A Matter of Life and Death

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск

</td></tr>

A Matter of Life and Death
Студийный альбом Iron Maiden
Дата выпуска

25 августа, 2006

Записан

Sarm West Studios, Лондон, 2006

Жанр

Хэви-метал

Длительность

72:06

Страна

Великобритания Великобритания

Лейбл

EMI

Хронология Iron Maiden
Dance of Death
(2003)
A Matter of Life and Death
(2006)
The Final Frontier
(2010)
К:Альбомы 2006 года
 Рецензии
Оценки критиков
Источник Оценка
About.com [1]
Allmusic [2]
BBC Music favourable[3]
Blabbermouth.net 5.5/10[4]
BW&BK 6.5/10[5]
Classic Rock [6]
Entertainment Weekly B−[7]
Exclaim! mixed[8]
IGN 8.3/10[9]
Metal Hammer 10/10[10]
PopMatters 8/10[11]
Sputnikmusic 5.0/5[12]
FUZZ [13]

A Matter of Life and Death (с англ. — «Вопрос жизни и смерти») — четырнадцатый студийный альбом британской хэви-метал-группы Iron Maiden, изданный 25 августа 2006 года в Италии и Финляндии, а 5 сентября 2006 года в США, Канаде и Японии. На первой же недели продаж альбом стал золотым в Финляндии [14]. Пластинка дебютировала с первой позиции во Всеевропейском чарте Billboard (англ. Billboard Pan-European Chart), с 9-й позиции — в Billboard USA Chart и со 2-й — в Канаде. Альбом оказался первым релизом группы, который вошёл в американский Топ 10, в то время как в независимом американском чарте альбом достиг первой позиции[15]. На официальном веб-сайте Iron Maiden говорится, что «На только первой неделе новый альбом продали более чем миллионом копий во всём мире, а в мировых чартах он появлялся повсюду». При этом альбом был в двадцатке лучших в 34 странах мира.





Об альбоме

Ныне альбом занимает третье место по продолжительности в истории группы, уступая The Final Frontier (76:35) и The Book of Souls (92:11). Средняя продолжительность песен составляет 7:12.

Также A Matter of Life and Death является первым хэви-метал альбомом, который дебютировал в индийском чарте с 4-й позиции, а позже достиг в нём же 2-й. Это также один из немногих рок-альбомов, который стал платиновым в этой стране.

Кроме того A Matter of Life and Death  — первый альбом за 30-летнюю карьеру Iron Maiden, который вошёл в top 10 чартов Billboard и получил подобное признание во многих других странах[16].

В то время как альбом не является концептуальным[17], темы войны и религии проходят через все композиции альбома, а также находят своё отражение в его обложке. Название «A Matter of Life and Death» также связано с темой войны, так как позаимствовано у одноимённого фильма, главный герой которого пилот британской авиации времён Второй мировой войны.

В поддержку выхода альбома группой был проведён A Matter Of Life And Death Tour, в первой части которого альбом исполнялся целиком.

Запись

Информация о выходе нового альбома, его названии и трек-лист появилась на официальном сайте группы 19 июня 2006 года. Там же сообщалось, что группа приступила к написанию песен в конце 2005 года после короткого отдыха, последовавшего за успешными выступлениями на фестивалях в Европе и США. После Рождества процесс записи был завершён и группа приступила к репетициям. По признанию Стива Харриса музыканты планировали отвести на запись три или четыре месяца, но управились вдвое быстрее, «поскольку лучше подготовились на этот раз»[18].

К продюсированию записи, которая проходила в лондонской студии Sarm West Studios, вновь был привлечён Кевин Ширли (англ. Kevin 'Caveman' Shirley), работавший с группой при создании двух предыдущих альбомов Brave New World и Dance of Death[19]. В отношении его Стив Харрис говорит, что «от раза к разу работать с Кевином становится только лучше… На этом альбоме мы были одним целым. Не то, чтобы раньше этого не происходило — остальные альбомы тоже великолепны — но теперь он действительно стал частью нашей семьи.»[18]

В преддверии

10 августа 2006 года композиция «Different World» была выложена на официальном сайте группы для публичного скачивания и прослушивания[20]. Днём спустя на том же сайте появилась и композиция «Brighter than a Thousand Suns»[21].

Первым синглом была выпущенная 14 августа 2006 года, за две недели до выхода альбома, композиция «The Reincarnation of Benjamin Breeg», которая через несколько дней достигла первой позиции в чартах Испании и Швеции, а вскоре такой же успех был ею достигнут в Венгрии и Финляндии.[22] Сам Стив Харрис на вопрос о продолжительности песни и явному несоответствию радиоформату иронично заметил:

Для группы вроде нашей, нет разницы, идёт ли песня четыре минуты или двадцать — всё равно её никто не возьмёт на радио.

