернутой кадушке, заворотив обшлага мундира, поспешно писал. Лицо Козловского было измученное – он, видно, тоже не спал ночь. Он взглянул на князя Андрея и даже не кивнул ему головой.
– Вторая линия… Написал? – продолжал он, диктуя писарю, – Киевский гренадерский, Подольский…
– Не поспеешь, ваше высокоблагородие, – отвечал писарь непочтительно и сердито, оглядываясь на Козловского.
Из за двери слышен был в это время оживленно недовольный голос Кутузова, перебиваемый другим, незнакомым голосом. По звуку этих голосов, по невниманию, с которым взглянул на него Козловский, по непочтительности измученного писаря, по тому, что писарь и Козловский сидели так близко от главнокомандующего на полу около кадушки,и по тому, что казаки, державшие лошадей, смеялись громко под окном дома, – по всему этому князь Андрей чувствовал, что должно было случиться что нибудь важное и несчастливое.
Князь Андрей настоятельно обратился к Козловскому с вопросами.
– Сейчас, князь, – сказал Козловский. – Диспозиция Багратиону.
– А капитуляция?
– Никакой нет; сделаны распоряжения к сражению.
Князь Андрей направился к двери, из за которой слышны были голоса. Но в то время, как он хотел отворить дверь, голоса в комнате замолкли, дверь сама отворилась, и Кутузов, с своим орлиным носом на пухлом лице, показался на пороге.
Князь Андрей стоял прямо против Кутузова; но по выражению единственного зрячего глаза главнокомандующего видно было, что мысль и забота так сильно занимали его, что как будто застилали ему зрение. Он прямо смотрел на лицо своего адъютанта и не узнавал его.
– Ну, что, кончил? – обратился он к Козловскому.
– Сию секунду, ваше высокопревосходительство.
Багратион, невысокий, с восточным типом твердого и неподвижного лица, сухой, еще не старый человек, вышел за главнокомандующим.
– Честь имею явиться, – повторил довольно громко князь Андрей, подавая конверт.
– А, из Вены? Хорошо. После, после!
Кутузов вышел с Багратионом на крыльцо.
– Ну, князь, прощай, – сказал он Багратиону. – Христос с тобой. Благословляю тебя на великий подвиг.
Лицо Кутузова неожиданно смягчилось, и слезы показались в его глазах. Он притянул к себе левою рукой Багратиона, а правой, на которой было кольцо, видимо привычным жестом перекрестил его и подставил ему пухлую щеку, вместо которой Багратион поцеловал его в шею.
– Христос с тобой! – повторил Кутузов и подошел к коляске. – Садись со мной, – сказал он Болконскому.
– Ваше высокопревосходительство, я желал бы быть полезен здесь. Позвольте мне остаться в отряде князя Багратиона.
– Садись, – сказал Кутузов и, заметив, что Болконский медлит, – мне хорошие офицеры самому нужны, самому нужны.
Они сели в коляску и молча проехали несколько минут.
– Еще впереди много, много всего будет, – сказал он со старческим выражением проницательности, как будто поняв всё, что делалось в душе Болконского. – Ежели из отряда его придет завтра одна десятая часть, я буду Бога благодарить, – прибавил Кутузов, как бы говоря сам с собой.
Князь Андрей взглянул на Кутузова, и ему невольно бросились в глаза, в полуаршине от него, чисто промытые сборки шрама на виске Кутузова, где измаильская пуля пронизала ему голову, и его вытекший глаз. «Да, он имеет право так спокойно говорить о погибели этих людей!» подумал Болконский.
– От этого я и прошу отправить меня в этот отряд, – сказал он.
Кутузов не ответил. Он, казалось, уж забыл о том, что было сказано им, и сидел задумавшись. Через пять минут, плавно раскачиваясь на мягких рессорах коляски, Кутузов обратился к князю Андрею. На лице его не было и следа волнения. Он с тонкою насмешливостью расспрашивал князя Андрея о подробностях его свидания с императором, об отзывах, слышанных при дворе о кремском деле, и о некоторых общих знакомых женщинах.