ATURA

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
ATURAATURA

</tt> </tt>

</tt>

</tt> </tt>

Район Нью-Йорка
ATURA
Атлантик-Терминал и Уильямсбург-Банк-Тауэр
40°41′05″ с. ш. 73°58′41″ з. д. / 40.684804° с. ш. 73.977993° з. д. / 40.684804; -73.977993 (G) [www.openstreetmap.org/?mlat=40.684804&mlon=-73.977993&zoom=14 (O)] (Я)Координаты: 40°41′05″ с. ш. 73°58′41″ з. д. / 40.684804° с. ш. 73.977993° з. д. / 40.684804; -73.977993 (G) [www.openstreetmap.org/?mlat=40.684804&mlon=-73.977993&zoom=14 (O)] (Я)
БороБруклин
Маршруты метро

ATURA

К:Районы Бруклина

ATURA (аббревиатура от англ. Atlantic Terminal Urban Renewal Area, дословно: Обновлённая территория вокзала Atlantic Terminal) — квартал района Даунтаун в северо-западном Бруклине, штат Нью-Йорк, США. Квартал окружён районами Проспект Хайтс, Парк Слоуп и Форт Грин. В 2000-х годах стал объектом общественного внимания в связи с проектом по модернизации района (проект Atlantic Yards).





История

В середине XX века существовало много планов по развитию данной территории. Наиболее популярной идеей было строительство нового бейсбольного стадиона команды Доджерс. Однако она была отвергнута главным архитектором Нью-Йорка Робертом Мозесом.

В 1962 году планы по развитию района всерьёз заинтересовали правительство города. На их реализацию была заложена астрономическая по тем временам сумма в 150 млн долларов (1 млрд долларов по курсу 2006 года)[1].

В 1968 году территорией заинтересовался Университет Лонг-Айленда. Однако их проект также был отвергнут тогдашним мэром Нью-Йорка Джоном Линдси[2].

В 1970 году разрабатывался план застройки района экономичным жильём. Проектом занялся Нью-Йоркский Университет. Однако реализовать его также было не суждено вследствие финансового кризиса. В 1978 году при создании исторического квартала района Форт Грин, этот проект был взят за основу.

Развитие территории слишком затягивалось, и не все были этим довольны[3]. Многие считали, что новые грандиозные проекты будут затрагивать соседние районы элитного жилья. В итоге, власти пришли к консенсусу. На реализацию нового проекта, включавшего 167 000 м2 офисных площадей и 49 000 м2 жилья, было заложено 500 млн долларов. Автором проекта стал главный архитекторор Сан-Франциско Питер Калторп.

Жители соседнего района Форт Грин подали на застройщиков в суд. Они считали, что столь грандиозное строительство всего в одном квартале от их района неблагоприятно скажется на экологии. Суд не состоялся, однако и строительству не суждено было начаться. Виной всему очередной финансовый кризис, повлиявший на падение спроса на офисные помещения.

В 1990-х годах район начал по-немногу меняться за счёт частных вложений в различные небольшие проекты. Так в районе появилась штаб-квартира корпорации Forest City Enterprises, в 2003 году завершилось строительство роскошного небоскрёба Newswalk Building, в 2004 был открыт супермаркет Atlantic Terminal.

См. также

Список районов Бруклина

Напишите отзыв о статье "ATURA"

Примечания

  1. [www.nytimes.com/ The City Planning Commission recommended a sweeping $150 million redevelopment and rehabilitation program], The New York Times (9 мая 1965). (англ.)
  2. [www.nytimes.com/ Renewal Raises Brooklyn Hopes], The New York Times (24 июня 1968). (англ.)
  3. [www.nytimes.com/1986/09/24/opinion/give-central-brooklyn-a-boost.html Give Central Brooklyn a Boost], The New York Times (24 сентября 1986). Проверено 3 июля 2010. (англ.)

Ссылки

  • [www.dbpartnership.org Downtown Brooklyn Partnership] (англ.)
  • [buildbrooklyn.org/ BUILD] (англ.)
  • [www.dddb.net/ Develop Don’t Destroy Brooklyn] (англ.)
  • [www.atlanticyardsreport.com Atlantic Yards Report] (англ.)
  • [www.nolandgrab.org/ NoLandGrab.org] (англ.)

Отрывок, характеризующий ATURA

Если допустить, как то делают историки, что великие люди ведут человечество к достижению известных целей, состоящих или в величии России или Франции, или в равновесии Европы, или в разнесении идей революции, или в общем прогрессе, или в чем бы то ни было, то невозможно объяснить явлений истории без понятий о случае и о гении.
Если цель европейских войн начала нынешнего столетия состояла в величии России, то эта цель могла быть достигнута без всех предшествовавших войн и без нашествия. Если цель – величие Франции, то эта цель могла быть достигнута и без революции, и без империи. Если цель – распространение идей, то книгопечатание исполнило бы это гораздо лучше, чем солдаты. Если цель – прогресс цивилизации, то весьма легко предположить, что, кроме истребления людей и их богатств, есть другие более целесообразные пути для распространения цивилизации.
Почему же это случилось так, а не иначе?
Потому что это так случилось. «Случай сделал положение; гений воспользовался им», – говорит история.
Но что такое случай? Что такое гений?
Слова случай и гений не обозначают ничего действительно существующего и потому не могут быть определены. Слова эти только обозначают известную степень понимания явлений. Я не знаю, почему происходит такое то явление; думаю, что не могу знать; потому не хочу знать и говорю: случай. Я вижу силу, производящую несоразмерное с общечеловеческими свойствами действие; не понимаю, почему это происходит, и говорю: гений.
Для стада баранов тот баран, который каждый вечер отгоняется овчаром в особый денник к корму и становится вдвое толще других, должен казаться гением. И то обстоятельство, что каждый вечер именно этот самый баран попадает не в общую овчарню, а в особый денник к овсу, и что этот, именно этот самый баран, облитый жиром, убивается на мясо, должно представляться поразительным соединением гениальности с целым рядом необычайных случайностей.
Но баранам стоит только перестать думать, что все, что делается с ними, происходит только для достижения их бараньих целей; стоит допустить, что происходящие с ними события могут иметь и непонятные для них цели, – и они тотчас же увидят единство, последовательность в том, что происходит с откармливаемым бараном. Ежели они и не будут знать, для какой цели он откармливался, то, по крайней мере, они будут знать, что все случившееся с бараном случилось не нечаянно, и им уже не будет нужды в понятии ни о случае, ни о гении.
Только отрешившись от знаний близкой, понятной цели и признав, что конечная цель нам недоступна, мы увидим последовательность и целесообразность в жизни исторических лиц; нам откроется причина того несоразмерного с общечеловеческими свойствами действия, которое они производят, и не нужны будут нам слова случай и гений.
Стоит только признать, что цель волнений европейских народов нам неизвестна, а известны только факты, состоящие в убийствах, сначала во Франции, потом в Италии, в Африке, в Пруссии, в Австрии, в Испании, в России, и что движения с запада на восток и с востока на запад составляют сущность и цель этих событий, и нам не только не нужно будет видеть исключительность и гениальность в характерах Наполеона и Александра, но нельзя будет представить себе эти лица иначе, как такими же людьми, как и все остальные; и не только не нужно будет объяснять случайностию тех мелких событий, которые сделали этих людей тем, чем они были, но будет ясно, что все эти мелкие события были необходимы.