IBM System i

Поделись знанием:
(перенаправлено с «AS/400»)
Перейти к: навигация, поиск

IBM System i — серия серверов IBM. Для этой серии была создана операционная система IBM i. Серия создана 21 июля 1988 года под названием AS/400, переименована в eServer iSeries в 2000 году, затем в System i (с 2006 года).

В апреле 2008 года IBM заявила об интеграции платформ System i и System p под брендом IBM Power Systems с поддержкой ОС IBM i (ранее также называвшейся i5/OS и OS/400), AIX и Linux.





История

Система IBM System/38 была представлена в ноябре 1980 в качестве мини-компьютера для бизнес-пользователей. В 1988 она была заменена компьютером AS/400. В нем использовалась объектная операционная система IBM i (изначально называлась OS/400 по аналогии с OS/360 и OS/2, затем переименовывалась в i5/OS).

Основные возможности: работа СУБД DB2/400, интерфейс основанный на меню, поддержка многопользовательской работы, поддержка терминалов IBM 5250, принтеров. Современные версии поддерживают выполнение веб-приложений (на базе IBM WebSphere или PHP/MySQL)[1].

Юникс-подобные операционные системы используют парадигму «все есть файл» («everything is a file»), тогда как System i использует принцип «все есть объект». Операционной системой предоставляется сборщик мусора и сохранение объектов. Юникс-подобная файловая система эмулируется при помощи Integrated File System.[2] Реализована версия виртуальной машины Java.

Платформа IBM System i расширяет объектно-ориентированную систему System/38 встроенной реляционной СУБД DB2.

Система команд

Одной из особенностей платформы IBM System i является использование высокоуровневой системы команд TIMI («Technology Independent Machine Interface», рус. Машинный интерфейс, независимый от технологии[3]), которая позволяет программам быть переносимыми и при этом получать пользу от более современного аппаратного и программного обеспечения без перекомпиляции.

TIMI является виртуальной системой команд, не зависящей от реальной системы команд центрального процессора. Приложения, работающие в режиме пользователя, могут содержать одновременно машинные коды TIMI и машинные коды конкретного процессора. Концептуально система сходна с архитектурой виртуальных машин, таких как Smalltalk, Java, .NET. Основное отличие от них — глубокая интеграция TIMI в архитектуру AS/400, таким образом, что приложения являются переносимыми между системами System i с различными микропроцессорами.

Особо надо отметить, что в отличие от других виртуальных машин, которые интерпретируют виртуальные инструкции при запуске ПО, инструкции TIMI не интерпретируются. При компиляции ПО, в объектном файле сохраняется как машинный код конкретного процессора, так и TIMI-код. Если приложение, скомпилированное для оригинальных 48-битных процессоров CISC AS/400, будет запущенно на системе с более новым RISC-процессором, например, 64-битном PowerPC, то операционная система проигнорирует машинный код старого процессора и оттранслирует[3] TIMI-код в инструкции нового процессора перед запуском.

Программирование

Для AS/400 были реализованы языки программирования RPG, ассемблер, C, C++, Pascal, Java, EGL, Perl, Smalltalk, COBOL, SQL, BASIC, PHP, PL/I, Python, REXX.

См. также

Напишите отзыв о статье "IBM System i"

Примечания

  1. [www.zend.com/en/products/core/for-i5os Zend Core for i5/OS].
  2. [web.solidcore.com/as400-i5os-iseries File Integrity Monitoring for iSeries]
  3. 1 2 Солтис, Франк Г. [www.intuit.ru/department/hardware/systemi/4/ Технологии System i. Лекция №4: Машинный интерфейс, независимый от технологии.] (рус.). INTUIT.ru Интернет-Университет Информационных Технологий. — Курс лекций создан при финансовой поддержке компании IBM. Автор: Солтис, Франк Джеральд[en], создатель архитектуры iSeries IBM, возглавляет подразделение по разработке архитектуры 64-битных процессоров PowerPC, адъюнкт-профессор в департаменте электротехники и вычислительной техники Университета штата Миннесота.. Проверено 15 октября 2012. [www.webcitation.org/6Bi3jZByD Архивировано из первоисточника 26 октября 2012].

