Ace Books

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Ace Books
Основание

1952

Расположение

США США: Нью-Йорк

Ключевые фигуры

Аарон Уин, Энн Соуордс

Отрасль

издательское дело

Продукция

печатные издания

Материнская компания

Penguin Group

К:Компании, основанные в 1952 году

Ace Books — самое старое из действующих в настоящее время издательств, публикующих работы в жанре научной фантастики и фэнтези. Также ранее в Ace Books издавались детективы и вестерны.





История

Компания была основана в 1952 году в Нью-Йорке Аароном Уином. Первое издание в жанре научной фантастики увидело свет в 1953 году и имело большой успех, после чего постепенно деятельность издательства практически полностью сконцентрировалась на этом направлении. С 1973 года работы в других жанрах практически не издаются.

После смерти основателя и владельца компании А. Уина в 1967 году в делах компании наблюдается упадок. В 1971 году компанию покинули такие известные редакторы как Терри Карр и Дональд Волльхейм. В 1972 году Ace Books была продана издательству Grosset & Dunlap и стала его подразделением. Некоторое время спустя компания перешла к Berkley Books, которая была выкуплена группой Penguin Group.

В 1965 году издательство отметилось выпуском «пиратского» тиража книги «Властелин Колец» в мягкой обложке. В таком оформлении произведение имело значительный успех у студентов. Позже официальное издание переняло опыт Ace Books, выпустив свою дешевую версию знаменитой трилогии[1]

Авторы работ

В разное время в Ace Books были изданы произведения следующих фантастов:

Редакторский состав

  • Аарон Уин, владелец (1952—1967);
  • Дональд Волльхейм (1952—1971)
  • Карр, Терри, редактор (1964—1971); редактор-фрилансер (1983—1987)[2]
  • Пэт Лобрутто, редактор раздела «Научная фантастика» (1974—1977)[3]
  • Фредерик Пол, исполнительный редактор (декабрь 1971 — июль 1972)[4]
  • Том Доэрти, выпускающий редактор (1975—1980)[5]
  • Джим Баэн, редактор (1977—1980)
  • Эллен Кушнер [6]
  • Терри Уиндлинг, редактор (1979—1987)[7]
  • Гариет Макдугал, директор[8]
  • Сьюзен Эллисон, редактор (1980—1982); главный редактор (1982—2006); вице-президент (1985—2007)[9]
  • Бет Мичем; редактор (1982—1983)
  • Джинджер Буханан, редактор (1984—1987); старший редактор (1987—1994); исполнительный редактор (1994 — январь 1996); старший исполнительный редактор и маркетинговый директор (январь 1996—2006); главный редактор (2006—2007)).[10]
  • Питер Хек (1991—1992)[11]
  • Лора Энн Гилман (1991)[12][13]
  • Лу Статис, редактор (? — 1994)[14]
  • Энн Соуордс, редактор (2003—2007), старший редактор (2007 — настоящее время)[15]

Напишите отзыв о статье "Ace Books"

