ARI-Armaturen

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
ARI-Armaturen GmbH & Co. KG
Тип

Коммерческая организация

Основание

1950

Основатели

Альберт Рихтер

Расположение

Германия Германия: Шлосс-Хольте-Штукенброк, Северный Рейн-Вестфалия

Ключевые фигуры

Михаэль Брехманн
Генрих Брехманн

Отрасль

Промышленное оборудование

Продукция

трубопроводная арматура, конденсатоотводчики, контроллеры и датчики для систем регулирования

Дочерние компании

ООО "АРИ-Арматурен РУС"

Сайт

[www.ari-armaturen.com www.ari-armaturen.com]

К:Компании, основанные в 1950 году

ARI-Armaturen (рус. АРИ-Арматурен; полное наименование ARI-Armaturen Albert Richter GmbH & Co. KG) — немецкая компания — разработчик и производитель специального оборудования, трубопроводной арматуры для пара и конденсата, а также систем контроля. Основная сфера применения оборудования и решений ARI-Armaturen – промышленные предприятия, где пар используется для различных технологических процессов в качестве теплоносителя, а также нужд водоснабжения и отопления.





История создания компании

Завод был основан в 1877 году в городе Штукенброк как металлургическое производство под названием Brechmann Guss. На момент основания в компании трудились 190 человек. В 1950 году Альбертом Рихтером была основана компания-производитель фитингов и трубопроводной арматуры ARI-Armaturen Albert Richter GmbH & Co. KG, основным поставщиком литейных форм и заготовок которой вскоре стала компания Brechmann Guss. В 1952 году произошло поглощение ARI-Armaturen её поставщиком — фирмой Brechmann Guss, однако менеджментом компании было принято решение сохранить исходное название[1][2].

1958 — линейка продукции составила 300 позиций;

1969 — в городе Хольцхаузен (нем. Holzhausen) подала на банкротство компания Warsteiner Eisenwerke. ARI-Armaturen приобрела часть недвижимости и запустила производство арматуры для промышленных нужд. Выпускаемая продукция второго завода составила 1.400 позиций[3];

1999 — интеграция в ARI Group компании AWH Armaturenwerk Halle GmbH (AWH), основанной в 1878 году, Halle (Saxony) — производителя систем для отвода конденсата;

2002 — интеграция в ARI Group компании Wittler Armaturen GmbH, основаной в 1838 году;

2007 — больше чем 700 служащих; продуктовая линейка состоит из 10 000 позиций с более чем 100 000 вариантами исполнения.

По состоянию на 2014 год в штате ARI-Armaturen работает более 5 000 специалистов. Компания имеет представительства в Китае, Дании, Франции, Великобритании, Индии, Италии, Малайзии, Австрии, Сингапуре, Испании, США и ОАЭ. В России с 2009 года ARI-Armaturen представлена дочерней компанией ООО "АРИ-Арматурен РУС", которая имеет представительства в 9 городах[4][5][6].

Металлургическое производство Brechmann Guss также продолжает свою работу с момента основания. Завод выпускает специализированные отливки со сложной внутренней геометрией. Помимо нужд ARI-Armaturen, корпуса для трубопроводной арматуры изготавливаются другим и производителям, таким как: SAMSON AG, Hora (Holter Regelarmaturen GmbH & Co. KG), Danfoss и др. Также компания Brechmann Guss производит для Deutsche Bahn колесные пары, элементы тормозных систем и прочие детали для железнодорожных составов[7][8].

Производство

Производство продукции осуществляется на 3 заводах компании, расположенных в Германии, в городах:

  • Шлосс-Хольте-Штукенброк (нем. Schloß Holte-Stukenbrock), где расположены штаб-квартира компании и производство оборудования типоразмерами от 15 до 200 мм;
  • Хольцхаузен (нем. Holzhausen), где сосредоточено крупногабаритное производство типоразмерами до 1200 мм;
  • Халле (нем. Halle (Saale)), где располагается интегрированный в 1999 году в группу ARI завод по производству конденсатоотводчиков и сопутствующих аксессуаров AWH Armaturenwerk Halle GmbH.

Оборудование по стандартам ANSI производятся на производственной площадке в США в штате Калифорния. В других странах производственных мощностей нет.

Компания занимает территорию общей площадью 51000 м², производственная площадь составляет 14000 м², площадь офисов 4000 м². Значительная часть продукции поступает на внутренний рынок Германии, около 50% продукции компании идет на экспорт, в такие страны как Россия, Украина, страны Европейского союза, США, Китай и другие.

По данным портала Armtorg.ru в Европе, доля рынка ARI-Armaturen достигает 35-40%[9].