Вторым синглом за неделю до выпуска целого альбома стала песня «Different World»[23]. позже было издано специальное издание этого сингла[24].

Критика

Альбом, увидевший свет 25 августа 2006 года, был встречен критиками и общественностью весьма позитивно. Издание Metal Hammer оценило альбом на 10 баллов из 10, заявил, что «Iron Maiden превзошли самих себя». Издание Kerrang! оцененило запись на 5 из 5 и сказало «Ещё один классический альбом Iron Maiden… Содержит всё то, что нравилось давним поклонникам в живых выступлениях группы». Сlassic Rock присвоил альбому титул «Альбом года»[25][26]. Rolling Stones присвоили альбому 3 звезды из 5, находя музыку и тексты «злободневными»[27]. Многие ценили сложную, прогрессивную структуру песен группы и сложновоспринимаемую лирику. С другой стороны, многие поклонники Iron Maiden не были удовлетворены новым, более близким к progressive metal звучанием.

Список композиций

НазваниеАвтор Длительность
1. «Different World» (рус. Другой мир)Адриан Смит, Стив Харрис 4:18
2. «These Colours Don't Run» (рус. Эти цвета не поблекнут)Адриан Смит, Брюс Дикинсон, Стив Харрис 6:51
3. «Brighter Than a Thousand Suns» (рус. Ярче тысячи солнц)Адриан Смит, Брюс Дикинсон, Стив Харрис 8:44
4. «The Pilgrim» (рус. Пилигрим)Стив Харрис, Яник Герс 5:06
5. «Longest Day» (рус. Самый длинный день)Адриан Смит, Брюс Дикинсон, Стив Харрис 7:47
6. «Out of the Shadows» (рус. Выйдя из мрака)Брюс Дикинсон, Стив Харрис 5:35
7. «The Reincarnation of Benjamin Breeg» (рус. Реинкарнация Бенджамина Брига)Дэйв Мюррей, Стив Харрис 7:21
8. «For the Greater Good of God» (рус. Во славу Господа Бога)Стив Харрис 9:24
9. «Lord of Light» (рус. Повелитель света)Адриан Смит, Брюс Дикинсон, Стив Харрис 7:22
10. «The Legacy» (рус. Наследие)Стив Харрис, Яник Герс 9:23
11. «Hallowed Be Thy Name» (рус. Да святится имя Твое; Bonus track)Стив Харрис 7:11

Чарты и сертификации

Участники записи

Напишите отзыв о статье "A Matter of Life and Death"

