Ace (альбом Scooter)
Поделись знанием:
К:Альбомы 2016 года
– Подкрепления? – сказал Наполеон с строгим удивлением, как бы не понимая его слов и глядя на красивого мальчика адъютанта с длинными завитыми черными волосами (так же, как носил волоса Мюрат). «Подкрепления! – подумал Наполеон. – Какого они просят подкрепления, когда у них в руках половина армии, направленной на слабое, неукрепленное крыло русских!»
– Dites au roi de Naples, – строго сказал Наполеон, – qu'il n'est pas midi et que je ne vois pas encore clair sur mon echiquier. Allez… [Скажите неаполитанскому королю, что теперь еще не полдень и что я еще не ясно вижу на своей шахматной доске. Ступайте…]
Красивый мальчик адъютанта с длинными волосами, не отпуская руки от шляпы, тяжело вздохнув, поскакал опять туда, где убивали людей.
Наполеон встал и, подозвав Коленкура и Бертье, стал разговаривать с ними о делах, не касающихся сражения.
В середине разговора, который начинал занимать Наполеона, глаза Бертье обратились на генерала с свитой, который на потной лошади скакал к кургану. Это был Бельяр. Он, слезши с лошади, быстрыми шагами подошел к императору и смело, громким голосом стал доказывать необходимость подкреплений. Он клялся честью, что русские погибли, ежели император даст еще дивизию.
Наполеон вздернул плечами и, ничего не ответив, продолжал свою прогулку. Бельяр громко и оживленно стал говорить с генералами свиты, окружившими его.
– Вы очень пылки, Бельяр, – сказал Наполеон, опять подходя к подъехавшему генералу. – Легко ошибиться в пылу огня. Поезжайте и посмотрите, и тогда приезжайте ко мне.
Не успел еще Бельяр скрыться из вида, как с другой стороны прискакал новый посланный с поля сражения.
– Eh bien, qu'est ce qu'il y a? [Ну, что еще?] – сказал Наполеон тоном человека, раздраженного беспрестанными помехами.
– Sire, le prince… [Государь, герцог…] – начал адъютант.
– Просит подкрепления? – с гневным жестом проговорил Наполеон. Адъютант утвердительно наклонил голову и стал докладывать; но император отвернулся от него, сделав два шага, остановился, вернулся назад и подозвал Бертье. – Надо дать резервы, – сказал он, слегка разводя руками. – Кого послать туда, как вы думаете? – обратился он к Бертье, к этому oison que j'ai fait aigle [гусенку, которого я сделал орлом], как он впоследствии называл его.
– Государь, послать дивизию Клапареда? – сказал Бертье, помнивший наизусть все дивизии, полки и батальоны.
Наполеон утвердительно кивнул головой.
Адъютант поскакал к дивизии Клапареда. И чрез несколько минут молодая гвардия, стоявшая позади кургана, тронулась с своего места. Наполеон молча смотрел по этому направлению.
– Нет, – обратился он вдруг к Бертье, – я не могу послать Клапареда. Пошлите дивизию Фриана, – сказал он.
Хотя не было никакого преимущества в том, чтобы вместо Клапареда посылать дивизию Фриана, и даже было очевидное неудобство и замедление в том, чтобы остановить теперь Клапареда и посылать Фриана, но приказание было с точностью исполнено. Наполеон не видел того, что он в отношении своих войск играл роль доктора, который мешает своими лекарствами, – роль, которую он так верно понимал и осуждал.
Дивизия Фриана, так же как и другие, скрылась в дыму поля сражения. С разных сторон продолжали прискакивать адъютанты, и все, как бы сговорившись, говорили одно и то же. Все просили подкреплений, все говорили, что русские держатся на своих местах и производят un feu d'enfer [адский огонь], от которого тает французское войско.
Наполеон сидел в задумчивости на складном стуле.
Проголодавшийся с утра m r de Beausset, любивший путешествовать, подошел к императору и осмелился почтительно предложить его величеству позавтракать.
– Я надеюсь, что теперь уже я могу поздравить ваше величество с победой, – сказал он.
Наполеон молча отрицательно покачал головой. Полагая, что отрицание относится к победе, а не к завтраку, m r de Beausset позволил себе игриво почтительно заметить, что нет в мире причин, которые могли бы помешать завтракать, когда можно это сделать.
Ace | ||||
Студийный альбом Scooter | ||||
---|---|---|---|---|
Дата выпуска | ||||
Записан |
2015-16 | |||
Жанры |
Хаус, Транс, Техно, Джампстайл | |||
Продюсеры | ||||
Страна | ||||
Лейбл |
Sheffield Tunes | |||
Профессиональные рецензии | ||||
Хронология Scooter | ||||
| ||||
Синглы из Ace | ||||
Ace (рус. «Tуз») — восемнадцатый студийный альбом группы Scooter, вышедший 5 февраля 2016 года. 3 композиции с альбома вышли в качестве синглов — «Riot», «Mary Got No Lamb», и «Oi».
Список композиций
№ | Название | Автор | Длительность |
---|---|---|---|
1. | «Ace» | 2:05 | |
2. | «Oi» |
|
3:10 |
3. | «Mary Got No Lamb» |
|
3:26 |
4. | «Riot» |
|
3:05 |
5. | «Encore» |
|
3:54 |
6. | «Burn» (Scooter и Vassy) |
|
2:40 |
7. | «Don't Break the Silence» |
|
3:19 |
8. | «The Birdwatcher» | 3:34 | |
9. | «What You're Waiting For» (при участии Maidwell) |
|
3:34 |
10. | «Crazy» |
|
3:04 |
11. | «Opium» |
|
3:57 |
12. | «Stargazer» (при участии Maidwell) |
|
3:34 |
13. | «Wolga» |
|
6:05 |
14. | «Torch» |
|
3:08 |
Чарты
Чарт (2016) | Высшая позиция |
---|---|
Austrian Albums (Ö3 Austria)[6] | 14 |
Czech Albums (ČNS IFPI)[7] | 11 |
German Albums (Media Control)[8] | 6 |
Hungarian Albums (MAHASZ)[9] | 13 |
Swiss Albums (Schweizer Hitparade)[10] | 34 |
UK Dance Albums (OCC)[11] | 17 |
Синглы
В качестве синглов вышло 2 композиции — «Riot» и «Oi».
Название | Треклист | Награды |
---|---|---|
Riot (04.09.2015) |
1. «Riot» (03:08) |
|
Oi (05.02.2016) |
1. «Oi» (03:10) |
История релизов
Регион | Дата | Лейбл | Формат |
---|---|---|---|
Германия | 5 февраля 2016 года | Sheffield Tunes |
Напишите отзыв о статье "Ace (альбом Scooter)"
Примечания
- ↑ [muzoic.net/n/scooter-ace Album review: Scooter - Ace - Muzoic]
- ↑ [randomacc.net/sound/reviews/scooter_ace.shtml Scooter - "Ace" // random.access]
- ↑ [www.discogs.com/Scooter-Riot/master/877818 Discogs Scooter - Riot (Single)] (5 февраля 2016). Проверено 6 января 2016.
- ↑ [www.discogs.com/Scooter-Oi/release/8073344 Discogs Scooter - Oi (Single)] (5 февраля 2016). Проверено 8 февраля 2016.
- ↑ [www.discogs.com/Scooter-Mary-Got-No-Lamb/release/8486488 Discogs Scooter - Mary Got No Lamb (Single)] (6 мая 2016). Проверено 7 мая 2016.
- ↑ «[austriancharts.at/showitem.asp?interpret=Scooter&titel=Ace&cat=a Scooter — Ace»] (In German). Austriancharts.at. Hung Medien. Retrieved 2016-02-12.
- ↑ «[www.ifpicr.cz/hitparada/index.php?a=hitparada&hitparada=14 Top 50 Prodejní»]. Czech Albums. ČNS IFPI. Note: On the chart page, select 201607 on the field besides the word "Zobrazit", and then click over the word to retrieve the correct chart data.
- ↑ «[musicline.de/de/chartverfolgung_summary/artist/Scooter/?type=longplay Longplay-Chartverfolgung at Musicline»]. Musicline.de. Media Control. Retrieved 2016-02-12.
- ↑ «[www.mahasz.hu/?menu=slagerlistak&menu2=archivum&lista=top40&ev=2016&het=7&submit_=Keres%E9s Archívum — Slágerlisták — MAHASZ — Magyar Hangfelvétel-kiadók Szövetsége»]. Mahasz.hu. LightMedia. Retrieved 2016-02-12.
- ↑ «[www.swisscharts.com/showitem.asp?interpret=Scooter&titel=Ace&cat=a Scooter — Ace»]. Swisscharts.com. Hung Medien. Retrieved 2016-02-12.
- ↑ [www.officialcharts.com/archive-chart/_/19/2016-02-12 «2016-02-12 Top 40 Dance Albums Archive | Official Charts»]. UK Albums Chart. The Official Charts Company. Retrieved 7 April 2016.
