A Night at the Opera Tour

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
К:Википедия:Страницы на КУЛ (тип: не указан) </th></tr>
Night At The Opera Tour (1975-1976)
Мировой тур Queen
К альбому

A Night at the Opera

Дата начала

14 ноября 1975

Дата конца

18 сентября 1976

Всего концертов

80

Хронология туров Queen
Sheer Heart Attack Tour
(1974 - 1975)
Night At The Opera Tour (1975-1976) A Day At The Races Tour
(1977)

A Night At The Opera Tour — концертный тур британской рок-группы Queen, устроенный в поддержку их альбома A Night at the Opera. В его рамках группа посетила Европу, США, Японию и Австралию. Запись рождественского концерта в Hammersmith Odeon вышла 20 октября 2015 года в концертном альбоме "A Night at the Odeon – Hammersmith 1975"





Состав

Сет-лист

  1. "Procession"
  2. "Bohemian Rhapsody" (опера и хард-рок)
  3. "Ogre Battle"
  4. "Sweet Lady"
  5. "White Queen (As It Began)"
  6. "Flick Of The Wrist"
  7. "Bohemian Rhapsody"/"Killer Queen"/"The March Of The Black Queen"
  8. "Bring Back That Leroy Brown"
  9. "Brighton Rock"/"Son And Daughter"
  10. "The Prophet’s Song"
  11. "Stone Cold Crazy"
  12. "Doin' All Right"
  13. "Keep Yourself Alive"
  14. "Seven Seas Of Rhye"
  15. "Liar"
  16. "In The Lap Of The Gods… Revisited"
  17. "Now I’m Here"
  18. "Big Spender"
  19. "Jailhouse Rock"
  20. "God Save The Queen"

Другие песни:

Даты выступлений

Дата Город Страна Место проведения[1]
Европа
11 ноября 1975 Ковентри Англия N/A
14 ноября 1975 Ливерпуль Liverpool Empire Theatre
15 ноября 1975
16 ноября 1975 Ковентри Belgrade Theatre
17 ноября 1975 Бристоль Colston Hall
18 ноября 1975
19 ноября 1975 Кардифф Уэльс Capitol Theatre
21 ноября 1975 Тонтон Англия Odeon Theatre
23 ноября 1975 Борнмут Bournemouth Winter Gardens
24 ноября 1975 Саутгемптон Gaumont Theatre
26 ноября 1975 Манчестер Free Trade Hall
29 ноября 1975 Лондон Hammersmith Odeon
30 ноября 1975
1 декабря 1975
2 декабря 1975
3 декабря 1975
7 декабря 1975 Вулверхэмптон Wolverhampton Civic Hall
8 декабря 1975 Престон Preston Guild Hall
9 декабря 1975 Бирмингем Birmingham Odeon
10 декабря 1975
11 декабря 1975 Ньюкасл Newcastle City Hall
13 декабря 1975 Данди Шотландия Caird Hall
14 декабря 1975 Абердин Capitol Theatre
15 декабря 1975 Глазго The Apollo
16 декабря 1975
24 декабря 1975 Лондон Англия Hammersmith Odeon
Северная Америка
27 января 1976 Уотербери США Palace Theatre
29 января 1976 Бостон Music Hall
30 января 1976
31 января 1976 Верхний Дарби Tower Theater
1 февраля 1976
2 февраля 1976
5 февраля 1976 Нью-Йорк Beacon Theatre
6 февраля 1976
7 февраля 1976
8 февраля 1976
11 февраля 1976 Детройт Detroit Masonic Temple
12 февраля 1976
13 февраля 1976 Цинциннати Riverfront Coliseum
14 февраля 1976 Кливленд Public Auditorium
15 февраля 1976 Толидо Toledo Sports Arena
18 февраля 1976 Сагино Saginaw Civic Center
19 февраля 1976 Колумбус Columbus Veterans Memorial Auditorium
20 февраля 1976 Питтсбург Stanley Theater
23 февраля 1976 Чикаго Auditorium Theatre
24 февраля 1976
26 февраля 1976 Сент-Луис Kiel Auditorium
27 февраля 1976 Индианаполис Market Square Arena
28 февраля 1976 Мадисон Dane County Coliseum
29 февраля 1976 Форт-Уэйн Allen County War Memorial Coliseum
2 марта 1976 Милуоки Milwaukee Auditorium
3 марта 1976 Сент-Пол Roy Wilkins Auditorium
7 марта 1976 Беркли Berkeley Community Theatre
9 марта 1976 Санта-Моника Santa Monica Civic Auditorium
10 марта 1976
11 марта 1976
12 марта 1976
13 марта 1976 Сан-Диего San Diego Sports Arena
Азия
22 марта 1976 Токио Япония Nippon Budokan
23 марта 1976 Нагоя Aichi Prefectural Gymnasium
24 марта 1976 Химедзи Himeji Kosei Nenkin Hall
26 марта 1976 Фукуока Fukuoka Kyuden Kinen Gymnasium
29 марта 1976 Осака Festival Hall
31 марта 1976 Токио Nippon Budokan
1 апреля 1976
2 апреля 1976 Сендай Miyagi Prefectural Sport Center
4 апреля 1976 Токио Ryogoku Nihon University Auditorium
Океания
11 апреля 1976 Перт Австралия Perth Entertainment Centre
14 апреля 1976 Аделаида Apollo Stadium
15 апреля 1976
17 апреля 1976 Сидней Hordern Pavilion
18 апреля 1976
19 апреля 1976 Мельбурн Melbourne Festival Hall
20 апреля 1976
22 апреля 1976 Брисбен Brisbane Festival Hall

Напишите отзыв о статье "A Night at the Opera Tour"

Примечания

  1. [www.queenconcerts.com/live/queen/sha.html Queen Concerts] (англ.). [www.webcitation.org/6DHpeShLD Архивировано из первоисточника 30 декабря 2012].