Примечания

  1. Bowar, Chad [heavymetal.about.com/od/cdreviews/gr/ironmaidenmatte.htm Iron Maiden - A Matter of Life And Death Review]. About.com. Проверено 1 августа 2012. [www.webcitation.org/6F0dXPXrk Архивировано из первоисточника 10 марта 2013].
  2. [www.allmusic.com/album/r852810/review Iron Maiden: A Matter of Life and Death > Review]. [www.webcitation.org/6F0dXujd7 Архивировано из первоисточника 10 марта 2013].
  3. Maclarty, Andy [www.bbc.co.uk/music/reviews/92jw Iron Maiden - A Matter Of Life And Death Review]. BBC Online (8 September 2006). Проверено 29 марта 2012. [www.webcitation.org/6F0dYP5wT Архивировано из первоисточника 10 марта 2013].
  4. Kaye, Don [www.blabbermouth.net/showreview.aspx?reviewID=858 Iron Maiden - A Matter of Life and Death]. Blabbermouth.net. Проверено 23 ноября 2012. [www.webcitation.org/6F0dZINsl Архивировано из первоисточника 10 марта 2013].
  5. Henderson, Tim [www.bravewords.com/hardwares/1001074 Iron Maiden - A Matter Of Life And Death]. Brave Words & Bloody Knuckles. Проверено 16 сентября 2012. [www.webcitation.org/6F0dbLLXh Архивировано из первоисточника 10 марта 2013].
  6. Dome, Malcolm (2006-09-01). «The Good Life». Classic Rock (97). Проверено 19 October 2011.
  7. Collis, Clark [www.ew.com/ew/article/0,,1516032,00.html A Matter of Life and Death Review]. Entertainment Weekly (1 June 2006). Проверено 1 августа 2012. [www.webcitation.org/6F0dcFsAk Архивировано из первоисточника 10 марта 2013].
  8. [exclaim.ca/Reviews/Metal/iron_maiden-matter_of_life_death Iron Maiden - A Matter of Life and Death]. Exclaim!. Проверено 18 сентября 2012. [www.webcitation.org/6F0dckvO5 Архивировано из первоисточника 10 марта 2013].
  9. Thompson, Ed [uk.ign.com/articles/2006/11/03/iron-maiden-a-matter-of-life-and-death Iron Maiden - A Matter of Life and Death]. IGN (3 November 2006). Проверено 29 марта 2012. [www.webcitation.org/6F0ddUcTX Архивировано из первоисточника 10 марта 2013].
  10. Milas, Alexander (2006-09-01). «Be All and End All». Metal Hammer (157). Проверено 19 October 2011.
  11. Begrand, Adrien [www.popmatters.com/pm/review/iron-maiden-a-matter-of-life-and-death Iron Maiden: A Matter of Life and Death]. PopMatters (6 September 2006). Проверено 29 марта 2012. [www.webcitation.org/6F0deFusL Архивировано из первоисточника 10 марта 2013].
  12. Stagno, Mike [www.sputnikmusic.com/review/8917/Iron-Maiden-A-Matter-of-Life-and-Death/ Iron Maiden - A Matter of Life and Death]. Sputnikmusic (27 August 2006). Проверено 15 июня 2011. [www.webcitation.org/6F0dfF66F Архивировано из первоисточника 10 марта 2013].
  13. Рецензия в журнале FUZZ № 10(157), 2006 год
  14. [www.ironmaiden.com/index.php?categoryid=8&p2_articleid=269 Straight to the top]. Iron Maiden Official Web Site (31 августа 2006). Проверено 11 сентября 2006. [www.webcitation.org/665YOefPy Архивировано из первоисточника 11 марта 2012].
  15. [www.ironmaiden.com/index.php?categoryid=8&p2_articleid=273 A Matter Of Life And Death kills the charts worldwide!]. Iron Maiden Official Web Site (31 августа 2006). Проверено 31 августа 2006. [www.webcitation.org/665YQAlY3 Архивировано из первоисточника 11 марта 2012].
  16. [www.ironmaiden.com/article.php?section=1&subsection=1&article_type=&article_id=1359 A Matter of Life and Death kills the charts worldwide!](недоступная ссылка — история). ironmaiden.com (11 сентября 2006). Проверено 17 сентября 2006. [web.archive.org/20061018123247/www.ironmaiden.com/article.php?section=1&subsection=1&article_type=&article_id=1359 Архивировано из первоисточника 18 октября 2006].
  17. [www.roadrunnerrecords.com/blabbermouth.net/news.aspx?mode=Article&newsitemID=54636 IRON MAIDEN Drummer, Guitarist Talk About New Album]. Blabbermouth (5 июля 2006). Проверено 17 сентября 2006. [www.webcitation.org/665YNhcWo Архивировано из первоисточника 11 марта 2012].
  18. 1 2 Дэйв Линг Фактор жизни // Classic Rock. — 2006. — № 10. — С. 41-49.
  19. [www.ironmaiden.com/index.php?categoryid=8&p2_articleid=251 IRON MAIDEN ANNOUNCE BRAND NEW STUDIO ALBUM]
  20. [www.ironmaiden.com/index.php?categoryid=8&p2_articleid=265 Hear 'Different World' — Right now!]
  21. [www.ironmaiden.com/index.php?categoryid=8&p2_articleid=266 Hear 'Brighter Than A Thousand Suns' right now!]
  22. [www.ironmaiden.com/index.php?categoryid=8&p2_articleid=268 Breeg #1 in Spain and Sweden]
  23. [www.billboard.com/bbcom/discography/index.jsp?pid=4887&aid=811196 Different World на billboard.com]
  24. [www.ironmaiden.com/index.php?categoryid=8&p2_articleid=288 Iron Maiden Official Website — Different World single details]
  25. Classic Rock #2 (53) февраль 2007
  26. [www.ironmaiden.com/index.php?categoryid=8&p2_articleid=285 Classic Rock Awards]. Iron Maiden Official Web Site (09-11-2006). Проверено 5 апреля 2008. [www.webcitation.org/665YRV9Wr Архивировано из первоисточника 11 марта 2012].
  27. [www.rollingstone.com/artists/ironmaiden/albums/album/11368913/review/11544784/a_matter_of_life_and_death Rolling Stone Review](недоступная ссылка — история). Rolling Stone (3 May 2007). [web.archive.org/20070208024116/www.rollingstone.com/artists/ironmaiden/albums/album/11368913/review/11544784/a_matter_of_life_and_death Архивировано из первоисточника 8 февраля 2007].
  28. [austriancharts.at/showinterpret.asp?interpret=Iron+Maiden Discographie Iron Maiden] (нем.). 'Ö3 Austria Top 40'. Austriancharts.at. Проверено 18 октября 2011. [www.webcitation.org/6Fdh3Z0ze Архивировано из первоисточника 5 апреля 2013].
  29. [www.allmusic.com/artist/iron-maiden-mn0000098465/awards Iron Maiden- Billboard albums]. 'AllMusic'. Rovi Corporation. Проверено 18 октября 2011. [www.webcitation.org/6Fdh4iJJF Архивировано из первоисточника 5 апреля 2013].
  30. [finnishcharts.com/showinterpret.asp?interpret=Iron+Maiden Discography Iron Maiden]. 'The Official Finnish Charts'. Finnishcharts.com. Проверено 18 октября 2011. [www.webcitation.org/6Fdh5gANV Архивировано из первоисточника 5 апреля 2013].
  31. [www.charts.de/album.asp?artist=Iron+Maiden&title=A+Matter+Of+Life+And+Death&cat=a&country=de Iron Maiden - A Matter of Life and Death(нем.). 'Media Control Charts'. Charts.de. Проверено 18 октября 2011. [www.webcitation.org/6Fdh7THHM Архивировано из первоисточника 5 апреля 2013].
  32. [greekcharts.com/showitem.asp?interpret=Iron+Maiden&titel=A+Matter+Of+Life+and+Death&cat=a Iron Maiden - A Matter of Life and Death]. 'IFPI Greece'. Greekcharts.com. Проверено 18 октября 2011. [www.webcitation.org/6Fdh8uGEo Архивировано из первоисточника 5 апреля 2013].
  33. [irish-charts.com/showinterpret.asp?interpret=Iron+Maiden Discography Iron Maiden]. 'Irish Recorded Music Association'. Irish-charts.com. Проверено 18 октября 2011. [www.webcitation.org/6Fdh9mzKo Архивировано из первоисточника 5 апреля 2013].
  34. [italiancharts.com/search.asp?search=Iron+Maiden&cat=a Iron Maiden albums]. 'Federation of the Italian Music Industry'. Italiancharts.com. Проверено 18 октября 2012. [www.webcitation.org/6FdhAuCAT Архивировано из первоисточника 5 апреля 2013].
  35. [www.oricon.co.jp/prof/artist/32233/products/music/684449/1/ A Matter of Life and Death- Japanese Albums Chart] (яп.). Oricon. Проверено 18 октября 2011. [www.webcitation.org/6FdhBUIfD Архивировано из первоисточника 5 апреля 2013].
  36. [norwegiancharts.com/showinterpret.asp?interpret=Iron+Maiden Discography Iron Maiden]. 'VG-lista'. Norwegiancharts.com. Проверено 18 октября 2011. [www.webcitation.org/6FdcFBzRB Архивировано из первоисточника 5 апреля 2013].
  37. [olis.onyx.pl/listy/index.asp?idlisty=330&lang=en OLiS - sales for the period 28.08.2006 - 03.09.2006]. OLiS (11 September 2006). Проверено 21 ноября 2011. [www.webcitation.org/6FdhDlx3c Архивировано из первоисточника 5 апреля 2013].
  38. [www.spanishcharts.com/search.asp?search=Iron+Maiden&cat=a Iron Maiden Albums]. 'Productores de Música de España'. Spanishcharts.com. Проверено 18 октября 2011. [www.webcitation.org/6FdhEvy5h Архивировано из первоисточника 5 апреля 2013].
  39. [swedishcharts.com/showitem.asp?interpret=Iron+Maiden&titel=A+Matter+Of+Life+And+Death&cat=a Iron Maiden - A Matter of Life and Death]. 'Sverigetopplistan'. Swedishcharts.com. Проверено 18 октября 2011. [www.webcitation.org/6FdhFVQoD Архивировано из первоисточника 5 апреля 2013].
  40. [swisscharts.com/showitem.asp?interpret=Iron+Maiden&titel=A+Matter+Of+Life+And+Death&cat=a Iron Maiden - A Matter of Life and Death(нем.). Swiss Music Charts. Проверено 18 октября 2011. [www.webcitation.org/6FdhGOCG2 Архивировано из первоисточника 5 апреля 2013].
  41. [www.officialcharts.com/artist/_/iron%20maiden/ Iron Maiden UK Chart History]. Official Charts Company. Проверено 23 ноября 2012. [www.webcitation.org/6FdbeNxjl Архивировано из первоисточника 5 апреля 2013].
  42. [www.billboard.com/artist/303893/iron-maiden/chart Iron Maiden- Chart History]. Billboard. Проверено 18 октября 2011.
  43. [www.abpd.org.br/certificados_interna.asp?sArtista=Iron_Maiden ABPD – Certificados] (Portuguese). Brazilian Association of Phonograph Producers. Проверено 2 января 2012.
  44. [www.cria.ca/gold/1006_g.php CRIA Gold & Platinum certifications for October 2006]. Music Canada. Проверено 25 ноября 2012.
  45. [www.ifpi.fi/tilastot/artistit/iron+maiden Musiikkituottajat – Tilastot – Kulta- ja platinalevyt: Iron Maiden] (Finnish). IFPI Finland. Проверено 29 августа 2010.
  46. [www.musikindustrie.de/gold_platin_datenbank/?action=suche&strTitel=A+Matter+of+Life+and+Death&strInterpret=&strTtArt=alle&strAwards=checked Gold-/Platin-Datenbank ('A Matter of Life and Death')] (нем.). Bundesverband Musikindustrie.
  47. [www.ifpi.gr/chart01.htm Top 75 Combined Repertoire (Albums): 30/11-06/12 2003] (Greek). IFPI Greece. Проверено 17 октября 2010. [web.archive.org/web/20061105234654/www.ifpi.gr/chart01.htm Архивировано из первоисточника 5 ноября 2006].
  48. [www.ifpi.se/wp/wp-content/uploads/ar-20061.pdf IFPI > Guld & Platina År 2006] (Swedish) (PDF). IFPI Svenska Gruppen. Проверено 4 ноября 2008. [web.archive.org/web/20120521220610/www.ifpi.se/wp/wp-content/uploads/ar-20061.pdf Архивировано из первоисточника 21 мая 2012].
  49. [swisscharts.com/search_certifications.asp?search=Iron+Maiden The Official Swiss Charts and Music Community: Awards 1990]. Swiss Hitparade.
  50. [www.bpi.co.uk/certified-awards.aspx BPI: Certified Awards Search]. British Phonographic Industry. Проверено 19 января 2013.

Отрывок, характеризующий A Matter of Life and Death

– Я? – сказал Николай вспоминая; – вот видишь ли, сначала я думал, что Ругай, красный кобель, похож на дядюшку и что ежели бы он был человек, то он дядюшку всё бы еще держал у себя, ежели не за скачку, так за лады, всё бы держал. Как он ладен, дядюшка! Не правда ли? – Ну а ты?
– Я? Постой, постой. Да, я думала сначала, что вот мы едем и думаем, что мы едем домой, а мы Бог знает куда едем в этой темноте и вдруг приедем и увидим, что мы не в Отрадном, а в волшебном царстве. А потом еще я думала… Нет, ничего больше.
– Знаю, верно про него думала, – сказал Николай улыбаясь, как узнала Наташа по звуку его голоса.
– Нет, – отвечала Наташа, хотя действительно она вместе с тем думала и про князя Андрея, и про то, как бы ему понравился дядюшка. – А еще я всё повторяю, всю дорогу повторяю: как Анисьюшка хорошо выступала, хорошо… – сказала Наташа. И Николай услыхал ее звонкий, беспричинный, счастливый смех.
– А знаешь, – вдруг сказала она, – я знаю, что никогда уже я не буду так счастлива, спокойна, как теперь.
– Вот вздор, глупости, вранье – сказал Николай и подумал: «Что за прелесть эта моя Наташа! Такого другого друга у меня нет и не будет. Зачем ей выходить замуж, всё бы с ней ездили!»
«Экая прелесть этот Николай!» думала Наташа. – А! еще огонь в гостиной, – сказала она, указывая на окна дома, красиво блестевшие в мокрой, бархатной темноте ночи.


Граф Илья Андреич вышел из предводителей, потому что эта должность была сопряжена с слишком большими расходами. Но дела его всё не поправлялись. Часто Наташа и Николай видели тайные, беспокойные переговоры родителей и слышали толки о продаже богатого, родового Ростовского дома и подмосковной. Без предводительства не нужно было иметь такого большого приема, и отрадненская жизнь велась тише, чем в прежние годы; но огромный дом и флигеля всё таки были полны народом, за стол всё так же садилось больше человек. Всё это были свои, обжившиеся в доме люди, почти члены семейства или такие, которые, казалось, необходимо должны были жить в доме графа. Таковы были Диммлер – музыкант с женой, Иогель – танцовальный учитель с семейством, старушка барышня Белова, жившая в доме, и еще многие другие: учителя Пети, бывшая гувернантка барышень и просто люди, которым лучше или выгоднее было жить у графа, чем дома. Не было такого большого приезда как прежде, но ход жизни велся тот же, без которого не могли граф с графиней представить себе жизни. Та же была, еще увеличенная Николаем, охота, те же 50 лошадей и 15 кучеров на конюшне, те же дорогие подарки в именины, и торжественные на весь уезд обеды; те же графские висты и бостоны, за которыми он, распуская всем на вид карты, давал себя каждый день на сотни обыгрывать соседям, смотревшим на право составлять партию графа Ильи Андреича, как на самую выгодную аренду.
Граф, как в огромных тенетах, ходил в своих делах, стараясь не верить тому, что он запутался и с каждым шагом всё более и более запутываясь и чувствуя себя не в силах ни разорвать сети, опутавшие его, ни осторожно, терпеливо приняться распутывать их. Графиня любящим сердцем чувствовала, что дети ее разоряются, что граф не виноват, что он не может быть не таким, каким он есть, что он сам страдает (хотя и скрывает это) от сознания своего и детского разорения, и искала средств помочь делу. С ее женской точки зрения представлялось только одно средство – женитьба Николая на богатой невесте. Она чувствовала, что это была последняя надежда, и что если Николай откажется от партии, которую она нашла ему, надо будет навсегда проститься с возможностью поправить дела. Партия эта была Жюли Карагина, дочь прекрасных, добродетельных матери и отца, с детства известная Ростовым, и теперь богатая невеста по случаю смерти последнего из ее братьев.
Графиня писала прямо к Карагиной в Москву, предлагая ей брак ее дочери с своим сыном и получила от нее благоприятный ответ. Карагина отвечала, что она с своей стороны согласна, что всё будет зависеть от склонности ее дочери. Карагина приглашала Николая приехать в Москву.
Несколько раз, со слезами на глазах, графиня говорила сыну, что теперь, когда обе дочери ее пристроены – ее единственное желание состоит в том, чтобы видеть его женатым. Она говорила, что легла бы в гроб спокойной, ежели бы это было. Потом говорила, что у нее есть прекрасная девушка на примете и выпытывала его мнение о женитьбе.
В других разговорах она хвалила Жюли и советовала Николаю съездить в Москву на праздники повеселиться. Николай догадывался к чему клонились разговоры его матери, и в один из таких разговоров вызвал ее на полную откровенность. Она высказала ему, что вся надежда поправления дел основана теперь на его женитьбе на Карагиной.
– Что ж, если бы я любил девушку без состояния, неужели вы потребовали бы, maman, чтобы я пожертвовал чувством и честью для состояния? – спросил он у матери, не понимая жестокости своего вопроса и желая только выказать свое благородство.
– Нет, ты меня не понял, – сказала мать, не зная, как оправдаться. – Ты меня не понял, Николинька. Я желаю твоего счастья, – прибавила она и почувствовала, что она говорит неправду, что она запуталась. – Она заплакала.
– Маменька, не плачьте, а только скажите мне, что вы этого хотите, и вы знаете, что я всю жизнь свою, всё отдам для того, чтобы вы были спокойны, – сказал Николай. Я всем пожертвую для вас, даже своим чувством.
Но графиня не так хотела поставить вопрос: она не хотела жертвы от своего сына, она сама бы хотела жертвовать ему.
– Нет, ты меня не понял, не будем говорить, – сказала она, утирая слезы.
«Да, может быть, я и люблю бедную девушку, говорил сам себе Николай, что ж, мне пожертвовать чувством и честью для состояния? Удивляюсь, как маменька могла мне сказать это. Оттого что Соня бедна, то я и не могу любить ее, думал он, – не могу отвечать на ее верную, преданную любовь. А уж наверное с ней я буду счастливее, чем с какой нибудь куклой Жюли. Пожертвовать своим чувством я всегда могу для блага своих родных, говорил он сам себе, но приказывать своему чувству я не могу. Ежели я люблю Соню, то чувство мое сильнее и выше всего для меня».
Николай не поехал в Москву, графиня не возобновляла с ним разговора о женитьбе и с грустью, а иногда и озлоблением видела признаки всё большего и большего сближения между своим сыном и бесприданной Соней. Она упрекала себя за то, но не могла не ворчать, не придираться к Соне, часто без причины останавливая ее, называя ее «вы», и «моя милая». Более всего добрая графиня за то и сердилась на Соню, что эта бедная, черноглазая племянница была так кротка, так добра, так преданно благодарна своим благодетелям, и так верно, неизменно, с самоотвержением влюблена в Николая, что нельзя было ни в чем упрекнуть ее.
Николай доживал у родных свой срок отпуска. От жениха князя Андрея получено было 4 е письмо, из Рима, в котором он писал, что он уже давно бы был на пути в Россию, ежели бы неожиданно в теплом климате не открылась его рана, что заставляет его отложить свой отъезд до начала будущего года. Наташа была так же влюблена в своего жениха, так же успокоена этой любовью и так же восприимчива ко всем радостям жизни; но в конце четвертого месяца разлуки с ним, на нее начинали находить минуты грусти, против которой она не могла бороться. Ей жалко было самое себя, жалко было, что она так даром, ни для кого, пропадала всё это время, в продолжение которого она чувствовала себя столь способной любить и быть любимой.
В доме Ростовых было невесело.


