AN/SPN-42

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
AN/SPN-42
Антенны системы AN/SPN-42 на авианосце CV-67 «Джон Ф. Кеннеди»
Основная информация
Тип Система автоматической посадки
Страна США США
Производитель Bell Aero-Systems[1]
Статус снят с вооружения
Параметры
Диапазон частот Ka[2]33,14 ГГц[3]
Ширина луча 0,57°
Наработка на отказ 225 ч[1]

AN/SPN-42американская двухканальная корабельная система автоматической посадки на авианосец (англ. Automatic Carrier Landing System, ACLS) компании Bell Aero-Systems, использовавшаяся на авианосцах ВМС США. В настоящее время заменена системой аналогичного назначения AN/SPN-46[4].

Является полупроводниковым аналогом системы автоматической посадки AN/SPN-10. За счёт применения полупроводниковой элементной базы наработка на отказ увеличилась с 35 до 225 часов. Кроме того, обеспечена совместимость в БИУС NTDS[1].

Каждый канал имеет трёхкоординатный следящий радар AS-1347/SPN-42 диапазона Ka с параболической антенной. Сканирование коническое с частотой 6000 об/мин, ширина луча — 0,57°. Кроме того, на антенне установлен неподвижный маячковый приёмник AS-2407/SPN-42 диапазона X. Траектория заходящего на посадку самолёта передаётся в управляющий центр, где компьютеры рассчитывают поправки к траектории и передают их на самолёт по каналу данных Link 4A[5].





Режимы работы

Система AN/SPN-42 может работать в трёх режимах[6]:

  • Mode I (автоматическое управление): подсистема центрального компьютера (англ. Central Computer Subsystem, CCS получает информацию о движении летательного аппарата и корабля, скорости и направлении ветра и передаёт команды и сигналы ошибки на автопилот через систему передачи данных Link 4A. Летательный аппарат получает сигналы и преобразует их в управляющие воздействия для органов управления.
  • Mod II (полуавтоматическое): на индикаторе в кабине пилота отображается перекрестие, которое показывает отклонение самолёта от идеальной глиссады, помогая пилоту осуществить посадку в ручном режиме.
  • Mod III (ручное управление по голосу): команды и сигналы ошибки отображаются на консоли управления оператора воздушного движения корабля-носителя, который транслирует их пилоту по голосовому радио.

Установки на кораблях

[7]

Напишите отзыв о статье "AN/SPN-42"

Примечания

  1. 1 2 3 Norman Friedman. [www.amazon.com/Naval-Radar-Norman-Friedman/dp/0870219677 Naval radar]. — Convay Maritime Press Ltd., 1981. — 240 p. — ISBN 0851772382..
  2. [navyaviation.tpub.com/14030/css/14030_206.htm Aviation Electronics Technician 1 (Organizational). NAVEDTRA 14030]. Nonresident Training Course, December 1993. p. 2-15.
  3. [oai.dtic.mil/oai/oai?verb=getRecord&metadataPrefix=html&identifier=AD0776199 KA-Band Solid State Local Oscillator for AN/SPN-42 Application].
  4. [www.fas.org/man/dod-101/sys/ship/weaps/an-spn-42.htm AN/SPN-42 Precision Approach Landing System (PALS)] на сайте www.fas.org.
  5. Norman Friedman. [books.google.ru/books?id=l-DzknmTgDUC The Naval Institute guide to world naval weapons systems, 1997-1998]. — Naval Institute Press, 1997. — 808 p. — ISBN 1557502684, 9781557502681..
  6. [electronicstechnician.tpub.com/14089/css/14089_33.htm Electronics Technician. Volume 4 — Radar Systems. NAVEDTRA 14089]. Nonresident Training Course, December 1993. p. 2-15.
  7. John D. Burlage, H. Ray Hendley[books.google.ru/books?id=7NcDAAAAMBAJ&pg=PA99&lpg=PA99&dq=AN/SPN-42&source=bl&ots=cU_DtnD0lm&sig=No-z9PHc2zPcrQ2DfN5gtGBlhcc&hl=ru&sa=X&ei=vkx5T9P0FoebOpXfgNkN&sqi=2&ved=0CFoQ6AEwBw#v=onepage&q=AN%2FSPN-42&f=false Now: 'Hands Off' Landings oh a Carrier]. Popular Mechanics, v. 132, # 4, October 1969, p. 97–99, 238.

Ссылки

  • [www.fas.org/man/dod-101/sys/ship/weaps/an-spn-46.htm AN/SPN-46 Precision Approach Landing System (PALS)] на сайте FAS.
  • Don Femiano [www.tsretirees.org/memory/Femiano.doc AUTOMATIC CARRIER LANDING SYSTEM (ACLS)].
  • Roger J. Blannett [www.dtic.mil/cgi-bin/GetTRDoc?AD=AD753010&Location=U2&doc=GetTRDoc.pdf OPTIMAL CONTROL OF THE F-8C IN A FULLY AUTOMATIC CARRIER APPROACH]. Naval Air Development Cefiter Warminster, Pennsylvania, 7 November 1972, 142 p.
  • Norman Friedman [books.google.ru/books?id=l-DzknmTgDUC&pg=PA389&lpg=PA389&dq=AN/SPN-42&source=bl&ots=2sdMDYudIn&sig=MG_se-4nm3BlqJhu0-A3pJiT2Uk&hl=ru&sa=X&ei=vkx5T9P0FoebOpXfgNkN&sqi=2&ved=0CGUQ6AEwCQ#v=onepage&q=AN%2FSPN-42&f=false The Naval Institute guide to world naval weapons systems, 1997-1998]

См. также

Отрывок, характеризующий AN/SPN-42

– Это совсем не то, – сказал он. – Разве это польская мазу'ка? А отлично танцует. – Зная, что Денисов и в Польше даже славился своим мастерством плясать польскую мазурку, Николай подбежал к Наташе:
– Поди, выбери Денисова. Вот танцует! Чудо! – сказал он.
Когда пришел опять черед Наташе, она встала и быстро перебирая своими с бантиками башмачками, робея, одна пробежала через залу к углу, где сидел Денисов. Она видела, что все смотрят на нее и ждут. Николай видел, что Денисов и Наташа улыбаясь спорили, и что Денисов отказывался, но радостно улыбался. Он подбежал.
– Пожалуйста, Василий Дмитрич, – говорила Наташа, – пойдемте, пожалуйста.
– Да, что, увольте, г'афиня, – говорил Денисов.
– Ну, полно, Вася, – сказал Николай.
– Точно кота Ваську угова'ивают, – шутя сказал Денисов.
– Целый вечер вам буду петь, – сказала Наташа.
– Волшебница всё со мной сделает! – сказал Денисов и отстегнул саблю. Он вышел из за стульев, крепко взял за руку свою даму, приподнял голову и отставил ногу, ожидая такта. Только на коне и в мазурке не видно было маленького роста Денисова, и он представлялся тем самым молодцом, каким он сам себя чувствовал. Выждав такт, он с боку, победоносно и шутливо, взглянул на свою даму, неожиданно пристукнул одной ногой и, как мячик, упруго отскочил от пола и полетел вдоль по кругу, увлекая за собой свою даму. Он не слышно летел половину залы на одной ноге, и, казалось, не видел стоявших перед ним стульев и прямо несся на них; но вдруг, прищелкнув шпорами и расставив ноги, останавливался на каблуках, стоял так секунду, с грохотом шпор стучал на одном месте ногами, быстро вертелся и, левой ногой подщелкивая правую, опять летел по кругу. Наташа угадывала то, что он намерен был сделать, и, сама не зная как, следила за ним – отдаваясь ему. То он кружил ее, то на правой, то на левой руке, то падая на колена, обводил ее вокруг себя, и опять вскакивал и пускался вперед с такой стремительностью, как будто он намерен был, не переводя духа, перебежать через все комнаты; то вдруг опять останавливался и делал опять новое и неожиданное колено. Когда он, бойко закружив даму перед ее местом, щелкнул шпорой, кланяясь перед ней, Наташа даже не присела ему. Она с недоуменьем уставила на него глаза, улыбаясь, как будто не узнавая его. – Что ж это такое? – проговорила она.
Несмотря на то, что Иогель не признавал эту мазурку настоящей, все были восхищены мастерством Денисова, беспрестанно стали выбирать его, и старики, улыбаясь, стали разговаривать про Польшу и про доброе старое время. Денисов, раскрасневшись от мазурки и отираясь платком, подсел к Наташе и весь бал не отходил от нее.


Два дня после этого, Ростов не видал Долохова у своих и не заставал его дома; на третий день он получил от него записку. «Так как я в доме у вас бывать более не намерен по известным тебе причинам и еду в армию, то нынче вечером я даю моим приятелям прощальную пирушку – приезжай в английскую гостинницу». Ростов в 10 м часу, из театра, где он был вместе с своими и Денисовым, приехал в назначенный день в английскую гостинницу. Его тотчас же провели в лучшее помещение гостинницы, занятое на эту ночь Долоховым. Человек двадцать толпилось около стола, перед которым между двумя свечами сидел Долохов. На столе лежало золото и ассигнации, и Долохов метал банк. После предложения и отказа Сони, Николай еще не видался с ним и испытывал замешательство при мысли о том, как они свидятся.
Светлый холодный взгляд Долохова встретил Ростова еще у двери, как будто он давно ждал его.
– Давно не видались, – сказал он, – спасибо, что приехал. Вот только домечу, и явится Илюшка с хором.
– Я к тебе заезжал, – сказал Ростов, краснея.
Долохов не отвечал ему. – Можешь поставить, – сказал он.
Ростов вспомнил в эту минуту странный разговор, который он имел раз с Долоховым. – «Играть на счастие могут только дураки», сказал тогда Долохов.
– Или ты боишься со мной играть? – сказал теперь Долохов, как будто угадав мысль Ростова, и улыбнулся. Из за улыбки его Ростов увидал в нем то настроение духа, которое было у него во время обеда в клубе и вообще в те времена, когда, как бы соскучившись ежедневной жизнью, Долохов чувствовал необходимость каким нибудь странным, большей частью жестоким, поступком выходить из нее.
Ростову стало неловко; он искал и не находил в уме своем шутки, которая ответила бы на слова Долохова. Но прежде, чем он успел это сделать, Долохов, глядя прямо в лицо Ростову, медленно и с расстановкой, так, что все могли слышать, сказал ему: