Пихта шершавоплодная

Поделись знанием:
(перенаправлено с «Abies bifolia»)
Перейти к: навигация, поиск
Пихта субальпийская

Общий вид растения
Научная классификация
Международное научное название

Abies lasiocarpa (Hook.) Nutt., 1849

Синонимы
Ареал

Охранный статус

<imagemap>: неверное или отсутствующее изображение

Вызывающие наименьшие опасения
IUCN 2.3 Least Concern: [www.iucnredlist.org/details/42289 42289 ]

Систематика
на Викивидах

Изображения
на Викискладе
</tr>
GRIN  [npgsweb.ars-grin.gov/gringlobal/taxonomydetail.aspx?id=676 t:676]
IPNI  [www.ipni.org/ipni/simplePlantNameSearch.do?find_wholeName=Abies+lasiocarpa&output_format=normal&query_type=by_query&back_page=query_ipni.html ???]
TPL  [www.theplantlist.org/tpl1.1/search?q=Abies+lasiocarpa ???]

Пихта шершавоплодная[2] (лат. Abies lasiocarpa) — вид деревьев из рода Пихта (Abies) семейства Сосновые (Pinaceae). Прежде, в ботанической литературе, упоминалось под названием Пихта субальпи́йская[3].





Распространение и экология

В природе ареал вида охватывает высокогорный пояс западных районов Северной Америки, примерно с 33° по 63° с. ш.; произрастает до верхней границы леса.

Растёт рассеянно, наиболее часто с елью Энгельмана (Picea engelmannii) и сосной белокорой (Pinus albicaulis), реже с сосной скрученной широкохвойной (Pinus contorta), тсугой горной (Tsuga mertensiana) и другими видами. Обычна на теневых склонах гор или вдоль рек. Больших размеров достигает на плодородных, влажных, лёгких или хорошо дренированных почвах; мирится с бедными и сухими почвами; на тяжёлых, глинистых почвах растет плохо. Переносит временное избыточное увлажнение почв[3].

Ботаническое описание

Дерево высотой 15—30 (до 48) м, при диаметре ствола 45—60 (до 90) см; в высокогорном поясе низкорослое. Растёт медленно, особенно в молодости; в 100—200 лет достигает высоты 15—22 м. Крона плотная, узко-конусовидная[3], согласно другому источнику узкокеглевидная до колоннообразной[4]. Кора молодых деревьев серебристо-серая и гладкая; на старых — пепельно-серая или коричневатая, мелко-трещиноватая; молодые побеги — пепельно-серые с коротким ржавым опушением. Корневая система поверхностная, ветровальная.

Почки почти шаровидные, сильно смолистые. Хвоя длиной 15—25 (до 36) мм, шириной 1,5 мм, на вершине закруглённая или островатая, сверху матово-синевато-зелёная: снизу с двумя белыми полосками[3], направлена вверх[4].

Шишки многочисленные, рядом стоящие[4], цилиндрические, сжатые к вершине, длиной 6—10 см, диаметром 3,5—4 см, со скрытыми кроющими чешуями[3], в молодом возрасте тёмно-пурпурные[4]. Семя конусовидное, с равным ему тёмными, блестящим крылом. В 1 кг около 100 тыс. семян; вес 100 семян около 10 г. Шишки созревают в августе-сентябре, обильные урожаи через 3 года[3].

В культуре

Культивируется редко. На юге степной зоны Украины страдает от засух. В Белоруссии, Москве и Санкт-Петербурге растёт успешно[3].

Сорта

  • 'Argentea'. Отличается серебристыми иголками. Примерно в 1900 году доставлена в Германию из западных районов США[4].
  • var. arizonica 1901. Красивая разновидность. Распространена в северной Аризоне со севера Нью-Мексико. Размер дерева средний или мелкий. От номинального подвида отличается грязно-белой грубоватой эластичной корой. Ветви голые или опушённые. Иголки на конце часто надрезаны, с верхней части голубовато-зелёные, с нижней беловатые, до 45 мм в длину, собраны в гребневидные ряды. Шишки до 7 см длиной. Кроющие чешуйки достигают середины семянных чешуй[4].
  • 'Compacta'. (Syn. Abies arizonica 'Glauca Compacta'). Высота 2—3 м[5]. В 1879 году выведена из семян в дендрарии Арнольда. Карликовое дерево[4]. Крона широкая, коническая, согласно другому источнику кеглевидная. Ветви плотные, направлены вверх, внизу менее белые чем у вида[4]. Зоны морозостойкости: от 5a[5] (согласно другому источнику от 3b[6]) до более тёплых.


