A Saucerful of Secrets

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск

</td></tr>

A Saucerful of Secrets
Студийный альбом Pink Floyd
Дата выпуска

29 июня 1968

Записан

7–8 августа 1967 и 18 января – 3 мая 1968 на Эбби Роуд (Лондон),
9–11 и 19 октября 1967 на Де Лейн Ли[en]

Жанр

Психоделический рок, Прогрессивный рок

Длительность

39 мин 25 с

Продюсер

Норман Смит

Страна

Великобритания Великобритания

Лейбл

Columbia/EMI (Великобритания)
Capitol (США)

Профессиональные рецензии
  • All Music Guide [www.allmusic.com/cg/amg.dll?p=amg&sql=10:pnev97q7krht ссылка]
  • Blender [blender.com/guide/reviews.aspx?id=2311 ссылка]
  • Rolling Stone [www.rollingstone.com/reviews/cd/review.asp?aid=18908 ссылка]
  • [pink-floyd.ru/articles/books/arhitektor/saucerful.html Рецензия на сайте Pink-Floyd.ru]
Хронология Pink Floyd
The Piper at the Gates of Dawn
(1967)
A Saucerful of Secrets
(1968)
More
(1969)
К:Альбомы 1968 года

A Saucerful of Secrets (рус. Блюдце, полное тайн) — второй студийный альбом британской рок-группы Pink Floyd, выпущенный 29 июня 1968 года лейблом Columbia/EMI в Великобритании и 27 июля того же года лейблом Capitol Records в США.

Запись альбома происходила 7-8 августа 1967 и 18 января — 3 мая 1968 на студии Эбби Роуд в Лондоне и 9-11 и 19 октября 1968 на Де Лейн Ли[en].

A Saucerful of Secrets достиг девятого места в хит-параде в Великобритании, но, единственный из всех альбомов Pink Floyd, не попал в хит-парады в США.





Об альбоме

Из-за проблем, возникших с гитаристом и автором большинства песен группы Сидом Барреттом, A Saucerful of Secrets стал последним альбомом, в записи которого он участвовал. Также, начиная с этого альбома, постоянным членом коллектива Pink Floyd стал Дэвид Гилмор. С января 1968 он официально занял место Баррета в группе.

Дизайном обложки альбома впервые занимались Сторм Торгесон (бывший одноклассник Роджера Уотерса, друг детства Баррета и Дэвида Гилмора) и Обри Пауэлл, назвавшие свой тандем «Hipgnosis». Не считая The Beatles, это первый случай, когда группе с контрактом в EMI позволили пригласить дизайнеров со стороны[2]. Торгесон принимал непосредственное участие в оформлении почти всех альбомов группы, начиная с A Saucerful of Secrets.

Список композиций

Cторона А

  1. «Let There Be More Light» (Да будет больше света) (Уотерс) — 5:38
  2. «Remember a Day» (Вспомни день) (Райт) — 4:33
  3. «Set the Controls for the Heart of the Sun» (Установи курс на центр солнца) (Уотерс) — 5:28
  4. «Corporal Clegg» (Капрал Клегг) (Уотерс) — 4:12

Cторона Б

  1. «A Saucerful of Secrets» (Блюдце, полное тайн) (Уотерс/Райт/Гилмор/Мэйсон) — 11:59
  2. «See-Saw» (Качели) (Райт) — 4:37
  3. «Jugband Blues» (Джаг-бэнд блюз) (Барретт) — 3:00

Участники записи

Интересные Факты

Слова из песни «Set the Controls for the Heart of the Sun» были написаны Роджером Уотерсом под влиянием произведений китайского поэта Танской эпохи Ли Шанъиня[3].

В рисунке обложки скрыты персонажи вселенной Marvel — Доктор Стрэндж и Живой Трибунал[4].

Напишите отзыв о статье "A Saucerful of Secrets"

Примечания

  1. [www.pinkfloyd.com/music/studios.php Studios] (англ.). Pink Floyd. The Official Site. [www.webcitation.org/6EzcDydI2 Архивировано из первоисточника 9 марта 2013]. (Проверено 30 ноября 2011)
  2. Энди Маббет. Pink Floyd. Полный путеводитель по песням и альбомам. — СПб.: Амфора, 2010. — С. 31. — 256 с. — ISBN 978-5-367-01324-5.
  3. Полуяхтов И., Галин А. Pink Floyd. Книга песен (1967—1994). — М., 2003. — Т. I. — С. 198. — ISBN 5-87109-061-3.
  4. [nightflight.com/dr-strange-pink-floyds-a-saucerful-of-secrets-storm-thorgersons-clever-cover-design/ “Dr. Strange” & “A Saucerful of Secrets”: Storm Thorgerson’s Clever Cover]. nightflight.com. Проверено 22 октября 2016.

