Клён сахарный

Поделись знанием:
(перенаправлено с «Acer saccharum»)
Перейти к: навигация, поиск
Клён сахарный

Общий вид взрослого растения в мае, Мортон Арборетум, Иллинойс.
Научная классификация
Международное научное название

Acer saccharum Marshall, 1785

Синонимы
Ареал


Систематика
на Викивидах

Изображения
на Викискладе
</tr>
GRIN  [npgsweb.ars-grin.gov/gringlobal/taxonomydetail.aspx?id=409105 t:409105]
IPNI  [www.ipni.org/ipni/simplePlantNameSearch.do?find_wholeName=Acer+saccharum&output_format=normal&query_type=by_query&back_page=query_ipni.html ???]
TPL  [www.theplantlist.org/tpl1.1/search?q=Acer+saccharum ???]

Клён сахарный (лат. Acer saccharum) — листопадное дерево семейства Сапиндовые (Sapindaceae), произрастающее в восточной части Северной Америки.

Стилизованное изображение листа клёна сахарного занимает центральную часть на государственном флаге Канады, он также является символом этой страны.





Ботаническое описание

Листопадное дерево 25—37(40) м высотой и 76—91 см в диаметре с густой, раскидистой кроной. Кора от светло-серой до серо-коричневой, грубая, с глубокими трещинами, с возрастом темнеет. Ветки блестящие, красно-коричневые. Имеет довольно глубокую корневую систему с большим разветвлением.

Листья простые, супротивные, на длинных черешках, длиной 5—11 см и примерно такой же ширины, с пятью неглубокими, тупоконечными или коротко-заострёнными лопастями, с шероховатыми зубчатыми краями, в верхней части гладкие и тёмно-зелёные, снизу более или менее шершавые и бледные. Осенью становятся ярко-красными, жёлтыми или оранжевыми.

Цветки маленькие, зеленовато-жёлтые, на длинных черешках, собраны гроздьями в кисть. Каждая гроздь содержит в себе 8—14 цветков. Большинство деревьев двудомные — несут на себе либо мужские, либо женские цветки, но у некоторых встречаются как те, так и другие — иногда разделены на разных ветках. Плод — крылатка, состоящая из двух половинок — семян с крылышками, каждая из которых 2—2,5 см длиной. Крылатка сидит на длинном красном либо красно-коричневом черешке.

Долгоживущее растение, деревья живут 300—400 лет.

Отличия от схожих видов

По морфологическим признакам схож с клёном остролистным (Acer platanoides). Отличить их можно по соку, выделяемому из черешков листьев. У сахарного клёна он прозрачный, тогда как у остролистного имеет молочный цвет. Осенние листья остролистного клёна чаще всего окрашены в простой жёлтый цвет, оранжевые и красные оттенки для него нехарактерны. В противоположность им, листья сахарного клёна гораздо ярче окрашены в оранжевый. Кора сахарного клёна более грубая и шероховатая, тогда как у остролистного клёна имеются лишь узкие трещины. Листья сахарного клёна имеют более треугольную форму, тогда как у остролистного они более разлаписты. Семена у сахарного клёна шаровидные, у остролистного — приплюснутые.

Разновидности

Выделяют несколько подвидов и разновидностей[3], которые в некоторых источниках рассматриваются как самостоятельные виды.

Сорта

  • 'Adirondak'. Листья тёмно-зелёные[4].
  • 'Adirondak'. Осенние листья жёлто-оранжевые[4].
  • 'Apollo'. Осенние листья жёлто-пурпурные[4].
  • 'Arbusculum'. Осенние листья красно-малиновые[4].
  • 'Arrowhead'. Осенние листья жёлто-пурпурные[4].
  • 'Autumn Faith'. Распускающиеся листья от бронзово-оранжевых, до бронзово-красных. Летом тёмно-зелёные, осенью жёлто-оранжевые[4].
  • 'Autumn Splendor'. Кора ветвей жёлто-оранжевая. Осенние листья жёлто-пурпурные[4].
  • 'Bakharl'. Осенние листья жёлто-пурпурные[4].
  • 'Bakrise'. Осенние листья красно-малиновые[4].
  • 'Bell Tower'. Осенние листья жёлто-оранжевые[4].
  • 'Brocade'. Обнаружен около англ. Croton Falls, штат Нью-Йорк в 1974 году. Регистратор: англ. J. D. Vertrees OR USA, 1980 г[6]. Дерево 5—10 м[4]. Данная форма отличается очень глубоко надрезанными светло-зелёными, осенью жёлто-оранжевыми листьями. Зоны морозостойкости: 4—8. В молодом возрасте требует формирования кроны. К почвам не требователен[7][8].
  • Bonfire™. Высота 6—18 м. Быстро растет. Листья блестящие. Осенняя окраска листьев оранжево-красная. Зоны морозостойкости от 4 до более тёплых[9].
  • 'Bonfire'. Осенние листья жёлто-пурпурные[4].
  • 'Cary'. Осенние листья жёлто-пурпурные[4].
  • 'Commemoration'. Листья блестящие. Осеннюю окраску приобретают раньше других сортов[4].
  • 'Commemoration'. Осенние листья жёлто-пурпурные[4].
  • Crescendo™ (ошибочное название: 'Creescendo'). Высота 6—18 м. Тёмно-зелёная листва летом, оранжево-красная осенью. Более устойчивой к засухе, чем другие сорта этого вида. Зоны морозостойкости от 3 до более тёплых[4][10].
  • 'Davey'. Крона красивая и мощная. Осенние листья жёлто-оранжевые[4].
  • 'Eagle Claw'. Листья тёмно-зелёные[4].
  • 'Endowment'. Осенние листья жёлто-пурпурные[4].
  • 'Fairview'. Листья тёмно-зелёные, до изумрудных. Осенние листья жёлто-оранжевые[4].
  • Fall Fiesta™ (syn. 'Bailsta'). Высота 6—18 м. Отличается быстрым ростом. Листва толстая, кожистая, осенью ярко-красная, жёлтая и оранжевая. Зоны морозостойкости от 3 до более тёплых[11].
  • 'Fall Fiesta'. Осенние листья жёлто-пурпурные[4].
  • 'Fiddler’s Creek'. Осенние листья жёлтые[4].
  • 'Flax Hill Majesty'. Осенние листья оранжево-красные[4].
  • 'Globosum'. Осенние листья жёлто-пурпурные[4].
  • 'Goldspire'. Осенние листья жёлто-оранжевые[4].
  • Green Mountain®. Высота 6—18 м. Крона вертикальная, овальная. Листья относительно большие, толстые с более толстой кожицей. Осенняя окраска листьев оранжевая и алая. Зоны морозостойкости от 3 до более тёплых[12]. Согласно другому источнику, осенняя окраска листьев жёлто-пурпурная[4].