Пришли святки, и кроме парадной обедни, кроме торжественных и скучных поздравлений соседей и дворовых, кроме на всех надетых новых платьев, не было ничего особенного, ознаменовывающего святки, а в безветренном 20 ти градусном морозе, в ярком ослепляющем солнце днем и в звездном зимнем свете ночью, чувствовалась потребность какого нибудь ознаменования этого времени.
На третий день праздника после обеда все домашние разошлись по своим комнатам. Было самое скучное время дня. Николай, ездивший утром к соседям, заснул в диванной. Старый граф отдыхал в своем кабинете. В гостиной за круглым столом сидела Соня, срисовывая узор. Графиня раскладывала карты. Настасья Ивановна шут с печальным лицом сидел у окна с двумя старушками. Наташа вошла в комнату, подошла к Соне, посмотрела, что она делает, потом подошла к матери и молча остановилась.
– Что ты ходишь, как бесприютная? – сказала ей мать. – Что тебе надо?
– Его мне надо… сейчас, сию минуту мне его надо, – сказала Наташа, блестя глазами и не улыбаясь. – Графиня подняла голову и пристально посмотрела на дочь.
– Не смотрите на меня. Мама, не смотрите, я сейчас заплачу.
– Садись, посиди со мной, – сказала графиня.
– Мама, мне его надо. За что я так пропадаю, мама?… – Голос ее оборвался, слезы брызнули из глаз, и она, чтобы скрыть их, быстро повернулась и вышла из комнаты. Она вышла в диванную, постояла, подумала и пошла в девичью. Там старая горничная ворчала на молодую девушку, запыхавшуюся, с холода прибежавшую с дворни.
– Будет играть то, – говорила старуха. – На всё время есть.
– Пусти ее, Кондратьевна, – сказала Наташа. – Иди, Мавруша, иди.
И отпустив Маврушу, Наташа через залу пошла в переднюю. Старик и два молодые лакея играли в карты. Они прервали игру и встали при входе барышни. «Что бы мне с ними сделать?» подумала Наташа. – Да, Никита, сходи пожалуста… куда бы мне его послать? – Да, сходи на дворню и принеси пожалуста петуха; да, а ты, Миша, принеси овса.
– Немного овса прикажете? – весело и охотно сказал Миша.
– Иди, иди скорее, – подтвердил старик.
– Федор, а ты мелу мне достань.
Проходя мимо буфета, она велела подавать самовар, хотя это было вовсе не время.
Буфетчик Фока был самый сердитый человек из всего дома. Наташа над ним любила пробовать свою власть. Он не поверил ей и пошел спросить, правда ли?
– Уж эта барышня! – сказал Фока, притворно хмурясь на Наташу.
Никто в доме не рассылал столько людей и не давал им столько работы, как Наташа. Она не могла равнодушно видеть людей, чтобы не послать их куда нибудь. Она как будто пробовала, не рассердится ли, не надуется ли на нее кто из них, но ничьих приказаний люди не любили так исполнять, как Наташиных. «Что бы мне сделать? Куда бы мне пойти?» думала Наташа, медленно идя по коридору.
– Настасья Ивановна, что от меня родится? – спросила она шута, который в своей куцавейке шел навстречу ей.
– От тебя блохи, стрекозы, кузнецы, – отвечал шут.
– Боже мой, Боже мой, всё одно и то же. Ах, куда бы мне деваться? Что бы мне с собой сделать? – И она быстро, застучав ногами, побежала по лестнице к Фогелю, который с женой жил в верхнем этаже. У Фогеля сидели две гувернантки, на столе стояли тарелки с изюмом, грецкими и миндальными орехами. Гувернантки разговаривали о том, где дешевле жить, в Москве или в Одессе. Наташа присела, послушала их разговор с серьезным задумчивым лицом и встала. – Остров Мадагаскар, – проговорила она. – Ма да гас кар, – повторила она отчетливо каждый слог и не отвечая на вопросы m me Schoss о том, что она говорит, вышла из комнаты. Петя, брат ее, был тоже наверху: он с своим дядькой устраивал фейерверк, который намеревался пустить ночью. – Петя! Петька! – закричала она ему, – вези меня вниз. с – Петя подбежал к ней и подставил спину. Она вскочила на него, обхватив его шею руками и он подпрыгивая побежал с ней. – Нет не надо – остров Мадагаскар, – проговорила она и, соскочив с него, пошла вниз.
Как будто обойдя свое царство, испытав свою власть и убедившись, что все покорны, но что всё таки скучно, Наташа пошла в залу, взяла гитару, села в темный угол за шкапчик и стала в басу перебирать струны, выделывая фразу, которую она запомнила из одной оперы, слышанной в Петербурге вместе с князем Андреем. Для посторонних слушателей у ней на гитаре выходило что то, не имевшее никакого смысла, но в ее воображении из за этих звуков воскресал целый ряд воспоминаний. Она сидела за шкапчиком, устремив глаза на полосу света, падавшую из буфетной двери, слушала себя и вспоминала. Она находилась в состоянии воспоминания.
Соня прошла в буфет с рюмкой через залу. Наташа взглянула на нее, на щель в буфетной двери и ей показалось, что она вспоминает то, что из буфетной двери в щель падал свет и что Соня прошла с рюмкой. «Да и это было точь в точь также», подумала Наташа. – Соня, что это? – крикнула Наташа, перебирая пальцами на толстой струне.
– Ах, ты тут! – вздрогнув, сказала Соня, подошла и прислушалась. – Не знаю. Буря? – сказала она робко, боясь ошибиться.
«Ну вот точно так же она вздрогнула, точно так же подошла и робко улыбнулась тогда, когда это уж было», подумала Наташа, «и точно так же… я подумала, что в ней чего то недостает».
– Нет, это хор из Водоноса, слышишь! – И Наташа допела мотив хора, чтобы дать его понять Соне.
– Ты куда ходила? – спросила Наташа.
– Воду в рюмке переменить. Я сейчас дорисую узор.
– Ты всегда занята, а я вот не умею, – сказала Наташа. – А Николай где?
– Спит, кажется.
– Соня, ты поди разбуди его, – сказала Наташа. – Скажи, что я его зову петь. – Она посидела, подумала о том, что это значит, что всё это было, и, не разрешив этого вопроса и нисколько не сожалея о том, опять в воображении своем перенеслась к тому времени, когда она была с ним вместе, и он влюбленными глазами смотрел на нее.
«Ах, поскорее бы он приехал. Я так боюсь, что этого не будет! А главное: я стареюсь, вот что! Уже не будет того, что теперь есть во мне. А может быть, он нынче приедет, сейчас приедет. Может быть приехал и сидит там в гостиной. Может быть, он вчера еще приехал и я забыла». Она встала, положила гитару и пошла в гостиную. Все домашние, учителя, гувернантки и гости сидели уж за чайным столом. Люди стояли вокруг стола, – а князя Андрея не было, и была всё прежняя жизнь.
– А, вот она, – сказал Илья Андреич, увидав вошедшую Наташу. – Ну, садись ко мне. – Но Наташа остановилась подле матери, оглядываясь кругом, как будто она искала чего то.
– Мама! – проговорила она. – Дайте мне его , дайте, мама, скорее, скорее, – и опять она с трудом удержала рыдания.
Она присела к столу и послушала разговоры старших и Николая, который тоже пришел к столу. «Боже мой, Боже мой, те же лица, те же разговоры, так же папа держит чашку и дует точно так же!» думала Наташа, с ужасом чувствуя отвращение, подымавшееся в ней против всех домашних за то, что они были всё те же.
После чая Николай, Соня и Наташа пошли в диванную, в свой любимый угол, в котором всегда начинались их самые задушевные разговоры.


– Бывает с тобой, – сказала Наташа брату, когда они уселись в диванной, – бывает с тобой, что тебе кажется, что ничего не будет – ничего; что всё, что хорошее, то было? И не то что скучно, а грустно?