Компания ARI-Armaturen сотрудничает по всему миру с ведущими мировыми производителями котлов и компонентов систем отопления для различных типов зданий и сооружений, таких как Viessmann, Bosch Thermotechnik GmbH, LOOS International, в части предоставления знаний и инженерных решений.[10][11].

Собственники и руководство

По данным Bloomberg согласно выписке из торгового реестра контроль над управлением компании осуществляют[12]:

Компания была основана как семейное предприятие и продолжает оставаться семейным бизнесом.

Ключевые направления деятельности

Компания проводит аудит и предоставляет комплексные решения для паровых систем. За основу работы приняты решения по теплообмену, техническое обслуживание оборудования, комплексные инженерно-технические решения.

Образовательная деятельность

Компания ARI-Armaturen по всему миру проводит обучающие семинары для пользователей пароконденсатных систем и специалистов проектных организаций, позволяющие решать задачи для технологий пищевой, металлургической и нефтехимической промышленности. В общей сложности обучение проводится для более чем 43 000 специалистов отрасли каждый год[13]. Для целевой аудитории выпускается печатное издание "Практическое руководство по пару и конденсату. Требования и условия безопасной эксплуатации", которое используется и распространяется в рамках образовательных программ.

Новые технологии и наука

На производственных площадках ARI-Armaturen проходят промышленное тестирование научные разработки. На специализированном опытно-промышленном стенде, имитирующем пароконденсатную систему, проводятся испытания нестандартных режимов работы. Результатом проведения подобных мероприятий является совершенствование и модернизация внутренней геометрии деталей оборудования. Также компания осуществляет внедрение в инженерные системы предприятий калориметрического метода измерения потерь тепловой энергии.

Основные конкуренты

По данным компании её основными конкурентами являются: MIYAWAKI, Spirax-Sarco Engineering, Armstrong, TLV, ADCA, YARWAY, AYVAZ, MANKENBERG, GESTRA AG, SAMSON AG.

Напишите отзыв о статье "ARI-Armaturen"

Ссылки

  • [www.ari-armaturen.com/ Официальный веб-сайт ARI-Armaturen]
  • [ru.ari-armaturen.com/ru/meta/kontakt/ari-po-vsemu-miru.html ARI-Armaturen в России]
  • [armtorg.ru/brands-113-ARI-Armaturen%20Albert%20Richter%20GmbH%20&%20Co.KG Заводы и бренды ТПА]
  • [www.magistral-armaturen.ru/Blizhajshie-sobitija/53233.html Образовательная программа: технический семинар с Magistral]
  • [www.brechmann-guss.de/ Brechmann Guss]
  • [www.bloomberg.com/research/stocks/private/snapshot.asp?privcapId=5794297 Bloomberg Business]
  • Spirax Sarco
  • Gestra AG

Примечания

  1. [www.die-glocke.de/lokalnachrichten/kreisguetersloh/10000-Artikel-in-200000-Varianten-afc78feb-04cb-4f13-ab4e-4499d7d4dfa1-ds Die-glocke online:10000 товаров в 200000 вариаций].
  2. [www.lieferanten.de/lieferant-9836-ARI-Armaturen-Albert-Richter-GmbH-&-Co.-KG.html .lieferanten:.lieferanteprifil].
  3. [www.armaturen-welt.de/news/newsdetail.aspx?newsID=20166 ARI-Armaturen feierte 40-Jähriges (ARI-Armaturen празднует 40-летие производства в Хольцхаузене)].
  4. [www.prima-inform.ru/cat/cc/ari-armaturen-rus-1097746341725-7705890683 ARI-ARMATUREN Russland].
  5. [ekb.dk.ru/firms/98727826/about Деловой квартал Компания АРИ-Арматурен РУС].
  6. [www.ari-armaturen.com/contact/ari-group/ Official website:The ARI branch offices (Официальный сайт: состав группы АРИ)].
  7. [www.brechmann-guss.de/the-foundry/?lang=en brechmann-guss the foundry].
  8. [www.die-glocke.de/lokalnachrichten/kreisguetersloh/Brechmann-Guss-setzt-fest-auf-Stukenbrock-3ea95225-a94a-4e7a-8c1a-53e1355d4947-ds Die-glocke online:Brechmann-Guss setzt fest auf Stukenbrock (Наборы литья Брехманн-Гус в Штукенброке].
  9. [armtorg.ru/brands-113-ARI-Armaturen%20Albert%20Richter%20GmbH%20&%20Co.KG Информация о компании ARI-Armaturen Albert Richter GmbH & Co.KG].
  10. [www.bosch-climate.ru/engels/unimatutl.html Bosch Термотехника Промышленные котлы].
  11. [www.viessmann.ru/ru/Industrie-Gewerbe/produkte/grosskessel1.html Газовые водогрейные и паровые отопительные котлы большой мощности].
  12. [www.bloomberg.com/research/stocks/private/snapshot.asp?privcapId=5794297 Company Overview of ARI-Armaturen Albert Richter GmbH & Co. KG].
  13. [www.ari-armaturen.com/service/seminars/ Официальный сайт ARI-Armaturen: информация о тематике и проведении семинаров].