Ссылки

  • [www.ibm.com/systems/power/ IBM’s Power Systems product page]
  • [www-03.ibm.com/systems/power/hardware/systemi/ IBM Hardware list for «System i»]
  • [wiki.midrange.com MidrangeWiki]
  • [www.osp.ru/lan/1997/04/132698/ AS/400: рывок с низкого старта] Сергей Орлов // «Журнал сетевых решений/LAN» , № 04, 1997

Отрывок, характеризующий IBM System i

– Нет, у меня злое сердце.
– Я знаю твое сердце, – повторил князь, – ценю твою дружбу и желал бы, чтобы ты была обо мне того же мнения. Успокойся и parlons raison, [поговорим толком,] пока есть время – может, сутки, может, час; расскажи мне всё, что ты знаешь о завещании, и, главное, где оно: ты должна знать. Мы теперь же возьмем его и покажем графу. Он, верно, забыл уже про него и захочет его уничтожить. Ты понимаешь, что мое одно желание – свято исполнить его волю; я затем только и приехал сюда. Я здесь только затем, чтобы помогать ему и вам.
– Теперь я всё поняла. Я знаю, чьи это интриги. Я знаю, – говорила княжна.
– Hе в том дело, моя душа.
– Это ваша protegee, [любимица,] ваша милая княгиня Друбецкая, Анна Михайловна, которую я не желала бы иметь горничной, эту мерзкую, гадкую женщину.
– Ne perdons point de temps. [Не будем терять время.]
– Ax, не говорите! Прошлую зиму она втерлась сюда и такие гадости, такие скверности наговорила графу на всех нас, особенно Sophie, – я повторить не могу, – что граф сделался болен и две недели не хотел нас видеть. В это время, я знаю, что он написал эту гадкую, мерзкую бумагу; но я думала, что эта бумага ничего не значит.
– Nous у voila, [В этом то и дело.] отчего же ты прежде ничего не сказала мне?
– В мозаиковом портфеле, который он держит под подушкой. Теперь я знаю, – сказала княжна, не отвечая. – Да, ежели есть за мной грех, большой грех, то это ненависть к этой мерзавке, – почти прокричала княжна, совершенно изменившись. – И зачем она втирается сюда? Но я ей выскажу всё, всё. Придет время!


В то время как такие разговоры происходили в приемной и в княжниной комнатах, карета с Пьером (за которым было послано) и с Анной Михайловной (которая нашла нужным ехать с ним) въезжала во двор графа Безухого. Когда колеса кареты мягко зазвучали по соломе, настланной под окнами, Анна Михайловна, обратившись к своему спутнику с утешительными словами, убедилась в том, что он спит в углу кареты, и разбудила его. Очнувшись, Пьер за Анною Михайловной вышел из кареты и тут только подумал о том свидании с умирающим отцом, которое его ожидало. Он заметил, что они подъехали не к парадному, а к заднему подъезду. В то время как он сходил с подножки, два человека в мещанской одежде торопливо отбежали от подъезда в тень стены. Приостановившись, Пьер разглядел в тени дома с обеих сторон еще несколько таких же людей. Но ни Анна Михайловна, ни лакей, ни кучер, которые не могли не видеть этих людей, не обратили на них внимания. Стало быть, это так нужно, решил сам с собой Пьер и прошел за Анною Михайловной. Анна Михайловна поспешными шагами шла вверх по слабо освещенной узкой каменной лестнице, подзывая отстававшего за ней Пьера, который, хотя и не понимал, для чего ему надо было вообще итти к графу, и еще меньше, зачем ему надо было итти по задней лестнице, но, судя по уверенности и поспешности Анны Михайловны, решил про себя, что это было необходимо нужно. На половине лестницы чуть не сбили их с ног какие то люди с ведрами, которые, стуча сапогами, сбегали им навстречу. Люди эти прижались к стене, чтобы пропустить Пьера с Анной Михайловной, и не показали ни малейшего удивления при виде их.
– Здесь на половину княжен? – спросила Анна Михайловна одного из них…
– Здесь, – отвечал лакей смелым, громким голосом, как будто теперь всё уже было можно, – дверь налево, матушка.
– Может быть, граф не звал меня, – сказал Пьер в то время, как он вышел на площадку, – я пошел бы к себе.
Анна Михайловна остановилась, чтобы поровняться с Пьером.
– Ah, mon ami! – сказала она с тем же жестом, как утром с сыном, дотрогиваясь до его руки: – croyez, que je souffre autant, que vous, mais soyez homme. [Поверьте, я страдаю не меньше вас, но будьте мужчиной.]
– Право, я пойду? – спросил Пьер, ласково чрез очки глядя на Анну Михайловну.
– Ah, mon ami, oubliez les torts qu'on a pu avoir envers vous, pensez que c'est votre pere… peut etre a l'agonie. – Она вздохнула. – Je vous ai tout de suite aime comme mon fils. Fiez vous a moi, Pierre. Je n'oublirai pas vos interets. [Забудьте, друг мой, в чем были против вас неправы. Вспомните, что это ваш отец… Может быть, в агонии. Я тотчас полюбила вас, как сына. Доверьтесь мне, Пьер. Я не забуду ваших интересов.]