Ссылки

  • [pink-floyd.ru/albums/saucerful/ Описание, тексты песен альбома и ссылки на рецензии на сайте Pink-Floyd.ru]
  • [www.discogs.com/Pink-Floyd-A-Saucerful-Of-Secrets/master/10352 A Saucerful Of Secrets на discogs.com]
  • [www.darkside.ru/album/4270/ Darkside: Pink Floyd — A Saucerful of Secrets]

Отрывок, характеризующий A Saucerful of Secrets

– Ооох! – с выражением отчаяния промычал Кутузов и оглянулся. – Болконский, – прошептал он дрожащим от сознания своего старческого бессилия голосом. – Болконский, – прошептал он, указывая на расстроенный батальон и на неприятеля, – что ж это?
Но прежде чем он договорил эти слова, князь Андрей, чувствуя слезы стыда и злобы, подступавшие ему к горлу, уже соскакивал с лошади и бежал к знамени.
– Ребята, вперед! – крикнул он детски пронзительно.
«Вот оно!» думал князь Андрей, схватив древко знамени и с наслаждением слыша свист пуль, очевидно, направленных именно против него. Несколько солдат упало.
– Ура! – закричал князь Андрей, едва удерживая в руках тяжелое знамя, и побежал вперед с несомненной уверенностью, что весь батальон побежит за ним.
Действительно, он пробежал один только несколько шагов. Тронулся один, другой солдат, и весь батальон с криком «ура!» побежал вперед и обогнал его. Унтер офицер батальона, подбежав, взял колебавшееся от тяжести в руках князя Андрея знамя, но тотчас же был убит. Князь Андрей опять схватил знамя и, волоча его за древко, бежал с батальоном. Впереди себя он видел наших артиллеристов, из которых одни дрались, другие бросали пушки и бежали к нему навстречу; он видел и французских пехотных солдат, которые хватали артиллерийских лошадей и поворачивали пушки. Князь Андрей с батальоном уже был в 20 ти шагах от орудий. Он слышал над собою неперестававший свист пуль, и беспрестанно справа и слева от него охали и падали солдаты. Но он не смотрел на них; он вглядывался только в то, что происходило впереди его – на батарее. Он ясно видел уже одну фигуру рыжего артиллериста с сбитым на бок кивером, тянущего с одной стороны банник, тогда как французский солдат тянул банник к себе за другую сторону. Князь Андрей видел уже ясно растерянное и вместе озлобленное выражение лиц этих двух людей, видимо, не понимавших того, что они делали.
«Что они делают? – думал князь Андрей, глядя на них: – зачем не бежит рыжий артиллерист, когда у него нет оружия? Зачем не колет его француз? Не успеет добежать, как француз вспомнит о ружье и заколет его».
Действительно, другой француз, с ружьем на перевес подбежал к борющимся, и участь рыжего артиллериста, всё еще не понимавшего того, что ожидает его, и с торжеством выдернувшего банник, должна была решиться. Но князь Андрей не видал, чем это кончилось. Как бы со всего размаха крепкой палкой кто то из ближайших солдат, как ему показалось, ударил его в голову. Немного это больно было, а главное, неприятно, потому что боль эта развлекала его и мешала ему видеть то, на что он смотрел.
«Что это? я падаю? у меня ноги подкашиваются», подумал он и упал на спину. Он раскрыл глаза, надеясь увидать, чем кончилась борьба французов с артиллеристами, и желая знать, убит или нет рыжий артиллерист, взяты или спасены пушки. Но он ничего не видал. Над ним не было ничего уже, кроме неба – высокого неба, не ясного, но всё таки неизмеримо высокого, с тихо ползущими по нем серыми облаками. «Как тихо, спокойно и торжественно, совсем не так, как я бежал, – подумал князь Андрей, – не так, как мы бежали, кричали и дрались; совсем не так, как с озлобленными и испуганными лицами тащили друг у друга банник француз и артиллерист, – совсем не так ползут облака по этому высокому бесконечному небу. Как же я не видал прежде этого высокого неба? И как я счастлив, я, что узнал его наконец. Да! всё пустое, всё обман, кроме этого бесконечного неба. Ничего, ничего нет, кроме его. Но и того даже нет, ничего нет, кроме тишины, успокоения. И слава Богу!…»


На правом фланге у Багратиона в 9 ть часов дело еще не начиналось. Не желая согласиться на требование Долгорукова начинать дело и желая отклонить от себя ответственность, князь Багратион предложил Долгорукову послать спросить о том главнокомандующего. Багратион знал, что, по расстоянию почти 10 ти верст, отделявшему один фланг от другого, ежели не убьют того, кого пошлют (что было очень вероятно), и ежели он даже и найдет главнокомандующего, что было весьма трудно, посланный не успеет вернуться раньше вечера.
Багратион оглянул свою свиту своими большими, ничего невыражающими, невыспавшимися глазами, и невольно замиравшее от волнения и надежды детское лицо Ростова первое бросилось ему в глаза. Он послал его.
– А ежели я встречу его величество прежде, чем главнокомандующего, ваше сиятельство? – сказал Ростов, держа руку у козырька.
– Можете передать его величеству, – поспешно перебивая Багратиона, сказал Долгоруков.
Сменившись из цепи, Ростов успел соснуть несколько часов перед утром и чувствовал себя веселым, смелым, решительным, с тою упругостью движений, уверенностью в свое счастие и в том расположении духа, в котором всё кажется легко, весело и возможно.
Все желания его исполнялись в это утро; давалось генеральное сражение, он участвовал в нем; мало того, он был ординарцем при храбрейшем генерале; мало того, он ехал с поручением к Кутузову, а может быть, и к самому государю. Утро было ясное, лошадь под ним была добрая. На душе его было радостно и счастливо. Получив приказание, он пустил лошадь и поскакал вдоль по линии. Сначала он ехал по линии Багратионовых войск, еще не вступавших в дело и стоявших неподвижно; потом он въехал в пространство, занимаемое кавалерией Уварова и здесь заметил уже передвижения и признаки приготовлений к делу; проехав кавалерию Уварова, он уже ясно услыхал звуки пушечной и орудийной стрельбы впереди себя. Стрельба всё усиливалась.