AN/BQR-7

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск

AN/BQR-7 — американская пассивная шумопеленгаторная гидроакустическая станция (ГАС). Работает в диапазоне от 50Гц до 5кГц. Конформная антенна станции состоит из 52 групп гидрофонов. В состав расположенной вертикально группы высотой 50 дюймов (1270 миллиметров)[1] входит три гидрофона DT-276. Группы гидрофонов равномерно распределены по носовому обтекателю ПЛ на длину 45 футов (13,7 метра) и имеют зону обзора порядка 270 градусов[2]. Точность обнаружения целей в зависимости от гидрологической обстановки составляет от 1 до 3 градусов. В 1960 году на испытаниях ГАС дизельная подводная лодка, идущая под шнорхелем, была обнаружена на расстоянии 75 морских миль[3]





Модификации

AN/WLR-9E

Модификация, используюящаяся в составе ГАК AN/BSY-1

Носители

АПЛ

ПЛАРБ

См. также

Список оружия и технических средств кораблей ВМС США

Напишите отзыв о статье "AN/BQR-7"

Примечания

  1. [www.globalsecurity.org/military/systems/ship/systems/an-bqr-7.htm Описание ГАС AN/BQR-7] (англ.). www.globalsecurity.org.
  2. [www.navsource.org/archives/08/0859345.jpg Схема расположения сферической антенны AN/BQQ-5 и конформной антенны AN/BQR-7 на ПЛА типа «Трэшер»] (jpg). www.navsource.org. [www.webcitation.org/66naPoHHe Архивировано из первоисточника 9 апреля 2012].
  3. Norman Friedman. [books.google.com/books?id=l-DzknmTgDUC&lpg=PA622&dq=SSBN%20Franklin&lr=&as_drrb_is=q&as_minm_is=0&as_miny_is=&as_maxm_is=0&as_maxy_is=&as_brr=3&hl=uk&pg=PA622#v=onepage&q=SSBN%20Franklin&f=false Naval Institute Guide to World Naval Weapons Systems, 1997-1998]. — Naval Institute Press, март 1997. — С. 622. — 808 с. — ISBN 1557502684.
  4. [www.militaryparitet.com/nomen/usa/navy/data/ic_nomenusanavy/3/ 3. АТОМНЫЕ РАКЕТНЫЕ ПОДВОДНЫЕ ЛОДКИ (SSBN) — Военный паритет]

Ссылки

  • [www.globalsecurity.org/military/systems/ship/systems/an-bqr-7.htm Описание AN/BQR-7 на сайте www.globalsecurity.org] (англ.)
  • [commi.narod.ru/txt/1995/0802.htm Описание гидро акустического комплекса АПЛ типа «Лос Анджелес» «Зарубежное военное обозрение» 08’1995]


Отрывок, характеризующий AN/BQR-7

– Смотрите, Annette, ne me jouez pas un mauvais tour, – обратилась она к хозяйке. – Vous m'avez ecrit, que c'etait une toute petite soiree; voyez, comme je suis attifee. [Не сыграйте со мной дурной шутки; вы мне писали, что у вас совсем маленький вечер. Видите, как я одета дурно.]
И она развела руками, чтобы показать свое, в кружевах, серенькое изящное платье, немного ниже грудей опоясанное широкою лентой.
– Soyez tranquille, Lise, vous serez toujours la plus jolie [Будьте спокойны, вы всё будете лучше всех], – отвечала Анна Павловна.
– Vous savez, mon mari m'abandonne, – продолжала она тем же тоном, обращаясь к генералу, – il va se faire tuer. Dites moi, pourquoi cette vilaine guerre, [Вы знаете, мой муж покидает меня. Идет на смерть. Скажите, зачем эта гадкая война,] – сказала она князю Василию и, не дожидаясь ответа, обратилась к дочери князя Василия, к красивой Элен.
– Quelle delicieuse personne, que cette petite princesse! [Что за прелестная особа эта маленькая княгиня!] – сказал князь Василий тихо Анне Павловне.
Вскоре после маленькой княгини вошел массивный, толстый молодой человек с стриженою головой, в очках, светлых панталонах по тогдашней моде, с высоким жабо и в коричневом фраке. Этот толстый молодой человек был незаконный сын знаменитого Екатерининского вельможи, графа Безухого, умиравшего теперь в Москве. Он нигде не служил еще, только что приехал из за границы, где он воспитывался, и был в первый раз в обществе. Анна Павловна приветствовала его поклоном, относящимся к людям самой низшей иерархии в ее салоне. Но, несмотря на это низшее по своему сорту приветствие, при виде вошедшего Пьера в лице Анны Павловны изобразилось беспокойство и страх, подобный тому, который выражается при виде чего нибудь слишком огромного и несвойственного месту. Хотя, действительно, Пьер был несколько больше других мужчин в комнате, но этот страх мог относиться только к тому умному и вместе робкому, наблюдательному и естественному взгляду, отличавшему его от всех в этой гостиной.
– C'est bien aimable a vous, monsieur Pierre , d'etre venu voir une pauvre malade, [Очень любезно с вашей стороны, Пьер, что вы пришли навестить бедную больную,] – сказала ему Анна Павловна, испуганно переглядываясь с тетушкой, к которой она подводила его. Пьер пробурлил что то непонятное и продолжал отыскивать что то глазами. Он радостно, весело улыбнулся, кланяясь маленькой княгине, как близкой знакомой, и подошел к тетушке. Страх Анны Павловны был не напрасен, потому что Пьер, не дослушав речи тетушки о здоровье ее величества, отошел от нее. Анна Павловна испуганно остановила его словами: