Клён приречный

Поделись знанием:
(перенаправлено с «Acer ginnala»)
Перейти к: навигация, поиск
Клён приречный
Научная классификация
Международное научное название

Acer ginnala (Maxim.) Maxim.

Синонимы

Систематика
на Викивидах

Изображения
на Викискладе
</tr>
GRIN  [npgsweb.ars-grin.gov/gringlobal/taxonomydetail.aspx?id=1132 t:1132]
IPNI  [www.ipni.org/ipni/simplePlantNameSearch.do?find_wholeName=Acer+ginnala&output_format=normal&query_type=by_query&back_page=query_ipni.html ???]
TPL  [www.theplantlist.org/tpl1.1/search?q=Acer+ginnala ???]

Клён приречный, клён гиннала[3] (лат. Acer ginnala) — вид деревьев рода Клён (Acer) семейства Сапиндовые (Sapindaceae). Естественно произрастает в восточной Азии от восточной Монголии на западе до Кореи и Японии, северная граница ареала проходит в юго-восточной Сибири в районе долины реки Амур. Представляет собой небольшой листопадный клён, который иногда используют в декоративном садоводстве или для озеленения улиц[4].





Описание

Клён приречный — листопадный распростёртый кустарник или маленькое дерево, достигающее 3—10 м в высоту, с коротким стволом до 20—40 см в диаметре и тонкими прямыми ветвями. Кора тонкая, тусклого серо-коричневого цвета, сначала гладкая, у старых растений неглубоко потрескавшаяся.

Листья супротивные простые, 4—10 см длиной и 3—6 см шириной, глубоко разрезанные пальчатые, с тремя или пятью лопастями, с двумя базальными лопастями (отсутствуют) и тремя большими апикальными лопастями; лопасти листа грубо и нерегулярно зазубрены, верхняя сторона листа блестящая. Осенью листья приобретают оттенки от оранжевого до красного. Черешки листьев прямые, длиной 3—5 см, часто с розовым оттенком.

Цветёт весной, одновременно с распусканием листьев, цветки жёлто-зелёные, 5—8 мм в диаметре, собраны в распростёртые кисти.

Плод — парная красноватая крылатка, длиной 8—10 мм с крылышком 1,5—2 см, созревает с конца лета до ранней осени[4][5].

Классификация

Клён приречный близкородственен клёну татарскому и классифицируется некоторыми ботаниками как его подвид Acer tataricum subsp. ginnala (Maxim.) Wesm.[6]. Эти клёны легко различить по листьям: у клёна приречного они блестящие, глубоко разрезанные, а у клёна татарского — матовые, слегка разрезанные или вообще без выраженного деления на лопасти[5].

Таксономия

Вид Клён приречный входит в род Клён (Acer) семейства Сапиндовые (Sapindaceae).


  ещё 8 семейств
(согласно Системе APG II)
  ещё более 100 видов
       
  порядок Сапиндоцветные     род Клён    
             
  отдел Цветковые, или Покрытосеменные     семейство Сапиндовые     вид Клён приречный
           
  ещё 44 порядка цветковых растений
(по Системе APG II)
  ещё 140—150 родов  
     

Культивация и использование

Клён приречный выращивается в качестве декоративного растения в северных районах Европы и Северной Америки, где его относят к самым морозостойким клёнам, с районированием до 2-й зоны морозостойкости. Он интродуцирован в некоторых частях Северной Америки[7] и порой считается там инвазивным видом[8].

Ценится в Японии и повсюду в мире в качестве вида, пригодного для выращивания бонсай.

Напишите отзыв о статье "Клён приречный"

Примечания

  1. Об условности указания класса двудольных в качестве вышестоящего таксона для описываемой в данной статье группы растений см. раздел «Системы APG» статьи «Двудольные».
  2. Систематическое положение рода дано согласно GRIN.
  3. [www.rumynin.ru/bio/bio/modules.php?name=invitro&file=spec1&sid=960&gid=4&fid=3&bpid=52126 Видовой эпитет в названии вида Acer ginnala происходит от местного народного названия «гиннала», а не от имени собственного. Поэтому правильным написанием является «гиннала», а не «Гиннала».]
  4. 1 2 Flora of China (draft): [web.archive.org/web/20060209210809/hua.huh.harvard.edu/china/mss/volume11/Aceraceae-AGH_coauthoring.htm Aceraceae]  (англ.)
  5. 1 2 Rushforth, K. (1999). Trees of Britain and Europe. Collins ISBN 0-00-220013-9.
  6. Germplasm Resources Information Network: [www.ars-grin.gov/cgi-bin/npgs/html/taxon.pl?403019 Acer tataricum subsp. ginnala]  (англ.)
  7. USDA Plant Profile: [plants.usda.gov/java/profile?symbol=ACGI Acer ginnala]  (англ.)
  8. Randall John. The Encyclopedia of Intrusive Plants. Brooklyn Botanic Garden, Janet Marinelli, Brooklyn Botanic  (англ.)