Отрывок, характеризующий A Night at the Opera Tour

Берг и графиня недоумевающе и испуганно смотрели на нее. Граф остановился у окна, прислушиваясь.
– Маменька, это нельзя; посмотрите, что на дворе! – закричала она. – Они остаются!..
– Что с тобой? Кто они? Что тебе надо?
– Раненые, вот кто! Это нельзя, маменька; это ни на что не похоже… Нет, маменька, голубушка, это не то, простите, пожалуйста, голубушка… Маменька, ну что нам то, что мы увезем, вы посмотрите только, что на дворе… Маменька!.. Это не может быть!..
Граф стоял у окна и, не поворачивая лица, слушал слова Наташи. Вдруг он засопел носом и приблизил свое лицо к окну.
Графиня взглянула на дочь, увидала ее пристыженное за мать лицо, увидала ее волнение, поняла, отчего муж теперь не оглядывался на нее, и с растерянным видом оглянулась вокруг себя.
– Ах, да делайте, как хотите! Разве я мешаю кому нибудь! – сказала она, еще не вдруг сдаваясь.
– Маменька, голубушка, простите меня!
Но графиня оттолкнула дочь и подошла к графу.
– Mon cher, ты распорядись, как надо… Я ведь не знаю этого, – сказала она, виновато опуская глаза.
– Яйца… яйца курицу учат… – сквозь счастливые слезы проговорил граф и обнял жену, которая рада была скрыть на его груди свое пристыженное лицо.
– Папенька, маменька! Можно распорядиться? Можно?.. – спрашивала Наташа. – Мы все таки возьмем все самое нужное… – говорила Наташа.
Граф утвердительно кивнул ей головой, и Наташа тем быстрым бегом, которым она бегивала в горелки, побежала по зале в переднюю и по лестнице на двор.
Люди собрались около Наташи и до тех пор не могли поверить тому странному приказанию, которое она передавала, пока сам граф именем своей жены не подтвердил приказания о том, чтобы отдавать все подводы под раненых, а сундуки сносить в кладовые. Поняв приказание, люди с радостью и хлопотливостью принялись за новое дело. Прислуге теперь это не только не казалось странным, но, напротив, казалось, что это не могло быть иначе, точно так же, как за четверть часа перед этим никому не только не казалось странным, что оставляют раненых, а берут вещи, но казалось, что не могло быть иначе.
Все домашние, как бы выплачивая за то, что они раньше не взялись за это, принялись с хлопотливостью за новое дело размещения раненых. Раненые повыползли из своих комнат и с радостными бледными лицами окружили подводы. В соседних домах тоже разнесся слух, что есть подводы, и на двор к Ростовым стали приходить раненые из других домов. Многие из раненых просили не снимать вещей и только посадить их сверху. Но раз начавшееся дело свалки вещей уже не могло остановиться. Было все равно, оставлять все или половину. На дворе лежали неубранные сундуки с посудой, с бронзой, с картинами, зеркалами, которые так старательно укладывали в прошлую ночь, и всё искали и находили возможность сложить то и то и отдать еще и еще подводы.
– Четверых еще можно взять, – говорил управляющий, – я свою повозку отдаю, а то куда же их?
– Да отдайте мою гардеробную, – говорила графиня. – Дуняша со мной сядет в карету.
Отдали еще и гардеробную повозку и отправили ее за ранеными через два дома. Все домашние и прислуга были весело оживлены. Наташа находилась в восторженно счастливом оживлении, которого она давно не испытывала.
– Куда же его привязать? – говорили люди, прилаживая сундук к узкой запятке кареты, – надо хоть одну подводу оставить.
– Да с чем он? – спрашивала Наташа.
– С книгами графскими.
– Оставьте. Васильич уберет. Это не нужно.
В бричке все было полно людей; сомневались о том, куда сядет Петр Ильич.
– Он на козлы. Ведь ты на козлы, Петя? – кричала Наташа.
Соня не переставая хлопотала тоже; но цель хлопот ее была противоположна цели Наташи. Она убирала те вещи, которые должны были остаться; записывала их, по желанию графини, и старалась захватить с собой как можно больше.


Во втором часу заложенные и уложенные четыре экипажа Ростовых стояли у подъезда. Подводы с ранеными одна за другой съезжали со двора.
Коляска, в которой везли князя Андрея, проезжая мимо крыльца, обратила на себя внимание Сони, устраивавшей вместе с девушкой сиденья для графини в ее огромной высокой карете, стоявшей у подъезда.
– Это чья же коляска? – спросила Соня, высунувшись в окно кареты.
– А вы разве не знали, барышня? – отвечала горничная. – Князь раненый: он у нас ночевал и тоже с нами едут.
– Да кто это? Как фамилия?
– Самый наш жених бывший, князь Болконский! – вздыхая, отвечала горничная. – Говорят, при смерти.
Соня выскочила из кареты и побежала к графине. Графиня, уже одетая по дорожному, в шали и шляпе, усталая, ходила по гостиной, ожидая домашних, с тем чтобы посидеть с закрытыми дверями и помолиться перед отъездом. Наташи не было в комнате.
– Maman, – сказала Соня, – князь Андрей здесь, раненый, при смерти. Он едет с нами.
Графиня испуганно открыла глаза и, схватив за руку Соню, оглянулась.