Отрывок, характеризующий ARI-Armaturen

Князь Андрей, видимо желавший смягчить неловкость речи Пьера, приподнялся, сбираясь ехать и подавая знак жене.

Вдруг князь Ипполит поднялся и, знаками рук останавливая всех и прося присесть, заговорил:
– Ah! aujourd'hui on m'a raconte une anecdote moscovite, charmante: il faut que je vous en regale. Vous m'excusez, vicomte, il faut que je raconte en russe. Autrement on ne sentira pas le sel de l'histoire. [Сегодня мне рассказали прелестный московский анекдот; надо вас им поподчивать. Извините, виконт, я буду рассказывать по русски, иначе пропадет вся соль анекдота.]
И князь Ипполит начал говорить по русски таким выговором, каким говорят французы, пробывшие с год в России. Все приостановились: так оживленно, настоятельно требовал князь Ипполит внимания к своей истории.
– В Moscou есть одна барыня, une dame. И она очень скупа. Ей нужно было иметь два valets de pied [лакея] за карета. И очень большой ростом. Это было ее вкусу. И она имела une femme de chambre [горничную], еще большой росту. Она сказала…
Тут князь Ипполит задумался, видимо с трудом соображая.
– Она сказала… да, она сказала: «девушка (a la femme de chambre), надень livree [ливрею] и поедем со мной, за карета, faire des visites». [делать визиты.]
Тут князь Ипполит фыркнул и захохотал гораздо прежде своих слушателей, что произвело невыгодное для рассказчика впечатление. Однако многие, и в том числе пожилая дама и Анна Павловна, улыбнулись.
– Она поехала. Незапно сделался сильный ветер. Девушка потеряла шляпа, и длинны волоса расчесались…
Тут он не мог уже более держаться и стал отрывисто смеяться и сквозь этот смех проговорил:
– И весь свет узнал…
Тем анекдот и кончился. Хотя и непонятно было, для чего он его рассказывает и для чего его надо было рассказать непременно по русски, однако Анна Павловна и другие оценили светскую любезность князя Ипполита, так приятно закончившего неприятную и нелюбезную выходку мсье Пьера. Разговор после анекдота рассыпался на мелкие, незначительные толки о будущем и прошедшем бале, спектакле, о том, когда и где кто увидится.


Поблагодарив Анну Павловну за ее charmante soiree, [очаровательный вечер,] гости стали расходиться.
Пьер был неуклюж. Толстый, выше обыкновенного роста, широкий, с огромными красными руками, он, как говорится, не умел войти в салон и еще менее умел из него выйти, то есть перед выходом сказать что нибудь особенно приятное. Кроме того, он был рассеян. Вставая, он вместо своей шляпы захватил трехугольную шляпу с генеральским плюмажем и держал ее, дергая султан, до тех пор, пока генерал не попросил возвратить ее. Но вся его рассеянность и неуменье войти в салон и говорить в нем выкупались выражением добродушия, простоты и скромности. Анна Павловна повернулась к нему и, с христианскою кротостью выражая прощение за его выходку, кивнула ему и сказала:
– Надеюсь увидать вас еще, но надеюсь тоже, что вы перемените свои мнения, мой милый мсье Пьер, – сказала она.
Когда она сказала ему это, он ничего не ответил, только наклонился и показал всем еще раз свою улыбку, которая ничего не говорила, разве только вот что: «Мнения мнениями, а вы видите, какой я добрый и славный малый». И все, и Анна Павловна невольно почувствовали это.
Князь Андрей вышел в переднюю и, подставив плечи лакею, накидывавшему ему плащ, равнодушно прислушивался к болтовне своей жены с князем Ипполитом, вышедшим тоже в переднюю. Князь Ипполит стоял возле хорошенькой беременной княгини и упорно смотрел прямо на нее в лорнет.
– Идите, Annette, вы простудитесь, – говорила маленькая княгиня, прощаясь с Анной Павловной. – C'est arrete, [Решено,] – прибавила она тихо.
Анна Павловна уже успела переговорить с Лизой о сватовстве, которое она затевала между Анатолем и золовкой маленькой княгини.
– Я надеюсь на вас, милый друг, – сказала Анна Павловна тоже тихо, – вы напишете к ней и скажете мне, comment le pere envisagera la chose. Au revoir, [Как отец посмотрит на дело. До свидания,] – и она ушла из передней.
Князь Ипполит подошел к маленькой княгине и, близко наклоняя к ней свое лицо, стал полушопотом что то говорить ей.
Два лакея, один княгинин, другой его, дожидаясь, когда они кончат говорить, стояли с шалью и рединготом и слушали их, непонятный им, французский говор с такими лицами, как будто они понимали, что говорится, но не хотели показывать этого. Княгиня, как всегда, говорила улыбаясь и слушала смеясь.
– Я очень рад, что не поехал к посланнику, – говорил князь Ипполит: – скука… Прекрасный вечер, не правда ли, прекрасный?
– Говорят, что бал будет очень хорош, – отвечала княгиня, вздергивая с усиками губку. – Все красивые женщины общества будут там.
– Не все, потому что вас там не будет; не все, – сказал князь Ипполит, радостно смеясь, и, схватив шаль у лакея, даже толкнул его и стал надевать ее на княгиню.
От неловкости или умышленно (никто бы не мог разобрать этого) он долго не опускал рук, когда шаль уже была надета, и как будто обнимал молодую женщину.
Она грациозно, но всё улыбаясь, отстранилась, повернулась и взглянула на мужа. У князя Андрея глаза были закрыты: так он казался усталым и сонным.
– Вы готовы? – спросил он жену, обходя ее взглядом.
Князь Ипполит торопливо надел свой редингот, который у него, по новому, был длиннее пяток, и, путаясь в нем, побежал на крыльцо за княгиней, которую лакей подсаживал в карету.
– Рrincesse, au revoir, [Княгиня, до свиданья,] – кричал он, путаясь языком так же, как и ногами.
Княгиня, подбирая платье, садилась в темноте кареты; муж ее оправлял саблю; князь Ипполит, под предлогом прислуживания, мешал всем.
– Па звольте, сударь, – сухо неприятно обратился князь Андрей по русски к князю Ипполиту, мешавшему ему пройти.
– Я тебя жду, Пьер, – ласково и нежно проговорил тот же голос князя Андрея.
Форейтор тронулся, и карета загремела колесами. Князь Ипполит смеялся отрывисто, стоя на крыльце и дожидаясь виконта, которого он обещал довезти до дому.

– Eh bien, mon cher, votre petite princesse est tres bien, tres bien, – сказал виконт, усевшись в карету с Ипполитом. – Mais tres bien. – Он поцеловал кончики своих пальцев. – Et tout a fait francaise. [Ну, мой дорогой, ваша маленькая княгиня очень мила! Очень мила и совершенная француженка.]
Ипполит, фыркнув, засмеялся.
– Et savez vous que vous etes terrible avec votre petit air innocent, – продолжал виконт. – Je plains le pauvre Mariei, ce petit officier, qui se donne des airs de prince regnant.. [А знаете ли, вы ужасный человек, несмотря на ваш невинный вид. Мне жаль бедного мужа, этого офицерика, который корчит из себя владетельную особу.]
Ипполит фыркнул еще и сквозь смех проговорил:
– Et vous disiez, que les dames russes ne valaient pas les dames francaises. Il faut savoir s'y prendre. [А вы говорили, что русские дамы хуже французских. Надо уметь взяться.]
Пьер, приехав вперед, как домашний человек, прошел в кабинет князя Андрея и тотчас же, по привычке, лег на диван, взял первую попавшуюся с полки книгу (это были Записки Цезаря) и принялся, облокотившись, читать ее из середины.
– Что ты сделал с m lle Шерер? Она теперь совсем заболеет, – сказал, входя в кабинет, князь Андрей и потирая маленькие, белые ручки.
Пьер поворотился всем телом, так что диван заскрипел, обернул оживленное лицо к князю Андрею, улыбнулся и махнул рукой.
– Нет, этот аббат очень интересен, но только не так понимает дело… По моему, вечный мир возможен, но я не умею, как это сказать… Но только не политическим равновесием…
Князь Андрей не интересовался, видимо, этими отвлеченными разговорами.
– Нельзя, mon cher, [мой милый,] везде всё говорить, что только думаешь. Ну, что ж, ты решился, наконец, на что нибудь? Кавалергард ты будешь или дипломат? – спросил князь Андрей после минутного молчания.
Пьер сел на диван, поджав под себя ноги.
– Можете себе представить, я всё еще не знаю. Ни то, ни другое мне не нравится.
– Но ведь надо на что нибудь решиться? Отец твой ждет.
Пьер с десятилетнего возраста был послан с гувернером аббатом за границу, где он пробыл до двадцатилетнего возраста. Когда он вернулся в Москву, отец отпустил аббата и сказал молодому человеку: «Теперь ты поезжай в Петербург, осмотрись и выбирай. Я на всё согласен. Вот тебе письмо к князю Василью, и вот тебе деньги. Пиши обо всем, я тебе во всем помога». Пьер уже три месяца выбирал карьеру и ничего не делал. Про этот выбор и говорил ему князь Андрей. Пьер потер себе лоб.