Adaptive Compliant Trailing Edge

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск

Adaptive Compliant Trailing Edge (ACTE) (рус. Гибкая задняя кромка адаптивного крыла) — проект по созданию новой технологии деформируемой задней части крыла самолёта, способной выполнять роль традиционного закрылка. Конструкция изгибающейся бесшовной поверхности позволит оптимизировать полётные характеристики самолёта на всем протяжении полёта. В частности, применение ACTE может сократить расход топлива на 4–12 %[1] и снизить уровень шума во время взлёта и посадки на 40 %[2]. В ноябре 2014 года ВВС США совместно со специалистами НАСА провели воздушные испытания нового адаптивного крыла на модифицированном бизнес-джете Gulfstream III (англ.).





История и устройство

Обычные закрылки, применяемые на современных самолётах, имеют ряд недостатков[3]. Так, выпуск этих элементов управления увеличивает аэродинамическое сопротивление, отнимая при этом часть тяги двигателей при взлёте. Кроме того, при выпуске закрылков изменяется продольная балансировка самолёта и возникает пикирующий момент, из-за чего осложняется управление летательным аппаратом.

Разработкой нового адаптивного крыла по заказу ВВС США занимается американская компания FlexSys, основанная в 2001 году профессором мичиганского университета Шридхаром Котом[4][5][6]. Проект получил название FlexFoil. Крыло имеет изменяемую геометрию — его задняя часть, плавно и без зазоров изгибаясь в зависимости от режима полёта, способна выполнять роль закрылка. FlexFoil, в отличие от обычных закрылков, позволяет точнее регулировать подъёмную силу крыла в зависимости от условий окружающей среды. Плавная регулировка поверхностей не вызывает дополнительных вибраций, сопровождающихся шумом. Это уменьшает шум во время взлётов и приземлений, а также снижает индуктивное сопротивление крыла.

Деформируемая бесшовная поверхность создана с применением материалов, используемых в аэрокосмической отрасли — алюминия, титана, волоконно-армированных полимерных композитов. Жёсткая, но гибкая задняя кромка адаптивного крыла ACTE имеет длину 4,3 м. С помощью двух простых приводов закрылок может перемещаться вверх или вниз в потоке встречного воздуха.

7 ноября 2014 года успешно прошли испытания ACTE-технологии, проведённые Исследовательской лабораторией ВВС США (англ.) и специалистами НАСА. Новой технологией был оснащён экспериментальный Gulfstream III[7][8].

См. также

Напишите отзыв о статье "Adaptive Compliant Trailing Edge"

Примечания

  1. [www.bloomberg.com/bw/articles/2014-11-20/flexsyss-wing-flaps-promise-to-save-fuel FlexSys's wing flaps promise to save fuel]. Проверено 29 января 2015.
  2. [me-web2.engin.umich.edu/pub/news/newsitem?newsItemId=698 Kota's FlexFoil Technology Gains Recognition].
  3. [lenta.ru/news/2014/11/18/flapless ВВС США испытали самолет с адаптивным крылом], lenta.ru (18 ноября 2014).
  4. Nikhila, Henry. [timesofindia.indiatimes.com/city/hyderabad/Osmania-University-mans-wing-takes-aerodynamics-to-new-heights/articleshow/45391733.cms Osmania University man's 'wing' takes aerodynamics to new heights] (6 December 2014).
  5. [www.nasa.gov/press/2014/november/nasa-tests-revolutionary-shape-changing-aircraft-flap-for-the-first-time/ NASA Tests Revolutionary Shape Changing Aircraft Flap for the First Time], NASA (7 November 2014).
  6. [www.foxnews.com/science/2014/11/10/nasa-tests-revolutionary-aircraft-wing-technology/ NASA eyes revolutionary aircraft wing technology], Fox News (10 November 2014).
  7. [me-web2.engin.umich.edu/pub/directory/bio?uniqname=kota Sridhar Kota]. University of Michigan.
  8. [www.whitehouse.gov/blog/2012/04/30/made-america-helping-revitalize-us-manufacturing Made In America: Helping Revitalize U.S. Manufacturing], White House (30 April 2012).

