AN/SSQ-53

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск

AN/SSQ-53американский пассивный направленый одноразовый гидроакустический буй системы DIFAR (англ. Directional Frequency Analysis and Recording, направленный частотный анализ и запись), типоразмер А. Применяется для обнаружения, определения пеленга, сопровождения, классификации подводных целей. Два или более буя совместно позволяют определить точные координаты цели. Имеет высокую чувствительность в низкочастотном диапазоне 10–2400 Гц. Антенна имеет два направленных и один ненаправленный гидрофон и может опускаться на глубину 30, 120 или 300 м[1].

Вместо предварительной ручной механической установки параметров буя впервые применено электронное переключение функций (номер радиоканала, глубина погружения, длительность работы) по радиоканалу с приёмником радиокоманд. Устанавливается с самолётов и вертолётов[2].

После попадания в воду и активации переходит а пассивный режим с предустановленной глубиной погружения антенны и временем функционирования. При приёме акустического сигнала преобразует его в частотно-модулированный УКВ-сигнал, вычисляет магнитный пеленг на цель, ретранслирует сигнал по радиоканалу на самолёт-носитель.

Буй широко использовался во многих странах мира. Только фирма Magnavox произвела более 1 млн. единиц. Стоимость единицы благодаря высокой степени роботизации производства составляла 240 долл[2].

С 1989 года производится новая модификация AN/SSQ-53D, обладающая расширенным частотным диапазоном и сниженным уровнем шумов благодаря использованию спаренных гидрофонов[2].





Тактико-технические характеристики

  • Частотный диапазон — 10–2400 Гц[1]
  • Глубина прогужения гидрофона — 30, 120 и 300 м[1]
  • Длительность функционирования — 1, 3 или 8 часов[1]
  • Частота передатчика — 99 фиксированных переключаемых частот в диапазоне УКВ[1]

Модификации

AN-SSQ-53B — базовая модель, выпущенная в 1969 году. Типоразмер А[1].

AN-SSQ-53С — аналогична AN-SSQ-53B, однако имеет меньшую длину (типоразмер G)[1].

AN-SSQ-53D — текущий стандартный буй DIFAR НАТО c электронным переключением функций, расширенным диапазоном частот (нижняя частота 5 Гц), улучшенной электроникой[1]. Выпускается с 1989 года[2].

AN-SSQ-53E — оснащён командным переключением функций по радиоканалу ДМВ. Система команд включает:

  • Включение/выключение радиоретрансляции акустического сигнала;
  • Режим приёма (направленный гидрофон/ненаправленный гидрофон на глубине 14 м);
  • Включение/выключение автоматической регулировки усиления;
  • Выбор радиоканала для ретрансляции.

Имеет дополнительную установку глубины 60 м.

Напишите отзыв о статье "AN/SSQ-53"

Примечания

  1. 1 2 3 4 5 6 7 8 [www.fas.org/man/dod-101/sys/ship/weaps/an-ssq-53.htm AN/SSQ-53 Sonobuoy ] на сайте FAS.
  2. 1 2 3 4 Бородавкин А. [narod.yandex.ru/disk/6689418001/199308.djvu.html Совершенствование систем РГБ в ВМС зарубежных стран]. Зарубежное военное обозрение, 1993, № 8, С. 55–61.

Ссылки

  • [www.fas.org/man/dod-101/sys/ship/weaps/docs/ntsp-Sonobuoy.pdf APPROVED NAVY TRAINING SYSTEM PLAN FOR THE NAVY CONSOLIDATED SONOBUOYS]. N88-NTSP-A-50-8910B/A, SEPTEMBER 1998.
  • Бородавкин А. [pentagonus.ru/publ/36-1-0-746 Вертолётные системы РГБ]. Зарубежное военное обозрение, 1990, № 10, С.54-58.

Отрывок, характеризующий AN/SSQ-53

Анатоль шел за ним обычной, молодцоватой походкой. Но на лице его было заметно беспокойство.
Войдя в свой кабинет, Пьер затворил дверь и обратился к Анатолю, не глядя на него.
– Вы обещали графине Ростовой жениться на ней и хотели увезти ее?
– Мой милый, – отвечал Анатоль по французски (как и шел весь разговор), я не считаю себя обязанным отвечать на допросы, делаемые в таком тоне.
Лицо Пьера, и прежде бледное, исказилось бешенством. Он схватил своей большой рукой Анатоля за воротник мундира и стал трясти из стороны в сторону до тех пор, пока лицо Анатоля не приняло достаточное выражение испуга.
– Когда я говорю, что мне надо говорить с вами… – повторял Пьер.
– Ну что, это глупо. А? – сказал Анатоль, ощупывая оторванную с сукном пуговицу воротника.
– Вы негодяй и мерзавец, и не знаю, что меня воздерживает от удовольствия разможжить вам голову вот этим, – говорил Пьер, – выражаясь так искусственно потому, что он говорил по французски. Он взял в руку тяжелое пресспапье и угрожающе поднял и тотчас же торопливо положил его на место.
– Обещали вы ей жениться?
– Я, я, я не думал; впрочем я никогда не обещался, потому что…
Пьер перебил его. – Есть у вас письма ее? Есть у вас письма? – повторял Пьер, подвигаясь к Анатолю.
Анатоль взглянул на него и тотчас же, засунув руку в карман, достал бумажник.
Пьер взял подаваемое ему письмо и оттолкнув стоявший на дороге стол повалился на диван.
– Je ne serai pas violent, ne craignez rien, [Не бойтесь, я насилия не употреблю,] – сказал Пьер, отвечая на испуганный жест Анатоля. – Письма – раз, – сказал Пьер, как будто повторяя урок для самого себя. – Второе, – после минутного молчания продолжал он, опять вставая и начиная ходить, – вы завтра должны уехать из Москвы.
– Но как же я могу…
– Третье, – не слушая его, продолжал Пьер, – вы никогда ни слова не должны говорить о том, что было между вами и графиней. Этого, я знаю, я не могу запретить вам, но ежели в вас есть искра совести… – Пьер несколько раз молча прошел по комнате. Анатоль сидел у стола и нахмурившись кусал себе губы.
– Вы не можете не понять наконец, что кроме вашего удовольствия есть счастье, спокойствие других людей, что вы губите целую жизнь из того, что вам хочется веселиться. Забавляйтесь с женщинами подобными моей супруге – с этими вы в своем праве, они знают, чего вы хотите от них. Они вооружены против вас тем же опытом разврата; но обещать девушке жениться на ней… обмануть, украсть… Как вы не понимаете, что это так же подло, как прибить старика или ребенка!…
Пьер замолчал и взглянул на Анатоля уже не гневным, но вопросительным взглядом.
– Этого я не знаю. А? – сказал Анатоль, ободряясь по мере того, как Пьер преодолевал свой гнев. – Этого я не знаю и знать не хочу, – сказал он, не глядя на Пьера и с легким дрожанием нижней челюсти, – но вы сказали мне такие слова: подло и тому подобное, которые я comme un homme d'honneur [как честный человек] никому не позволю.