  • 'Greencolumn'. Осенние листья жёлто-пурпурные[4].
  • 'Harvest Moon'. Осенние листья оранжево-красные[4].
  • 'John Pair'. Осенние листья красно-малиновые, долго не опадают[4].
  • 'Johnnycake'. Осенние листья оранжево-красные[4].
  • 'Johnnycake'. По сравнению с типовой формой листья более крупные[4].
  • 'Lanco Columnar'. Листья блестящие, осенью жёлто-пурпурного цвета[4].
  • 'Lee’s Red'. Осенние листья красно-малиновые[4].
  • 'Legacy'. Высота 6—18 м. Крона симметричная, овальная. Отличается быстрым ростом. Осенняя окраска листьев красно-оранжевая. Зоны морозостойкости от 3 до более тёплых[13]. Согласно другому источнику, листья блестящие, осенью жёлто-пурпурного цвета[4].
  • 'Louisa Lad'. Осенние листья жёлто-пурпурные[4].
  • 'Marshall'. Осенние листья жёлто-пурпурные[4].
  • 'Milane's Dwarf' (syn. 'Millanes Dwarf'). Высота 3,6—10 м. Медленно растущая форма. Хорошо подходит для фигурной стрижки. Осенняя окраска листьев оранжево-красная. Зоны морозостойкости от 4 до более тёплых[14]. Согласно другому источнику, осенние листья жёлто-оранжевые[4].
  • 'Monumentale'. Высота 3—18 м. Крона узкая, вертикальная. Можно поддерживать ширину кроны на уровне 180 см. Осенняя окраска листьев жёлто-оранжевая. Хорошо подходит для создания живой изгороди. Зоны морозостойкости от 3 до более тёплых[15].
  • 'Morgan'. Осенние листья оранжево-красные[4].
  • 'Mountain Park'. Осенние листья оранжево-красные[4].
  • 'Newton Sentry'. Осенние листья жёлто-пурпурные[4].
  • 'Oktober Sunrise'. Осенние листья оранжево-красные[4].
  • 'Powhattan'. Осенние листья жёлто-оранжевые[4].
  • 'Rocky Mountain Glow'. По сравнению с типовой формой листья более мелкие и летом тёмно-зелёные, осенью жёлто-пурпурные[4].
  • 'Rubellum'. Осенние листья красно-малиновые[4].
  • 'Seneca Chief'. Осенние листья жёлто-оранжевые[4].
  • 'Senecaensis'. Осенние листья жёлто-пурпурные[4].
  • 'Shawnee'. Осенние листья жёлтые[4].
  • 'Skybound'. Осенние листья жёлто-пурпурные[4].
  • 'Slavin’s Upright'. Осенние листья жёлто-пурпурные[4].
  • 'Steeple'. Осенние листья жёлто-пурпурные[4].
  • 'Sugar Cone'. Осенние листья жёлтые[4].
  • 'Summer Proof'. Крона красивая и мощная. Осенняя листва жёлто-пурпурная[4].
  • 'Sweet Shadow'. Осенние листья жёлто-пурпурные[4].
  • 'Temple’s Upright'. Распускающиеся листья от розовых, до красных. Летом блестящие, осенью жёлто-пурпурного цвета[4].
  • 'Unity'. Осенние листья жёлто-пурпурные[4].
  • 'Wright Brothers'. Осенние листья жёлто-пурпурные[4].

Некоторые формы имеют очень похожие описания и требуют изучения. Возможно это связано с недостатком сведений о них. Некоторые очень близкие по своим декоративным качествам формы могут отличаться по другим показателям (зимостойкости, стойкости к болезням и вредителям, ветроломкости, экологическим требованиями и т.п.). Однако нередко бывают описаны и формы-близнецы, действительно неотличимые друг от друга[4].

Распространение

Родиной является Северная Америка, распространён на обширной территории востока США и Канады от Новой Шотландии и Нью-Брансуика на запад до канадских провинций Онтарио и Манитоба, далее на юг через Миннесоту и Канзас до северного Техаса, оттуда на восток до Джорджии.

Растёт на различных природных ландшафтах, доминирует или выступает одним из доминантов в широколиственных и смешанных мезофитных лесах. Содоминантами сахарного клёна обычно выступают бук крупнолистный (Fagus grandifolia), липа американская (Tilia Americana) и различные виды берёзы (Betula spp.).

Природное значение

Листьями и веточками клёна сахарного в дикой природе питаются белохвостые олени (Odocoileus virginianus), лоси (Alces alces) и американские беляки (Lepus americanus). В Новой Шотландии и Нью-Брансуике в зимнее время они являются основным продуктом питания для оленей и зайцев. Белка обыкновенная (Sciurus vulgaris), белка серая каролинская (Sciurus carolinensis) и летяги (Petauristinae) питаются семенами, почками, веточками и листьями этого клёна. Кору дерева едят дикобразы.

Многочисленные певчие птицы часто устраивают свои гнёзда на этих деревьях. В дуплах клёна гнездится черношапочная гаичка (Pants atricapillus). Также на дереве можно увидеть гнёзда совок (Otus), хохлатого дятла (Dryocopus pileatus) и золотого шилоклювого дятла (Colaptes auratus).