Примечания

  1. Карпентер, Хамфри. «Д.Р.Р.Толкин. Биография», гл 3.
  2. [www.scifi.com/scifiction/classics/classics_archive/carr/carr_bio.html Author Biography and Bibliography](недоступная ссылка — история). Проверено 10 мая 2006. [web.archive.org/20021018200946/www.scifi.com/scifiction/classics/classics_archive/carr/carr_bio.html Архивировано из первоисточника 18 октября 2002].
  3. [www.patricklobrutto.com/image/MyLuckyDay.PDF MyLuckyDay] (PDF)(недоступная ссылка — история). Проверено 10 мая 2006. [web.archive.org/20030624130916/www.patricklobrutto.com/image/MyLuckyDay.PDF Архивировано из первоисточника 24 июня 2003].
  4. [sfbook.com/modules.php?authorid=38 SFBook.com Science Fiction - Frederik Pohl]. Проверено 10 мая 2006. [www.webcitation.org/67ChtXnor Архивировано из первоисточника 26 апреля 2012].
  5. [www.scifi.com/sfw/issue289/interview.html Science Fiction Weekly Interview](недоступная ссылка — история). Проверено 10 мая 2006. [web.archive.org/20021106202025/www.scifi.com/sfw/issue289/interview.html Архивировано из первоисточника 6 ноября 2002].
  6. [www.endicott-studio.com/bios/bioellendelia.html Ellen Kushner & Delia Sherman - Brief Biographies](недоступная ссылка — история). Проверено 10 мая 2006. [web.archive.org/20040923083255/www.endicott-studio.com/bios/bioellendelia.html Архивировано из первоисточника 23 сентября 2004].
  7. [www.osfci.org/w2001/pr1.html Westercon 54: Progress Report 1]. Проверено 10 мая 2006. [www.webcitation.org/67ChuDcg2 Архивировано из первоисточника 26 апреля 2012].
  8. [www.nndb.com/people/965/000043836/ Robert Jordan]. Проверено 10 мая 2006. [www.webcitation.org/67Chug7IM Архивировано из первоисточника 26 апреля 2012].
  9. [david-drake.com/forlorn.html The Forlorn Hope](недоступная ссылка — история). Проверено 10 мая 2006. [web.archive.org/20001028205850/david-drake.com/forlorn.html Архивировано из первоисточника 28 октября 2000].
  10. [www.chicon.org/chi2000/card35.htm Chicago in 2000: Ginjer Buchanan Card](недоступная ссылка — история). Проверено 10 мая 2006. [web.archive.org/19990220034522/www.chicon.org/chi2000/card35.htm Архивировано из первоисточника 20 февраля 1999].
  11. [www.sfwriter.com/daer.htm Science Fiction Writer Robert J. Sawyer: Dedication & Acknowledgments: End of an Era]. Проверено 10 мая 2006. [www.webcitation.org/67ChvHdXS Архивировано из первоисточника 26 апреля 2012].
  12. [www.bluejack.com/b2/sff/au/gilman.html Laura Anne Gilman (bluejack SF author profiles)](недоступная ссылка — история). Проверено 10 мая 2006. [web.archive.org/20040307070838/www.bluejack.com/b2/sff/au/gilman.html Архивировано из первоисточника 7 марта 2004].
  13. [www.writerswrite.com/journal/feb00/stabenow.htm A Conversation With Dana Stabenow]. Проверено 10 мая 2006. [www.webcitation.org/67Chvqs5h Архивировано из первоисточника 26 апреля 2012].
  14. [www.ihgonline.org/prevrec.html International Horror Guild](недоступная ссылка — история). Проверено 10 мая 2006. [archive.is/rik0 Архивировано из первоисточника 9 декабря 2012].
  15. [www.sff.net/people/jackbyrne/news.htm Client and Agency News]. Проверено 10 мая 2006. [www.webcitation.org/67ChwmOrN Архивировано из первоисточника 26 апреля 2012].

См. также

Ссылки

  • [people.uncw.edu/smithms/ACE.html Библиотека обложек]. Содержит изображения обложек множества изданий Ace Books.
  • [www.bookscans.com/ Сканированные изображения обложек]
  • [us.penguingroup.com/static/html/aboutus/adult/ace.html История компании] на сайте Penguin Group.


