A Merry Little Christmas
Поделись знанием:
К:Альбомы 2010 года
– Что с тобой, мой ангел, больна? – спросил граф. Наташа помолчала.
– Да, больна, – отвечала она.
На беспокойные расспросы графа о том, почему она такая убитая и не случилось ли чего нибудь с женихом, она уверяла его, что ничего, и просила его не беспокоиться. Марья Дмитриевна подтвердила графу уверения Наташи, что ничего не случилось. Граф, судя по мнимой болезни, по расстройству дочери, по сконфуженным лицам Сони и Марьи Дмитриевны, ясно видел, что в его отсутствие должно было что нибудь случиться: но ему так страшно было думать, что что нибудь постыдное случилось с его любимою дочерью, он так любил свое веселое спокойствие, что он избегал расспросов и всё старался уверить себя, что ничего особенного не было и только тужил о том, что по случаю ее нездоровья откладывался их отъезд в деревню.
Со дня приезда своей жены в Москву Пьер сбирался уехать куда нибудь, только чтобы не быть с ней. Вскоре после приезда Ростовых в Москву, впечатление, которое производила на него Наташа, заставило его поторопиться исполнить свое намерение. Он поехал в Тверь ко вдове Иосифа Алексеевича, которая обещала давно передать ему бумаги покойного.
Когда Пьер вернулся в Москву, ему подали письмо от Марьи Дмитриевны, которая звала его к себе по весьма важному делу, касающемуся Андрея Болконского и его невесты. Пьер избегал Наташи. Ему казалось, что он имел к ней чувство более сильное, чем то, которое должен был иметь женатый человек к невесте своего друга. И какая то судьба постоянно сводила его с нею.
«Что такое случилось? И какое им до меня дело? думал он, одеваясь, чтобы ехать к Марье Дмитриевне. Поскорее бы приехал князь Андрей и женился бы на ней!» думал Пьер дорогой к Ахросимовой.
A Merry Little Christmas | ||||
EP Lady Antebellum | ||||
---|---|---|---|---|
Дата выпуска |
12 октября | |||
Жанр | ||||
Длительность |
22:49 | |||
Продюсер |
Пол Уорли, Lady Antebellum | |||
Страна | ||||
Лейбл | ||||
Профессиональные рецензии | ||||
| ||||
Хронология Lady Antebellum | ||||
|
A Merry Little Christmas — рождественский мини-альбом американской кантри-группы Lady Antebellum, изданный 12 октября 2010 года. В альбом вошла оригинальная композиция группы «On This Winter’s Night» и кавер-версии известных рождественских песен, в том числе «All I Want for Christmas Is You» Мэрайи Кэри.
Список композиций
№ | Название | Автор | Длительность |
---|---|---|---|
1. | «Have Yourself a Merry Little Christmas» | Ralph Blane, Hugh Martin | 4:12 |
2. | «All I Want for Christmas Is You» | Mariah Carey, Walter Afanasieff | 3:37 |
3. | «Blue Christmas» | Billy Hayes, Jay W. Johnson | 3:29 |
4. | «On This Winter's Night» | Dave Haywood, Charles Kelley, Hillary Scott, Tom Douglas | 4:03 |
5. | «Let It Snow! Let It Snow! Let It Snow!» | Sammy Cahn, Jule Styne | 2:33 |
6. | «Silver Bells» | Jay Livingston, Ray Evans | 5:00 |
Позиции в чартах
Чарт (2010) | Лучший результат |
---|---|
Billboard 200 | 17 |
Billboard Country Albums | 6 |
Billboard Holiday Albums | 1 |
Годовой чарт
Чарт (2010) | Позиция |
---|---|
Billboard Top Country Albums | 64[1] |
Напишите отзыв о статье "A Merry Little Christmas"
Примечания
Это заготовка статьи о мини-альбоме. Вы можете помочь проекту, дополнив её. |
|
Отрывок, характеризующий A Merry Little Christmas
Когда граф взошел к ней, она беспокойно оборотилась на звук его мужских шагов, и лицо ее приняло прежнее холодное и даже злое выражение. Она даже не поднялась на встречу ему.– Что с тобой, мой ангел, больна? – спросил граф. Наташа помолчала.
– Да, больна, – отвечала она.
На беспокойные расспросы графа о том, почему она такая убитая и не случилось ли чего нибудь с женихом, она уверяла его, что ничего, и просила его не беспокоиться. Марья Дмитриевна подтвердила графу уверения Наташи, что ничего не случилось. Граф, судя по мнимой болезни, по расстройству дочери, по сконфуженным лицам Сони и Марьи Дмитриевны, ясно видел, что в его отсутствие должно было что нибудь случиться: но ему так страшно было думать, что что нибудь постыдное случилось с его любимою дочерью, он так любил свое веселое спокойствие, что он избегал расспросов и всё старался уверить себя, что ничего особенного не было и только тужил о том, что по случаю ее нездоровья откладывался их отъезд в деревню.
Со дня приезда своей жены в Москву Пьер сбирался уехать куда нибудь, только чтобы не быть с ней. Вскоре после приезда Ростовых в Москву, впечатление, которое производила на него Наташа, заставило его поторопиться исполнить свое намерение. Он поехал в Тверь ко вдове Иосифа Алексеевича, которая обещала давно передать ему бумаги покойного.
Когда Пьер вернулся в Москву, ему подали письмо от Марьи Дмитриевны, которая звала его к себе по весьма важному делу, касающемуся Андрея Болконского и его невесты. Пьер избегал Наташи. Ему казалось, что он имел к ней чувство более сильное, чем то, которое должен был иметь женатый человек к невесте своего друга. И какая то судьба постоянно сводила его с нею.
«Что такое случилось? И какое им до меня дело? думал он, одеваясь, чтобы ехать к Марье Дмитриевне. Поскорее бы приехал князь Андрей и женился бы на ней!» думал Пьер дорогой к Ахросимовой.