Использование

Древесина клёна сахарного прочная, твёрдая и тяжёлая. Используется для изготовления мебели, облицовки, паркета и однослойной фанеры. Из неё также изготавливают оружейные приклады, дверные ручки, фанерные матрицы, кегли для боулинга и музыкальные инструменты.

Клён сахарный обширно используется для изготовления кленового сиропа. Дерево надрезают и собирают сок, который затем варят и производят кленовый сироп, сахар или сладости. Индустрия кленового сиропа в 1989 году принесла более 100 млн долларов прибыли.[16]

Клён сахарный часто высаживают в качестве декоративных растений в парках и вдоль дорог. Иногда посадки клёна создают лесозащитную полосу вдоль дорог от ветра и снега.

Недостатками этого дерева называют его восприимчивость к сильному ветру, ледяному дождю и зимним морозам. Антигололёдная соль часто повреждает клёны, растущие вдоль трасс.

Напишите отзыв о статье "Клён сахарный"

Литература

  • Horton, J. L., & Hart, S.C. (1998). Hydraulic lift: a potentially important ecosystem process. Trends in Ecology and Evolution 13 (6): 232—235.

Примечания

  1. Об условности указания класса двудольных в качестве вышестоящего таксона для описываемой в данной статье группы растений см. раздел «Системы APG» статьи «Двудольные».
  2. Систематическое положение рода дано согласно GRIN.
  3. Согласно данным сайта The Plant List.
  4. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 Востовская Т.Н. [www.izdatgeo.ru/pdf/rast/2010-1/101.pdf Декоративные формы местных и экзотических видов клёна, перспективных для первичного испытания в Сибири] // Растительный мир Азиатской России. — 2010. — № 1 (5). — С. 101—111.
  5. [www.ars-grin.gov/cgi-bin/npgs/html/taxon.pl?413079 Acer saccharum subsp. ozarkense(англ.): информация на сайте GRIN
  6. Laurense C. Hatch. Cultivars of Woody Plants Volume I (A-G), Том 1.
  7. [www.botanicalgarden.ubc.ca/forums/showthread.php?t=14919 Acer saccharum 'Brocade']
  8. [bomenonline.nl/Assortiment/Details.asp?Soort=Acer%20saccharum%20%27Brocade%27&PlantNr=904100&Lang=EN Acer saccharum 'Brocade']
  9. [www.westonnurseries.com/plantname/Acer-saccharum-Bonfire Acer saccharum Bonfire™] (англ.). Weston Nurseries Inc.. Проверено 12 февраля 2013. [www.webcitation.org/6F9HPh5BB Архивировано из первоисточника 16 марта 2013].
  10. [www.westonnurseries.com/plantname/Acer-saccharum-Crescendo Acer saccharum Crescendo™] (англ.). Weston Nurseries Inc.. Проверено 12 февраля 2013. [www.webcitation.org/6F9HQZioz Архивировано из первоисточника 16 марта 2013].
  11. [www.westonnurseries.com/plantname/Acer-saccharum-Fall-Fiesta Acer saccharum Fall Fiesta™] (англ.). Weston Nurseries Inc.. Проверено 12 февраля 2013. [www.webcitation.org/6F9HR550k Архивировано из первоисточника 16 марта 2013].
  12. [www.westonnurseries.com/plantname/Acer-saccharum-Green-Mountain Acer saccharum Green Mountain®] (англ.). Weston Nurseries Inc.. Проверено 12 февраля 2013. [www.webcitation.org/6F9HRe8Vg Архивировано из первоисточника 16 марта 2013].
  13. [www.westonnurseries.com/plantname/Acer-saccharum-Legacy Acer saccharum 'Legacy'] (англ.). Weston Nurseries Inc.. Проверено 12 февраля 2013. [www.webcitation.org/6F9HSAskr Архивировано из первоисточника 16 марта 2013].
  14. [www.westonnurseries.com/plantname/Acer-saccharum-Milanes-Dwarf Acer saccharum 'Milane's Dwarf'] (англ.). Weston Nurseries Inc.. Проверено 12 февраля 2013. [www.webcitation.org/6F9HSgbIs Архивировано из первоисточника 16 марта 2013].
  15. [www.westonnurseries.com/plantname/Acer-saccharum-Monumentale Acer saccharum 'Monumentale'] (англ.). Weston Nurseries Inc.. Проверено 12 февраля 2013. [www.webcitation.org/6F9HTE3UI Архивировано из первоисточника 16 марта 2013].
  16. Hendershot, W. H.; Jones, A. R. C. 1989. Maple decline in Quebec: a discussion of possible causes and the use of fertilizers to limit damage. The Foresty Chronicle. August: 280—287.

