A Clockwork Origin

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Эпизод «Футурамы»</br>«Заводное происхождение»
«A Clockwork Origin»
</br>Профессор и Доктор Банджо спорят об эволюции
Порядковый номер 97
Сезон 6
Код эпизода 6ACV09
Сценарий
Режиссёр
Предыдущий эпизод That Darn Katz!
Следующий эпизод The Prisoner of Benda
Подзаголовок This time, it's personal
Дата выхода 12 августа 2010 года.
В России 11 апреля 2011 года
ТВ-код эпизода S07E09
Мультфильм в начале Отсутствует
Список всех серий

A Clockwork Origin (рус. Происхождение по часовому механизму) — девятый эпизод шестого сезона мультсериала «Футурама».





Содержание

В школе, в которой учится Кьюберт, отказываются преподавать теорию эволюции. Главным противником этой теории становится разумный орангутан доктор Банджо. Он не верит в теорию эволюции и считает, что среди множества ископаемых предков всё-таки не найдено недостающее звено между человеком и обезьяной. Команда «Planet Express» отправляется на раскопки и находит недостающее звено, которое назвали Homo Farnsworth. Но, несмотря на несомненный успех, Профессор Фарнсворт всё равно подвергается насмешкам.

Тогда Профессор с командой отправляется на далёкий астероид, подальше от Земли, оставив Кьюберта на Земле, вместе с Зойдбергом. На астероиде абсолютно отсутствует жизнь (но Профессор говорит, что на астероиде присутствует кислород, в показе 2х2 он говорит, что на астероиде слишком много жизни), но есть небольшое озерцо воды, правда, загрязнённое ядовитыми веществами. Профессор запустил в озерцо нанороботов, чтобы они очистили воду. Неожиданно нанороботы стали изменяться, и к концу дня превратились в существ, похожих на трилобитов. Эти существа съели корабль «Planet Express» и накинулись на команду. Героям едва удалось спрятаться в пещере.

Тем временем Зойдберг и Кьюберт не могут поладить. Зойдберг в глазах Кьюберта — просто неудачник. Но, как позже признаётся Кьюберт, над ним тоже часто издеваются, и поэтому он срывает свою злость на Зойдберге. Однако Зойдбергу удалось подружиться с Кьюбертом: он защитил его от Ужасного Студня Младшего — тому стало просто противно подходить близко к Зойдбергу.

На астероиде команда «Planet Express» решила совершить вылазку из пещеры: у них нет воды, а из еды остались только дегидрированные пищевые капсулы, которые можно есть, только предварительно замочив в воде. Оказалось, что за ночь вокруг озерца выросли деревья, состоящие целиком из металла, а также появились металлические существа, похожие на динозавров. Из частей этих динозавров удалось построить космический корабль, на котором можно было вернуться на Землю, но для этого необходимо, чтобы его аккумуляторы зарядились энергией от солнечных батарей. Ещё через день возникли существа, похожие на первобытных людей, а потом — разумные роботы. Открытие того, что существует форма жизни, отличная от металлической, стала переворотом в их науке, но Профессор приготовил ещё один сюрприз: он рассказал о том, что именно он сотворил предков всех роботов на этой планете. Роботы в ужасе — и устроили над Профессором суд. На суде его самого представляют как Homo Farnsworth. Роль адвоката взял на себя Бендер (так как он тоже робот, которому другие роботы поверят), сразу же представив Профессора сумасшедшим. Решение должен вынести суд присяжных, которые удалились, чтобы наутро вынести вердикт.

Но утром Профессора встретили уже не роботы, а бестелесные сосредоточения чистого разума, похожие на светящиеся шары. Они готовы простить Профессора, так как стали высшими существами, и утверждение о том, что их создал Профессор, более не задевает их самолюбие. Вернувшись домой, Профессор показывает фотографии, сделанные на астероиде, профессору Банджо и они оба приходят к согласию: эволюция существует, но вполне могла быть запущена неким Создателем. Бендер предполагает, что это мог быть робот, но подвергается насмешкам со стороны обоих профессоров.

Персонажи

Список новых или периодически появляющихся персонажей сериала

Изобретения будущего

  • Нанороботы для очистки воды.
  • Дегидрированные пищевые капсулы.
  • Космический корабль на солнечных батареях, сделанный из частей роботов-динозавров.

Интересные факты

  • Фраза Профессора Фарнсворта "Я больше не хочу жить на этой планете!" стала Интернет-мемом.
  • В эволюционной цепи в музее можно увидеть R2-D2, а прямо перед этим за соседним стеклом видно пещерного робочеловека с кистью, делающего наскальный рисунок, на котором изображены Лила и Эми.
  • На постройку космического корабля у Профессора ушло 2 часа, а на изготовление рогатки — 12 часов.
  • В зале суда, после слов Бендера о невменяемости профессора, можно увидеть в кадре сразу двух Бендеров, один выступает в подтяжках, а второй сидит на скамье вместе с людьми.
  • С момента знакомства героев с робонатуралистом доктором Вибнер и до удаления присяжных в суде для вынесения приговора Фарнсворту можно видеть большое сходство окружающей обстановки и внешнего вида роботов с 20 годами ХХ века, но при этом там же используются мобильные телефоны и другие более поздние изобретения.

Напишите отзыв о статье "A Clockwork Origin"

Ссылки на культурные явления

Напишите отзыв о статье "A Clockwork Origin"

Ссылки на предыдущие эпизоды

  • Во время раскопок Гермес со словами "О, вот ещё один пёс Фрая" откапывает окаменевшую собаку — это очевидная ссылка на эпизод Jurassic Bark.
  • Трансформация взглядов, признание изначально отвергаемой позиции представлено также в серии Obsoletely Fabulous.

Примечания

  1. 1 2 Gallagher, Danny. [www.tvsquad.com/2010/08/13/futurama-a-clockwork-origin-recap/ 'Futurama' - 'A Clockwork Origin' Recap]. TV Squad (August 13, 2010). Проверено 13 августа 2010. [web.archive.org/web/20100817032525/www.tvsquad.com/2010/08/13/futurama-a-clockwork-origin-recap/ Архивировано из первоисточника 17 августа 2010].

Напишите отзыв о статье "A Clockwork Origin"

Ссылки

Отрывок, характеризующий A Clockwork Origin

– Мое пристрастие! У меня их было так много, – сказал Пьер.
– То пристрастие, которое более всех других заставляло вас колебаться на пути добродетели, – сказал масон.
Пьер помолчал, отыскивая.
«Вино? Объедение? Праздность? Леность? Горячность? Злоба? Женщины?» Перебирал он свои пороки, мысленно взвешивая их и не зная которому отдать преимущество.
– Женщины, – сказал тихим, чуть слышным голосом Пьер. Масон не шевелился и не говорил долго после этого ответа. Наконец он подвинулся к Пьеру, взял лежавший на столе платок и опять завязал ему глаза.
– Последний раз говорю вам: обратите всё ваше внимание на самого себя, наложите цепи на свои чувства и ищите блаженства не в страстях, а в своем сердце. Источник блаженства не вне, а внутри нас…
Пьер уже чувствовал в себе этот освежающий источник блаженства, теперь радостью и умилением переполнявший его душу.


Скоро после этого в темную храмину пришел за Пьером уже не прежний ритор, а поручитель Вилларский, которого он узнал по голосу. На новые вопросы о твердости его намерения, Пьер отвечал: «Да, да, согласен», – и с сияющею детскою улыбкой, с открытой, жирной грудью, неровно и робко шагая одной разутой и одной обутой ногой, пошел вперед с приставленной Вилларским к его обнаженной груди шпагой. Из комнаты его повели по коридорам, поворачивая взад и вперед, и наконец привели к дверям ложи. Вилларский кашлянул, ему ответили масонскими стуками молотков, дверь отворилась перед ними. Чей то басистый голос (глаза Пьера всё были завязаны) сделал ему вопросы о том, кто он, где, когда родился? и т. п. Потом его опять повели куда то, не развязывая ему глаз, и во время ходьбы его говорили ему аллегории о трудах его путешествия, о священной дружбе, о предвечном Строителе мира, о мужестве, с которым он должен переносить труды и опасности. Во время этого путешествия Пьер заметил, что его называли то ищущим, то страждущим, то требующим, и различно стучали при этом молотками и шпагами. В то время как его подводили к какому то предмету, он заметил, что произошло замешательство и смятение между его руководителями. Он слышал, как шопотом заспорили между собой окружающие люди и как один настаивал на том, чтобы он был проведен по какому то ковру. После этого взяли его правую руку, положили на что то, а левою велели ему приставить циркуль к левой груди, и заставили его, повторяя слова, которые читал другой, прочесть клятву верности законам ордена. Потом потушили свечи, зажгли спирт, как это слышал по запаху Пьер, и сказали, что он увидит малый свет. С него сняли повязку, и Пьер как во сне увидал, в слабом свете спиртового огня, несколько людей, которые в таких же фартуках, как и ритор, стояли против него и держали шпаги, направленные в его грудь. Между ними стоял человек в белой окровавленной рубашке. Увидав это, Пьер грудью надвинулся вперед на шпаги, желая, чтобы они вонзились в него. Но шпаги отстранились от него и ему тотчас же опять надели повязку. – Теперь ты видел малый свет, – сказал ему чей то голос. Потом опять зажгли свечи, сказали, что ему надо видеть полный свет, и опять сняли повязку и более десяти голосов вдруг сказали: sic transit gloria mundi. [так проходит мирская слава.]
Пьер понемногу стал приходить в себя и оглядывать комнату, где он был, и находившихся в ней людей. Вокруг длинного стола, покрытого черным, сидело человек двенадцать, всё в тех же одеяниях, как и те, которых он прежде видел. Некоторых Пьер знал по петербургскому обществу. На председательском месте сидел незнакомый молодой человек, в особом кресте на шее. По правую руку сидел итальянец аббат, которого Пьер видел два года тому назад у Анны Павловны. Еще был тут один весьма важный сановник и один швейцарец гувернер, живший прежде у Курагиных. Все торжественно молчали, слушая слова председателя, державшего в руке молоток. В стене была вделана горящая звезда; с одной стороны стола был небольшой ковер с различными изображениями, с другой было что то в роде алтаря с Евангелием и черепом. Кругом стола было 7 больших, в роде церковных, подсвечников. Двое из братьев подвели Пьера к алтарю, поставили ему ноги в прямоугольное положение и приказали ему лечь, говоря, что он повергается к вратам храма.
– Он прежде должен получить лопату, – сказал шопотом один из братьев.
– А! полноте пожалуйста, – сказал другой.
Пьер, растерянными, близорукими глазами, не повинуясь, оглянулся вокруг себя, и вдруг на него нашло сомнение. «Где я? Что я делаю? Не смеются ли надо мной? Не будет ли мне стыдно вспоминать это?» Но сомнение это продолжалось только одно мгновение. Пьер оглянулся на серьезные лица окружавших его людей, вспомнил всё, что он уже прошел, и понял, что нельзя остановиться на половине дороги. Он ужаснулся своему сомнению и, стараясь вызвать в себе прежнее чувство умиления, повергся к вратам храма. И действительно чувство умиления, еще сильнейшего, чем прежде, нашло на него. Когда он пролежал несколько времени, ему велели встать и надели на него такой же белый кожаный фартук, какие были на других, дали ему в руки лопату и три пары перчаток, и тогда великий мастер обратился к нему. Он сказал ему, чтобы он старался ничем не запятнать белизну этого фартука, представляющего крепость и непорочность; потом о невыясненной лопате сказал, чтобы он трудился ею очищать свое сердце от пороков и снисходительно заглаживать ею сердце ближнего. Потом про первые перчатки мужские сказал, что значения их он не может знать, но должен хранить их, про другие перчатки мужские сказал, что он должен надевать их в собраниях и наконец про третьи женские перчатки сказал: «Любезный брат, и сии женские перчатки вам определены суть. Отдайте их той женщине, которую вы будете почитать больше всех. Сим даром уверите в непорочности сердца вашего ту, которую изберете вы себе в достойную каменьщицу». И помолчав несколько времени, прибавил: – «Но соблюди, любезный брат, да не украшают перчатки сии рук нечистых». В то время как великий мастер произносил эти последние слова, Пьеру показалось, что председатель смутился. Пьер смутился еще больше, покраснел до слез, как краснеют дети, беспокойно стал оглядываться и произошло неловкое молчание.
Молчание это было прервано одним из братьев, который, подведя Пьера к ковру, начал из тетради читать ему объяснение всех изображенных на нем фигур: солнца, луны, молотка. отвеса, лопаты, дикого и кубического камня, столба, трех окон и т. д. Потом Пьеру назначили его место, показали ему знаки ложи, сказали входное слово и наконец позволили сесть. Великий мастер начал читать устав. Устав был очень длинен, и Пьер от радости, волнения и стыда не был в состоянии понимать того, что читали. Он вслушался только в последние слова устава, которые запомнились ему.
«В наших храмах мы не знаем других степеней, – читал „великий мастер, – кроме тех, которые находятся между добродетелью и пороком. Берегись делать какое нибудь различие, могущее нарушить равенство. Лети на помощь к брату, кто бы он ни был, настави заблуждающегося, подними упадающего и не питай никогда злобы или вражды на брата. Будь ласков и приветлив. Возбуждай во всех сердцах огнь добродетели. Дели счастье с ближним твоим, и да не возмутит никогда зависть чистого сего наслаждения. Прощай врагу твоему, не мсти ему, разве только деланием ему добра. Исполнив таким образом высший закон, ты обрящешь следы древнего, утраченного тобой величества“.