Achilles Last Stand

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Achilles Last Stand
Исполнитель

Led Zeppelin

Альбом

Presence

Дата выпуска

31 марта 1976 года

Жанр

хэви-метал,
прогрессивный рок

Длительность

10:25

Лейбл

Swan Song

Автор

Джимми Пэйдж
Роберт Плант

Продюсер

Джимми Пэйдж

Трек-лист альбома «Presence»
Achilles Last Stand
(1)
For Your Life
(2)

Образец аудио
Информация о файле

</td></tr>

«Achilles Last Stand» (рус. «Последний бой Ахиллеса») — заглавная песня седьмого студийного альбома британской рок-группы Led Zeppelin, Presence, выпущенного в 1976 году. Была написана Джимми Пэйджем и Робертом Плантом в доме Пэйджа в городе Малибу, штат Калифорния, где они оставались в течение месяца, во время восстановления Планта от травм, полученных в автокатастрофе.





Общий обзор

Песня «Achilles Last Stand», длительностью 10 минут 25 секунд, является третьей по длине студийной записью «Led Zeppelin», после «In My Time of Dying» (11:06) и «Carouselambra» (10:34). Композиция характерна мощной барабанной партией Джона Бонэма, энергичной басовой партией Джона Пола Джонса, симфоническими гитарными партиями Джимми Пэйджа и мрачной философской лирикой. Текстовая составляющая была вдохновлена путешествиями по Марокко, куда Пэйдж и Плант отправились после последнего тура 1975 года. Илья Кормильцев называл лирику «Achilles Last Stand» вершиной поэтического мастерства Роберта Планта[1].

Джимми Пэйдж называл «Achilles Last Stand» своей любимой песней «Led Zeppelin».

Участники записи

Напишите отзыв о статье "Achilles Last Stand"

Примечания

  1. Илья Кормильцев. [www.ledzeppelin.ru/cgi-bin/ez/csvread_art_body.pl?rec_n=022-XX Взлёт и падение СвЕнцового дирижабля]. www.ledzeppelin.ru. Проверено 1 октября 2009. [www.webcitation.org/67mgZxax8 Архивировано из первоисточника 19 мая 2012].

Литература

  • Льюис, Дэйв (2004) The Complete Guide to the Music of Led Zeppelin. ISBN 0-7119-3528-9
  • Уэлч, Крис (1998) Led Zeppelin: Dazed and Confused: The Stories Behind Every Song. ISBN 1-56025-818-7

Ссылки

  • [www.amalgama-lab.com/songs/l/led_zeppelin/achilles_last_stand.html Текст и перевод песни Achilles Last Stand]  (рус.)

Отрывок, характеризующий Achilles Last Stand

6 го октября, рано утром, Пьер вышел из балагана и, вернувшись назад, остановился у двери, играя с длинной, на коротких кривых ножках, лиловой собачонкой, вертевшейся около него. Собачонка эта жила у них в балагане, ночуя с Каратаевым, но иногда ходила куда то в город и опять возвращалась. Она, вероятно, никогда никому не принадлежала, и теперь она была ничья и не имела никакого названия. Французы звали ее Азор, солдат сказочник звал ее Фемгалкой, Каратаев и другие звали ее Серый, иногда Вислый. Непринадлежание ее никому и отсутствие имени и даже породы, даже определенного цвета, казалось, нисколько не затрудняло лиловую собачонку. Пушной хвост панашем твердо и кругло стоял кверху, кривые ноги служили ей так хорошо, что часто она, как бы пренебрегая употреблением всех четырех ног, поднимала грациозно одну заднюю и очень ловко и скоро бежала на трех лапах. Все для нее было предметом удовольствия. То, взвизгивая от радости, она валялась на спине, то грелась на солнце с задумчивым и значительным видом, то резвилась, играя с щепкой или соломинкой.
Одеяние Пьера теперь состояло из грязной продранной рубашки, единственном остатке его прежнего платья, солдатских порток, завязанных для тепла веревочками на щиколках по совету Каратаева, из кафтана и мужицкой шапки. Пьер очень изменился физически в это время. Он не казался уже толст, хотя и имел все тот же вид крупности и силы, наследственной в их породе. Борода и усы обросли нижнюю часть лица; отросшие, спутанные волосы на голове, наполненные вшами, курчавились теперь шапкою. Выражение глаз было твердое, спокойное и оживленно готовое, такое, какого никогда не имел прежде взгляд Пьера. Прежняя его распущенность, выражавшаяся и во взгляде, заменилась теперь энергической, готовой на деятельность и отпор – подобранностью. Ноги его были босые.
Пьер смотрел то вниз по полю, по которому в нынешнее утро разъездились повозки и верховые, то вдаль за реку, то на собачонку, притворявшуюся, что она не на шутку хочет укусить его, то на свои босые ноги, которые он с удовольствием переставлял в различные положения, пошевеливая грязными, толстыми, большими пальцами. И всякий раз, как он взглядывал на свои босые ноги, на лице его пробегала улыбка оживления и самодовольства. Вид этих босых ног напоминал ему все то, что он пережил и понял за это время, и воспоминание это было ему приятно.