Ссылки

  • The Plant List: [www.theplantlist.org/tpl/record/kew-2616387 Acer saccharum(англ.)
  • [www.fs.fed.us/database/feis/plants/tree/acesac/all.html US Forest Service: Acer saccharum(англ.)

Отрывок, характеризующий Клён сахарный


Княжна Марья, сидя в гостиной и слушая эти толки и пересуды стариков, ничего не понимала из того, что она слышала; она думала только о том, не замечают ли все гости враждебных отношений ее отца к ней. Она даже не заметила особенного внимания и любезностей, которые ей во всё время этого обеда оказывал Друбецкой, уже третий раз бывший в их доме.
Княжна Марья с рассеянным, вопросительным взглядом обратилась к Пьеру, который последний из гостей, с шляпой в руке и с улыбкой на лице, подошел к ней после того, как князь вышел, и они одни оставались в гостиной.
– Можно еще посидеть? – сказал он, своим толстым телом валясь в кресло подле княжны Марьи.
– Ах да, – сказала она. «Вы ничего не заметили?» сказал ее взгляд.
Пьер находился в приятном, после обеденном состоянии духа. Он глядел перед собою и тихо улыбался.
– Давно вы знаете этого молодого человека, княжна? – сказал он.
– Какого?
– Друбецкого?
– Нет, недавно…
– Что он вам нравится?
– Да, он приятный молодой человек… Отчего вы меня это спрашиваете? – сказала княжна Марья, продолжая думать о своем утреннем разговоре с отцом.
– Оттого, что я сделал наблюдение, – молодой человек обыкновенно из Петербурга приезжает в Москву в отпуск только с целью жениться на богатой невесте.
– Вы сделали это наблюденье! – сказала княжна Марья.
– Да, – продолжал Пьер с улыбкой, – и этот молодой человек теперь себя так держит, что, где есть богатые невесты, – там и он. Я как по книге читаю в нем. Он теперь в нерешительности, кого ему атаковать: вас или mademoiselle Жюли Карагин. Il est tres assidu aupres d'elle. [Он очень к ней внимателен.]
– Он ездит к ним?
– Да, очень часто. И знаете вы новую манеру ухаживать? – с веселой улыбкой сказал Пьер, видимо находясь в том веселом духе добродушной насмешки, за который он так часто в дневнике упрекал себя.
– Нет, – сказала княжна Марья.
– Теперь чтобы понравиться московским девицам – il faut etre melancolique. Et il est tres melancolique aupres de m lle Карагин, [надо быть меланхоличным. И он очень меланхоличен с m elle Карагин,] – сказал Пьер.
– Vraiment? [Право?] – сказала княжна Марья, глядя в доброе лицо Пьера и не переставая думать о своем горе. – «Мне бы легче было, думала она, ежели бы я решилась поверить кому нибудь всё, что я чувствую. И я бы желала именно Пьеру сказать всё. Он так добр и благороден. Мне бы легче стало. Он мне подал бы совет!»
– Пошли бы вы за него замуж? – спросил Пьер.
– Ах, Боже мой, граф, есть такие минуты, что я пошла бы за всякого, – вдруг неожиданно для самой себя, со слезами в голосе, сказала княжна Марья. – Ах, как тяжело бывает любить человека близкого и чувствовать, что… ничего (продолжала она дрожащим голосом), не можешь для него сделать кроме горя, когда знаешь, что не можешь этого переменить. Тогда одно – уйти, а куда мне уйти?…
– Что вы, что с вами, княжна?
Но княжна, не договорив, заплакала.
– Я не знаю, что со мной нынче. Не слушайте меня, забудьте, что я вам сказала.
Вся веселость Пьера исчезла. Он озабоченно расспрашивал княжну, просил ее высказать всё, поверить ему свое горе; но она только повторила, что просит его забыть то, что она сказала, что она не помнит, что она сказала, и что у нее нет горя, кроме того, которое он знает – горя о том, что женитьба князя Андрея угрожает поссорить отца с сыном.
– Слышали ли вы про Ростовых? – спросила она, чтобы переменить разговор. – Мне говорили, что они скоро будут. Andre я тоже жду каждый день. Я бы желала, чтоб они увиделись здесь.
– А как он смотрит теперь на это дело? – спросил Пьер, под он разумея старого князя. Княжна Марья покачала головой.
– Но что же делать? До года остается только несколько месяцев. И это не может быть. Я бы только желала избавить брата от первых минут. Я желала бы, чтобы они скорее приехали. Я надеюсь сойтись с нею. Вы их давно знаете, – сказала княжна Марья, – скажите мне, положа руку на сердце, всю истинную правду, что это за девушка и как вы находите ее? Но всю правду; потому что, вы понимаете, Андрей так много рискует, делая это против воли отца, что я бы желала знать…
Неясный инстинкт сказал Пьеру, что в этих оговорках и повторяемых просьбах сказать всю правду, выражалось недоброжелательство княжны Марьи к своей будущей невестке, что ей хотелось, чтобы Пьер не одобрил выбора князя Андрея; но Пьер сказал то, что он скорее чувствовал, чем думал.
– Я не знаю, как отвечать на ваш вопрос, – сказал он, покраснев, сам не зная от чего. – Я решительно не знаю, что это за девушка; я никак не могу анализировать ее. Она обворожительна. А отчего, я не знаю: вот всё, что можно про нее сказать. – Княжна Марья вздохнула и выражение ее лица сказало: «Да, я этого ожидала и боялась».
– Умна она? – спросила княжна Марья. Пьер задумался.
– Я думаю нет, – сказал он, – а впрочем да. Она не удостоивает быть умной… Да нет, она обворожительна, и больше ничего. – Княжна Марья опять неодобрительно покачала головой.
– Ах, я так желаю любить ее! Вы ей это скажите, ежели увидите ее прежде меня.
– Я слышал, что они на днях будут, – сказал Пьер.
Княжна Марья сообщила Пьеру свой план о том, как она, только что приедут Ростовы, сблизится с будущей невесткой и постарается приучить к ней старого князя.