Ссылки

  • [www.flightglobal.com flightglobal.com]
  • [www.fainaidea.com/archives/65548 NASA тестирует самолет с крыльями, меняющими свою форму]
  • [www.hq.nasa.gov/office/pao/History/SP-468/contents.htm The Evolution of Modern Aircraft (NASA)]
  • [www.huffingtonpost.com/sridhar-kota/ Sridhar Kota]

Отрывок, характеризующий Adaptive Compliant Trailing Edge

– Прежде всего пей.
Пьер стал пить стакан за стаканом, исподлобья оглядывая пьяных гостей, которые опять столпились у окна, и прислушиваясь к их говору. Анатоль наливал ему вино и рассказывал, что Долохов держит пари с англичанином Стивенсом, моряком, бывшим тут, в том, что он, Долохов, выпьет бутылку рому, сидя на окне третьего этажа с опущенными наружу ногами.
– Ну, пей же всю! – сказал Анатоль, подавая последний стакан Пьеру, – а то не пущу!
– Нет, не хочу, – сказал Пьер, отталкивая Анатоля, и подошел к окну.
Долохов держал за руку англичанина и ясно, отчетливо выговаривал условия пари, обращаясь преимущественно к Анатолю и Пьеру.
Долохов был человек среднего роста, курчавый и с светлыми, голубыми глазами. Ему было лет двадцать пять. Он не носил усов, как и все пехотные офицеры, и рот его, самая поразительная черта его лица, был весь виден. Линии этого рта были замечательно тонко изогнуты. В средине верхняя губа энергически опускалась на крепкую нижнюю острым клином, и в углах образовывалось постоянно что то вроде двух улыбок, по одной с каждой стороны; и всё вместе, а особенно в соединении с твердым, наглым, умным взглядом, составляло впечатление такое, что нельзя было не заметить этого лица. Долохов был небогатый человек, без всяких связей. И несмотря на то, что Анатоль проживал десятки тысяч, Долохов жил с ним и успел себя поставить так, что Анатоль и все знавшие их уважали Долохова больше, чем Анатоля. Долохов играл во все игры и почти всегда выигрывал. Сколько бы он ни пил, он никогда не терял ясности головы. И Курагин, и Долохов в то время были знаменитостями в мире повес и кутил Петербурга.
Бутылка рому была принесена; раму, не пускавшую сесть на наружный откос окна, выламывали два лакея, видимо торопившиеся и робевшие от советов и криков окружавших господ.
Анатоль с своим победительным видом подошел к окну. Ему хотелось сломать что нибудь. Он оттолкнул лакеев и потянул раму, но рама не сдавалась. Он разбил стекло.
– Ну ка ты, силач, – обратился он к Пьеру.
Пьер взялся за перекладины, потянул и с треском выворотип дубовую раму.
– Всю вон, а то подумают, что я держусь, – сказал Долохов.
– Англичанин хвастает… а?… хорошо?… – говорил Анатоль.
– Хорошо, – сказал Пьер, глядя на Долохова, который, взяв в руки бутылку рома, подходил к окну, из которого виднелся свет неба и сливавшихся на нем утренней и вечерней зари.
Долохов с бутылкой рома в руке вскочил на окно. «Слушать!»
крикнул он, стоя на подоконнике и обращаясь в комнату. Все замолчали.
– Я держу пари (он говорил по французски, чтоб его понял англичанин, и говорил не слишком хорошо на этом языке). Держу пари на пятьдесят империалов, хотите на сто? – прибавил он, обращаясь к англичанину.
– Нет, пятьдесят, – сказал англичанин.
– Хорошо, на пятьдесят империалов, – что я выпью бутылку рома всю, не отнимая ото рта, выпью, сидя за окном, вот на этом месте (он нагнулся и показал покатый выступ стены за окном) и не держась ни за что… Так?…
– Очень хорошо, – сказал англичанин.
Анатоль повернулся к англичанину и, взяв его за пуговицу фрака и сверху глядя на него (англичанин был мал ростом), начал по английски повторять ему условия пари.
– Постой! – закричал Долохов, стуча бутылкой по окну, чтоб обратить на себя внимание. – Постой, Курагин; слушайте. Если кто сделает то же, то я плачу сто империалов. Понимаете?
Англичанин кивнул головой, не давая никак разуметь, намерен ли он или нет принять это новое пари. Анатоль не отпускал англичанина и, несмотря на то что тот, кивая, давал знать что он всё понял, Анатоль переводил ему слова Долохова по английски. Молодой худощавый мальчик, лейб гусар, проигравшийся в этот вечер, взлез на окно, высунулся и посмотрел вниз.
– У!… у!… у!… – проговорил он, глядя за окно на камень тротуара.
– Смирно! – закричал Долохов и сдернул с окна офицера, который, запутавшись шпорами, неловко спрыгнул в комнату.