Ссылки

  • [www.portraitoftheearth.com/trees/amurmaple.html Winter ID pictures]

Отрывок, характеризующий Клён приречный

– Ежели бы была измена и были бы доказательства его тайных сношений с Наполеоном, то их всенародно объявили бы – с горячностью и поспешностью говорил он. – Я лично не люблю и не любил Сперанского, но я люблю справедливость. – Пьер узнавал теперь в своем друге слишком знакомую ему потребность волноваться и спорить о деле для себя чуждом только для того, чтобы заглушить слишком тяжелые задушевные мысли.
Когда князь Мещерский уехал, князь Андрей взял под руку Пьера и пригласил его в комнату, которая была отведена для него. В комнате была разбита кровать, лежали раскрытые чемоданы и сундуки. Князь Андрей подошел к одному из них и достал шкатулку. Из шкатулки он достал связку в бумаге. Он всё делал молча и очень быстро. Он приподнялся, прокашлялся. Лицо его было нахмурено и губы поджаты.
– Прости меня, ежели я тебя утруждаю… – Пьер понял, что князь Андрей хотел говорить о Наташе, и широкое лицо его выразило сожаление и сочувствие. Это выражение лица Пьера рассердило князя Андрея; он решительно, звонко и неприятно продолжал: – Я получил отказ от графини Ростовой, и до меня дошли слухи об искании ее руки твоим шурином, или тому подобное. Правда ли это?
– И правда и не правда, – начал Пьер; но князь Андрей перебил его.
– Вот ее письма и портрет, – сказал он. Он взял связку со стола и передал Пьеру.
– Отдай это графине… ежели ты увидишь ее.
– Она очень больна, – сказал Пьер.
– Так она здесь еще? – сказал князь Андрей. – А князь Курагин? – спросил он быстро.
– Он давно уехал. Она была при смерти…
– Очень сожалею об ее болезни, – сказал князь Андрей. – Он холодно, зло, неприятно, как его отец, усмехнулся.
– Но господин Курагин, стало быть, не удостоил своей руки графиню Ростову? – сказал князь Андрей. Он фыркнул носом несколько раз.
– Он не мог жениться, потому что он был женат, – сказал Пьер.
Князь Андрей неприятно засмеялся, опять напоминая своего отца.
– А где же он теперь находится, ваш шурин, могу ли я узнать? – сказал он.
– Он уехал в Петер…. впрочем я не знаю, – сказал Пьер.
– Ну да это всё равно, – сказал князь Андрей. – Передай графине Ростовой, что она была и есть совершенно свободна, и что я желаю ей всего лучшего.
Пьер взял в руки связку бумаг. Князь Андрей, как будто вспоминая, не нужно ли ему сказать еще что нибудь или ожидая, не скажет ли чего нибудь Пьер, остановившимся взглядом смотрел на него.
– Послушайте, помните вы наш спор в Петербурге, – сказал Пьер, помните о…
– Помню, – поспешно отвечал князь Андрей, – я говорил, что падшую женщину надо простить, но я не говорил, что я могу простить. Я не могу.
– Разве можно это сравнивать?… – сказал Пьер. Князь Андрей перебил его. Он резко закричал:
– Да, опять просить ее руки, быть великодушным, и тому подобное?… Да, это очень благородно, но я не способен итти sur les brisees de monsieur [итти по стопам этого господина]. – Ежели ты хочешь быть моим другом, не говори со мною никогда про эту… про всё это. Ну, прощай. Так ты передашь…
Пьер вышел и пошел к старому князю и княжне Марье.
Старик казался оживленнее обыкновенного. Княжна Марья была такая же, как и всегда, но из за сочувствия к брату, Пьер видел в ней радость к тому, что свадьба ее брата расстроилась. Глядя на них, Пьер понял, какое презрение и злобу они имели все против Ростовых, понял, что нельзя было при них даже и упоминать имя той, которая могла на кого бы то ни было променять князя Андрея.
За обедом речь зашла о войне, приближение которой уже становилось очевидно. Князь Андрей не умолкая говорил и спорил то с отцом, то с Десалем, швейцарцем воспитателем, и казался оживленнее обыкновенного, тем оживлением, которого нравственную причину так хорошо знал Пьер.


В этот же вечер, Пьер поехал к Ростовым, чтобы исполнить свое поручение. Наташа была в постели, граф был в клубе, и Пьер, передав письма Соне, пошел к Марье Дмитриевне, интересовавшейся узнать о том, как князь Андрей принял известие. Через десять минут Соня вошла к Марье Дмитриевне.