Отрывок, характеризующий Ace Books

Он оправился, оглянулся своими сощуренными глазами и, взглянув на князя Андрея, видимо, не узнав его, зашагал своей ныряющей походкой к крыльцу.
– Фю… фю… фю, – просвистал он и опять оглянулся на князя Андрея. Впечатление лица князя Андрея только после нескольких секунд (как это часто бывает у стариков) связалось с воспоминанием о его личности.
– А, здравствуй, князь, здравствуй, голубчик, пойдем… – устало проговорил он, оглядываясь, и тяжело вошел на скрипящее под его тяжестью крыльцо. Он расстегнулся и сел на лавочку, стоявшую на крыльце.
– Ну, что отец?
– Вчера получил известие о его кончине, – коротко сказал князь Андрей.
Кутузов испуганно открытыми глазами посмотрел на князя Андрея, потом снял фуражку и перекрестился: «Царство ему небесное! Да будет воля божия над всеми нами!Он тяжело, всей грудью вздохнул и помолчал. „Я его любил и уважал и сочувствую тебе всей душой“. Он обнял князя Андрея, прижал его к своей жирной груди и долго не отпускал от себя. Когда он отпустил его, князь Андрей увидал, что расплывшие губы Кутузова дрожали и на глазах были слезы. Он вздохнул и взялся обеими руками за лавку, чтобы встать.
– Пойдем, пойдем ко мне, поговорим, – сказал он; но в это время Денисов, так же мало робевший перед начальством, как и перед неприятелем, несмотря на то, что адъютанты у крыльца сердитым шепотом останавливали его, смело, стуча шпорами по ступенькам, вошел на крыльцо. Кутузов, оставив руки упертыми на лавку, недовольно смотрел на Денисова. Денисов, назвав себя, объявил, что имеет сообщить его светлости дело большой важности для блага отечества. Кутузов усталым взглядом стал смотреть на Денисова и досадливым жестом, приняв руки и сложив их на животе, повторил: «Для блага отечества? Ну что такое? Говори». Денисов покраснел, как девушка (так странно было видеть краску на этом усатом, старом и пьяном лице), и смело начал излагать свой план разрезания операционной линии неприятеля между Смоленском и Вязьмой. Денисов жил в этих краях и знал хорошо местность. План его казался несомненно хорошим, в особенности по той силе убеждения, которая была в его словах. Кутузов смотрел себе на ноги и изредка оглядывался на двор соседней избы, как будто он ждал чего то неприятного оттуда. Из избы, на которую он смотрел, действительно во время речи Денисова показался генерал с портфелем под мышкой.
– Что? – в середине изложения Денисова проговорил Кутузов. – Уже готовы?
– Готов, ваша светлость, – сказал генерал. Кутузов покачал головой, как бы говоря: «Как это все успеть одному человеку», и продолжал слушать Денисова.
– Даю честное благородное слово гусского офицег'а, – говорил Денисов, – что я г'азог'ву сообщения Наполеона.
– Тебе Кирилл Андреевич Денисов, обер интендант, как приходится? – перебил его Кутузов.
– Дядя г'одной, ваша светлость.
– О! приятели были, – весело сказал Кутузов. – Хорошо, хорошо, голубчик, оставайся тут при штабе, завтра поговорим. – Кивнув головой Денисову, он отвернулся и протянул руку к бумагам, которые принес ему Коновницын.
– Не угодно ли вашей светлости пожаловать в комнаты, – недовольным голосом сказал дежурный генерал, – необходимо рассмотреть планы и подписать некоторые бумаги. – Вышедший из двери адъютант доложил, что в квартире все было готово. Но Кутузову, видимо, хотелось войти в комнаты уже свободным. Он поморщился…
– Нет, вели подать, голубчик, сюда столик, я тут посмотрю, – сказал он. – Ты не уходи, – прибавил он, обращаясь к князю Андрею. Князь Андрей остался на крыльце, слушая дежурного генерала.
Во время доклада за входной дверью князь Андрей слышал женское шептанье и хрустение женского шелкового платья. Несколько раз, взглянув по тому направлению, он замечал за дверью, в розовом платье и лиловом шелковом платке на голове, полную, румяную и красивую женщину с блюдом, которая, очевидно, ожидала входа влавввквмандующего. Адъютант Кутузова шепотом объяснил князю Андрею, что это была хозяйка дома, попадья, которая намеревалась подать хлеб соль его светлости. Муж ее встретил светлейшего с крестом в церкви, она дома… «Очень хорошенькая», – прибавил адъютант с улыбкой. Кутузов оглянулся на эти слова. Кутузов слушал доклад дежурного генерала (главным предметом которого была критика позиции при Цареве Займище) так же, как он слушал Денисова, так же, как он слушал семь лет тому назад прения Аустерлицкого военного совета. Он, очевидно, слушал только оттого, что у него были уши, которые, несмотря на то, что в одном из них был морской канат, не могли не слышать; но очевидно было, что ничто из того, что мог сказать ему дежурный генерал, не могло не только удивить или заинтересовать его, но что он знал вперед все, что ему скажут, и слушал все это только потому, что надо прослушать, как надо прослушать поющийся молебен. Все, что говорил Денисов, было дельно и умно. То, что говорил дежурный генерал, было еще дельнее и умнее, но очевидно было, что Кутузов презирал и знание и ум и знал что то другое, что должно было решить дело, – что то другое, независимое от ума и знания. Князь Андрей внимательно следил за выражением лица главнокомандующего, и единственное выражение, которое он мог заметить в нем, было выражение скуки, любопытства к тому, что такое означал женский шепот за дверью, и желание соблюсти приличие. Очевидно было, что Кутузов презирал ум, и знание, и даже патриотическое чувство, которое выказывал Денисов, но презирал не умом, не чувством, не знанием (потому что он и не старался выказывать их), а он презирал их чем то другим. Он презирал их своей старостью, своею опытностью жизни. Одно распоряжение, которое от себя в этот доклад сделал Кутузов, откосилось до мародерства русских войск. Дежурный редерал в конце доклада представил светлейшему к подписи бумагу о взысканий с армейских начальников по прошению помещика за скошенный зеленый овес.