Напишите отзыв о статье "Пихта шершавоплодная"

Примечания

  1. См. ссылку TPL в карточке растения.
  2. Русское название таксона — согласно следующему изданию:
    Шрётер А. И., Панасюк В. А. [biology.krc.karelia.ru:8080/biology/_Энциклопедии,%20словари/Словарь%20названий%20растений.%20Русский,%20английский,%20латинский,%20китайский%20(Шретер,%20А.%20И.,%20Панасюк,%20В.%20А.,%201999).djvu Словарь названий растений] = Dictionary of Plant Names / Межд. союз биол. наук, Нац. к-т биологов России, Всерос. ин-т лек. и ароматич. растений Рос. сельскохоз. академии; Под ред. проф. В. А. Быкова. — Koenigstein: Koeltz Scientific Books, 1999. — С. 3. — 1033 с. — ISBN 3-87429-398-X.
  3. 1 2 3 4 5 6 7 Уханов В.В. Род 1. Abies Hill. — Пихта // [herba.msu.ru/shipunov/school/books/der_i_kust_sssr1949_1.djvu Деревья и кустарники СССР. Дикорастущие, культивируемые и перспективные для интродукции.] / Ред. тома С. Я. Соколов и Б. К. Шишкин. — М.—Л.: Изд-во АН СССР, 1949. — Т. I. Голосеменные. — С. 66—67. — 464 с. — 3000 экз.
  4. 1 2 3 4 5 6 7 8 Крюссман Г. [herba.msu.ru/shipunov/school/books/krjussman1986_hvojnye.djvu Хвойные породы] / Пер. с нем.. — М.: Лесная промышленность, 1986. — 256 с. — 7500 экз.
  5. 1 2 [www.zszp.pl/?id=216&rco=Abies%20lasiocarpa%20%27Compacta%27&lang=3 Abies lasiocarpa 'Compacta']. Проверено 2 мая 2013. [www.webcitation.org/6GYU0mer1 Архивировано из первоисточника 12 мая 2013].
  6. [plants.connon.ca/11100004/Plant/1852/Compact_Alpine_Fir Abies lasiocarpa 'Compacta']. Проверено 2 мая 2013. [www.webcitation.org/6GYU2Kjwm Архивировано из первоисточника 12 мая 2013].