Женитьба на богатой невесте в Петербурге не удалась Борису и он с этой же целью приехал в Москву. В Москве Борис находился в нерешительности между двумя самыми богатыми невестами – Жюли и княжной Марьей. Хотя княжна Марья, несмотря на свою некрасивость, и казалась ему привлекательнее Жюли, ему почему то неловко было ухаживать за Болконской. В последнее свое свиданье с ней, в именины старого князя, на все его попытки заговорить с ней о чувствах, она отвечала ему невпопад и очевидно не слушала его.
Жюли, напротив, хотя и особенным, одной ей свойственным способом, но охотно принимала его ухаживанье.
Жюли было 27 лет. После смерти своих братьев, она стала очень богата. Она была теперь совершенно некрасива; но думала, что она не только так же хороша, но еще гораздо больше привлекательна, чем была прежде. В этом заблуждении поддерживало ее то, что во первых она стала очень богатой невестой, а во вторых то, что чем старее она становилась, тем она была безопаснее для мужчин, тем свободнее было мужчинам обращаться с нею и, не принимая на себя никаких обязательств, пользоваться ее ужинами, вечерами и оживленным обществом, собиравшимся у нее. Мужчина, который десять лет назад побоялся бы ездить каждый день в дом, где была 17 ти летняя барышня, чтобы не компрометировать ее и не связать себя, теперь ездил к ней смело каждый день и обращался с ней не как с барышней невестой, а как с знакомой, не имеющей пола.
Дом Карагиных был в эту зиму в Москве самым приятным и гостеприимным домом. Кроме званых вечеров и обедов, каждый день у Карагиных собиралось большое общество, в особенности мужчин, ужинающих в 12 м часу ночи и засиживающихся до 3 го часу. Не было бала, гулянья, театра, который бы пропускала Жюли. Туалеты ее были всегда самые модные. Но, несмотря на это, Жюли казалась разочарована во всем, говорила всякому, что она не верит ни в дружбу, ни в любовь, ни в какие радости жизни, и ожидает успокоения только там . Она усвоила себе тон девушки, понесшей великое разочарованье, девушки, как будто потерявшей любимого человека или жестоко обманутой им. Хотя ничего подобного с ней не случилось, на нее смотрели, как на такую, и сама она даже верила, что она много пострадала в жизни. Эта меланхолия, не мешавшая ей веселиться, не мешала бывавшим у нее молодым людям приятно проводить время. Каждый гость, приезжая к ним, отдавал свой долг меланхолическому настроению хозяйки и потом занимался и светскими разговорами, и танцами, и умственными играми, и турнирами буриме, которые были в моде у Карагиных. Только некоторые молодые люди, в числе которых был и Борис, более углублялись в меланхолическое настроение Жюли, и с этими молодыми людьми она имела более продолжительные и уединенные разговоры о тщете всего мирского, и им открывала свои альбомы, исписанные грустными изображениями, изречениями и стихами.
Жюли была особенно ласкова к Борису: жалела о его раннем разочаровании в жизни, предлагала ему те утешения дружбы, которые она могла предложить, сама так много пострадав в жизни, и открыла ему свой альбом. Борис нарисовал ей в альбом два дерева и написал: Arbres rustiques, vos sombres rameaux secouent sur moi les tenebres et la melancolie. [Сельские деревья, ваши темные сучья стряхивают на меня мрак и меланхолию.]
В другом месте он нарисовал гробницу и написал:
«La mort est secourable et la mort est tranquille
«Ah! contre les douleurs il n'y a pas d'autre asile».
[Смерть спасительна и смерть спокойна;
О! против страданий нет другого убежища.]
Жюли сказала, что это прелестно.
– II y a quelque chose de si ravissant dans le sourire de la melancolie, [Есть что то бесконечно обворожительное в улыбке меланхолии,] – сказала она Борису слово в слово выписанное это место из книги.
– C'est un rayon de lumiere dans l'ombre, une nuance entre la douleur et le desespoir, qui montre la consolation possible. [Это луч света в тени, оттенок между печалью и отчаянием, который указывает на возможность утешения.] – На это Борис написал ей стихи:
«Aliment de poison d'une ame trop sensible,
«Toi, sans qui le bonheur me serait impossible,
«Tendre melancolie, ah, viens me consoler,
«Viens calmer les tourments de ma sombre retraite
«Et mele une douceur secrete
«A ces pleurs, que je sens couler».
[Ядовитая пища слишком чувствительной души,
Ты, без которой счастье было бы для меня невозможно,