Ссылки
- [www.youtube.com/watch?v=w0Ls9btTjU4 Scooter-Riot (Синглы)]
- [www.youtube.com/watch?v=7aRbQKUJPA8 Scooter-Oi (Синглы)]
Отрывок, характеризующий Ace (альбом Scooter)
Наполеон сидел под курганом и пил пунш, когда к нему прискакал адъютант Мюрата с уверениями, что русские будут разбиты, ежели его величество даст еще дивизию.– Подкрепления? – сказал Наполеон с строгим удивлением, как бы не понимая его слов и глядя на красивого мальчика адъютанта с длинными завитыми черными волосами (так же, как носил волоса Мюрат). «Подкрепления! – подумал Наполеон. – Какого они просят подкрепления, когда у них в руках половина армии, направленной на слабое, неукрепленное крыло русских!»
– Dites au roi de Naples, – строго сказал Наполеон, – qu'il n'est pas midi et que je ne vois pas encore clair sur mon echiquier. Allez… [Скажите неаполитанскому королю, что теперь еще не полдень и что я еще не ясно вижу на своей шахматной доске. Ступайте…]
Красивый мальчик адъютанта с длинными волосами, не отпуская руки от шляпы, тяжело вздохнув, поскакал опять туда, где убивали людей.
Наполеон встал и, подозвав Коленкура и Бертье, стал разговаривать с ними о делах, не касающихся сражения.
В середине разговора, который начинал занимать Наполеона, глаза Бертье обратились на генерала с свитой, который на потной лошади скакал к кургану. Это был Бельяр. Он, слезши с лошади, быстрыми шагами подошел к императору и смело, громким голосом стал доказывать необходимость подкреплений. Он клялся честью, что русские погибли, ежели император даст еще дивизию.
Наполеон вздернул плечами и, ничего не ответив, продолжал свою прогулку. Бельяр громко и оживленно стал говорить с генералами свиты, окружившими его.
– Вы очень пылки, Бельяр, – сказал Наполеон, опять подходя к подъехавшему генералу. – Легко ошибиться в пылу огня. Поезжайте и посмотрите, и тогда приезжайте ко мне.
Не успел еще Бельяр скрыться из вида, как с другой стороны прискакал новый посланный с поля сражения.
– Eh bien, qu'est ce qu'il y a? [Ну, что еще?] – сказал Наполеон тоном человека, раздраженного беспрестанными помехами.
– Sire, le prince… [Государь, герцог…] – начал адъютант.
– Просит подкрепления? – с гневным жестом проговорил Наполеон. Адъютант утвердительно наклонил голову и стал докладывать; но император отвернулся от него, сделав два шага, остановился, вернулся назад и подозвал Бертье. – Надо дать резервы, – сказал он, слегка разводя руками. – Кого послать туда, как вы думаете? – обратился он к Бертье, к этому oison que j'ai fait aigle [гусенку, которого я сделал орлом], как он впоследствии называл его.
– Государь, послать дивизию Клапареда? – сказал Бертье, помнивший наизусть все дивизии, полки и батальоны.
Наполеон утвердительно кивнул головой.
Адъютант поскакал к дивизии Клапареда. И чрез несколько минут молодая гвардия, стоявшая позади кургана, тронулась с своего места. Наполеон молча смотрел по этому направлению.
– Нет, – обратился он вдруг к Бертье, – я не могу послать Клапареда. Пошлите дивизию Фриана, – сказал он.
Хотя не было никакого преимущества в том, чтобы вместо Клапареда посылать дивизию Фриана, и даже было очевидное неудобство и замедление в том, чтобы остановить теперь Клапареда и посылать Фриана, но приказание было с точностью исполнено. Наполеон не видел того, что он в отношении своих войск играл роль доктора, который мешает своими лекарствами, – роль, которую он так верно понимал и осуждал.
Дивизия Фриана, так же как и другие, скрылась в дыму поля сражения. С разных сторон продолжали прискакивать адъютанты, и все, как бы сговорившись, говорили одно и то же. Все просили подкреплений, все говорили, что русские держатся на своих местах и производят un feu d'enfer [адский огонь], от которого тает французское войско.
Наполеон сидел в задумчивости на складном стуле.
Проголодавшийся с утра m r de Beausset, любивший путешествовать, подошел к императору и осмелился почтительно предложить его величеству позавтракать.
– Я надеюсь, что теперь уже я могу поздравить ваше величество с победой, – сказал он.
Наполеон молча отрицательно покачал головой. Полагая, что отрицание относится к победе, а не к завтраку, m r de Beausset позволил себе игриво почтительно заметить, что нет в мире причин, которые могли бы помешать завтракать, когда можно это сделать.