Отрывок, характеризующий Пихта шершавоплодная


– Ma bonne amie, [Мой добрый друг,] – сказала маленькая княгиня утром 19 го марта после завтрака, и губка ее с усиками поднялась по старой привычке; но как и во всех не только улыбках, но звуках речей, даже походках в этом доме со дня получения страшного известия была печаль, то и теперь улыбка маленькой княгини, поддавшейся общему настроению, хотя и не знавшей его причины, – была такая, что она еще более напоминала об общей печали.
– Ma bonne amie, je crains que le fruschtique (comme dit Фока – повар) de ce matin ne m'aie pas fait du mal. [Дружочек, боюсь, чтоб от нынешнего фриштика (как называет его повар Фока) мне не было дурно.]
– А что с тобой, моя душа? Ты бледна. Ах, ты очень бледна, – испуганно сказала княжна Марья, своими тяжелыми, мягкими шагами подбегая к невестке.
– Ваше сиятельство, не послать ли за Марьей Богдановной? – сказала одна из бывших тут горничных. (Марья Богдановна была акушерка из уездного города, жившая в Лысых Горах уже другую неделю.)
– И в самом деле, – подхватила княжна Марья, – может быть, точно. Я пойду. Courage, mon ange! [Не бойся, мой ангел.] Она поцеловала Лизу и хотела выйти из комнаты.
– Ах, нет, нет! – И кроме бледности, на лице маленькой княгини выразился детский страх неотвратимого физического страдания.
– Non, c'est l'estomac… dites que c'est l'estomac, dites, Marie, dites…, [Нет это желудок… скажи, Маша, что это желудок…] – и княгиня заплакала детски страдальчески, капризно и даже несколько притворно, ломая свои маленькие ручки. Княжна выбежала из комнаты за Марьей Богдановной.
– Mon Dieu! Mon Dieu! [Боже мой! Боже мой!] Oh! – слышала она сзади себя.
Потирая полные, небольшие, белые руки, ей навстречу, с значительно спокойным лицом, уже шла акушерка.
– Марья Богдановна! Кажется началось, – сказала княжна Марья, испуганно раскрытыми глазами глядя на бабушку.
– Ну и слава Богу, княжна, – не прибавляя шага, сказала Марья Богдановна. – Вам девицам про это знать не следует.
– Но как же из Москвы доктор еще не приехал? – сказала княжна. (По желанию Лизы и князя Андрея к сроку было послано в Москву за акушером, и его ждали каждую минуту.)
– Ничего, княжна, не беспокойтесь, – сказала Марья Богдановна, – и без доктора всё хорошо будет.
Через пять минут княжна из своей комнаты услыхала, что несут что то тяжелое. Она выглянула – официанты несли для чего то в спальню кожаный диван, стоявший в кабинете князя Андрея. На лицах несших людей было что то торжественное и тихое.
Княжна Марья сидела одна в своей комнате, прислушиваясь к звукам дома, изредка отворяя дверь, когда проходили мимо, и приглядываясь к тому, что происходило в коридоре. Несколько женщин тихими шагами проходили туда и оттуда, оглядывались на княжну и отворачивались от нее. Она не смела спрашивать, затворяла дверь, возвращалась к себе, и то садилась в свое кресло, то бралась за молитвенник, то становилась на колена пред киотом. К несчастию и удивлению своему, она чувствовала, что молитва не утишала ее волнения. Вдруг дверь ее комнаты тихо отворилась и на пороге ее показалась повязанная платком ее старая няня Прасковья Савишна, почти никогда, вследствие запрещения князя,не входившая к ней в комнату.
– С тобой, Машенька, пришла посидеть, – сказала няня, – да вот княжовы свечи венчальные перед угодником зажечь принесла, мой ангел, – сказала она вздохнув.
– Ах как я рада, няня.
– Бог милостив, голубка. – Няня зажгла перед киотом обвитые золотом свечи и с чулком села у двери. Княжна Марья взяла книгу и стала читать. Только когда слышались шаги или голоса, княжна испуганно, вопросительно, а няня успокоительно смотрели друг на друга. Во всех концах дома было разлито и владело всеми то же чувство, которое испытывала княжна Марья, сидя в своей комнате. По поверью, что чем меньше людей знает о страданиях родильницы, тем меньше она страдает, все старались притвориться незнающими; никто не говорил об этом, но во всех людях, кроме обычной степенности и почтительности хороших манер, царствовавших в доме князя, видна была одна какая то общая забота, смягченность сердца и сознание чего то великого, непостижимого, совершающегося в эту минуту.
В большой девичьей не слышно было смеха. В официантской все люди сидели и молчали, на готове чего то. На дворне жгли лучины и свечи и не спали. Старый князь, ступая на пятку, ходил по кабинету и послал Тихона к Марье Богдановне спросить: что? – Только скажи: князь приказал спросить что? и приди скажи, что она скажет.
– Доложи князю, что роды начались, – сказала Марья Богдановна, значительно посмотрев на посланного. Тихон пошел и доложил князю.
– Хорошо, – сказал князь, затворяя за собою дверь, и Тихон не слыхал более ни малейшего звука в кабинете. Немного погодя, Тихон вошел в кабинет, как будто для того, чтобы поправить свечи. Увидав, что князь лежал на диване, Тихон посмотрел на князя, на его расстроенное лицо, покачал головой, молча приблизился к нему и, поцеловав его в плечо, вышел, не поправив свечей и не сказав, зачем он приходил. Таинство торжественнейшее в мире продолжало совершаться. Прошел вечер, наступила ночь. И чувство ожидания и смягчения сердечного перед непостижимым не падало, а возвышалось. Никто не спал.