Нежная меланхолия, о, приди, меня утешить,
Приди, утиши муки моего мрачного уединения
И присоедини тайную сладость
К этим слезам, которых я чувствую течение.]
Жюли играла Борису нa арфе самые печальные ноктюрны. Борис читал ей вслух Бедную Лизу и не раз прерывал чтение от волнения, захватывающего его дыханье. Встречаясь в большом обществе, Жюли и Борис смотрели друг на друга как на единственных людей в мире равнодушных, понимавших один другого.
Анна Михайловна, часто ездившая к Карагиным, составляя партию матери, между тем наводила верные справки о том, что отдавалось за Жюли (отдавались оба пензенские именья и нижегородские леса). Анна Михайловна, с преданностью воле провидения и умилением, смотрела на утонченную печаль, которая связывала ее сына с богатой Жюли.
– Toujours charmante et melancolique, cette chere Julieie, [Она все так же прелестна и меланхолична, эта милая Жюли.] – говорила она дочери. – Борис говорит, что он отдыхает душой в вашем доме. Он так много понес разочарований и так чувствителен, – говорила она матери.
– Ах, мой друг, как я привязалась к Жюли последнее время, – говорила она сыну, – не могу тебе описать! Да и кто может не любить ее? Это такое неземное существо! Ах, Борис, Борис! – Она замолкала на минуту. – И как мне жалко ее maman, – продолжала она, – нынче она показывала мне отчеты и письма из Пензы (у них огромное имение) и она бедная всё сама одна: ее так обманывают!
Борис чуть заметно улыбался, слушая мать. Он кротко смеялся над ее простодушной хитростью, но выслушивал и иногда выспрашивал ее внимательно о пензенских и нижегородских имениях.
Жюли уже давно ожидала предложенья от своего меланхолического обожателя и готова была принять его; но какое то тайное чувство отвращения к ней, к ее страстному желанию выйти замуж, к ее ненатуральности, и чувство ужаса перед отречением от возможности настоящей любви еще останавливало Бориса. Срок его отпуска уже кончался. Целые дни и каждый божий день он проводил у Карагиных, и каждый день, рассуждая сам с собою, Борис говорил себе, что он завтра сделает предложение. Но в присутствии Жюли, глядя на ее красное лицо и подбородок, почти всегда осыпанный пудрой, на ее влажные глаза и на выражение лица, изъявлявшего всегдашнюю готовность из меланхолии тотчас же перейти к неестественному восторгу супружеского счастия, Борис не мог произнести решительного слова: несмотря на то, что он уже давно в воображении своем считал себя обладателем пензенских и нижегородских имений и распределял употребление с них доходов. Жюли видела нерешительность Бориса и иногда ей приходила мысль, что она противна ему; но тотчас же женское самообольщение представляло ей утешение, и она говорила себе, что он застенчив только от любви. Меланхолия ее однако начинала переходить в раздражительность, и не задолго перед отъездом Бориса, она предприняла решительный план. В то самое время как кончался срок отпуска Бориса, в Москве и, само собой разумеется, в гостиной Карагиных, появился Анатоль Курагин, и Жюли, неожиданно оставив меланхолию, стала очень весела и внимательна к Курагину.
– Mon cher, – сказала Анна Михайловна сыну, – je sais de bonne source que le Prince Basile envoie son fils a Moscou pour lui faire epouser Julieie. [Мой милый, я знаю из верных источников, что князь Василий присылает своего сына в Москву, для того чтобы женить его на Жюли.] Я так люблю Жюли, что мне жалко бы было ее. Как ты думаешь, мой друг? – сказала Анна Михайловна.
Мысль остаться в дураках и даром потерять весь этот месяц тяжелой меланхолической службы при Жюли и видеть все расписанные уже и употребленные как следует в его воображении доходы с пензенских имений в руках другого – в особенности в руках глупого Анатоля, оскорбляла Бориса. Он поехал к Карагиным с твердым намерением сделать предложение. Жюли встретила его с веселым и беззаботным видом, небрежно рассказывала о том, как ей весело было на вчерашнем бале, и спрашивала, когда он едет. Несмотря на то, что Борис приехал с намерением говорить о своей любви и потому намеревался быть нежным, он раздражительно начал говорить о женском непостоянстве: о том, как женщины легко могут переходить от грусти к радости и что у них расположение духа зависит только от того, кто за ними ухаживает. Жюли оскорбилась и сказала, что это правда, что для женщины нужно разнообразие, что всё одно и то же надоест каждому.