Афроджек

Поделись знанием:
(перенаправлено с «Afrojack»)
Перейти к: навигация, поиск
Афроджек
Afrojack

Афроджек и Пэрис Хилтон на Ибице, Испания
Основная информация
Имя при рождении

Ник ван де Уолл

Дата рождения

9 сентября 1987(1987-09-09) (36 лет)

Место рождения

Спейкениссе, Нидерланды

Годы активности

2006 — наст. время

Страна

Нидерланды

Профессии

диджей, музыкальный продюсер

Жанры

Электро-хаус, прогрессив-хаус, тек-хаус, голландский хаус

Псевдонимы

Afrojack, Who? , NLW

Лейблы

Spinnin’ Records, Wall

[afrojack.com k.com]


Ник ван де Валл (нидерл. Nick van de Wall), более известный как Афродже́к (англ. Afrojack; род. 9 сентября 1987, Спейкениссе, Нидерланды) — нидерландский музыкальный продюсер и диджей. Один из известных синглов, «Take Over Control», записанный совместно с Евой Симонс, попал в чарты многих стран. Он занимал 19-е место на DJ MAG’s TOP 100 DJs 2010[1]. Это был почти один из самых высоких подъёмов в 2010 году, уступив лишь Dash Berlin[2]. В декабре 2010 года Афроджек объявил на своём официальном сайте о выпуске альбома Lost & Found[3]. Альбом был выпущен 22 декабря 2010 года.

В 2011 году Афроджек получил «Грэмми» за ремикс на «Revolver» Мадонны в сотрудничестве с Дэвидом Гетта. В этом же году занял 6-е место в DJ Mag. В декабре 2011 года он выпустил продолжение первого альбома, Lost & Found 2. В 2012 году Афроджек был номинирован на «Грэмми» за ремикс на песню «Collide» Леоны Льюис.

В конце 2007 года основал собственный лейбл «Wall Recordings» — третий по популярности в Нидерландах после «Spinnin» и «Revealed».





Дискография

Студийные альбомы

Мини-альбомы

  • Lost and Found (2010)
  • Lost and Found 2 (2011)
  • It’s a Matter Of… (2013)
  • NLW (2015)

Синглы

Год Песня Места в чартах Альбом
NED AUS AUT CAN GER IRL UK US FRA BEL
(Vl)
BEL
(Wa)
2006 «In Your Face» 60 Non-album singles
2008 «Drop Down (Do My Dance)»
The Partysquad)
20
2010 «A Msterdamn»
(vs. The Partysquad)
86
«Take Over Control»
(при участии Евы Симонс)
12 17 46 39 49 47 24 41 7 21
2011 «Selecta»
Quintino)
37
«The Way We See the World» (Tomorrowland Anthem)
Nervo, Dimitri Vegas & Like Mike)
34
«No Beef»
(со Стивом Аоки при участии Miss Palmer)
26 25 42 55 71
2012 «Can’t Stop Me»
(с Shermanology)
8 81 75 24
«Rock the House»
27
«—» denotes a title that did not chart, or was not released in that territory.

Совместные синглы

Год Название Места в чартах Сертификаты Альбом
US AUS CAN FRA GER NLD NZ SPA SWI UK
2011 «Give Me Everything»
(Pitbull при участии Ne-Yo, Афроджека и Nayer)
1
[4]
2
[5]
1
[5]
2
[6]
2
[7]
1
[8]
2
[9]
2
[10]
2
[11]
1
[12]
  • AUS: 6× платиновый[13]
  • CAN: 4× платиновый[14]
  • NZ: 2× платиновый[15]
  • SPA: платиновый[16]
  • SWI: золотой[11]
  • UK: платиновый[17]
Planet Pit
«Lunar»
(Дэвид Гетта и Афроджек)
50 84 45 90 Nothing but the Beat
«We’re All No One»
(Nervo при участии Афроджека и Стива Аоки)
89 Non-album single
2012 «I Like (The Remix)»
(Pitbull при участии Энрике Иглесиаса и Афроджека)
«—» denotes a title that did not chart, or was not released in that territory.

Прочие песни, попавшие в чарты

Год Песня Места в чартах Альбом
AUT
[18]
GER
[19]
2010 «Louder Than Words»
(Дэвид Гетта и Афроджек при участии Найлза Мэйсона)
35 39 F*** Me I’m Famous — Ibiza Mix 10 / One More Love

Прочие треки

Год Песня Исполнитель Альбом
2010 «Toyfriend» Дэвид Гетта и Афроджек (при участии Уинтер Гордон) One Love
«Louder Than Words» Дэвид Гетта и Афроджек (при участии Найлза Мэйсона) One More Love / F*** Me I’m Famous! — Ibiza Mix 2010
«I’ll Be There» Афрроджек и Грегор Салто (при участии Jimbolee) F*** Me I’m Famous! — Ibiza Mix 2010
«Maldito Alcohol» Pitbull (при участии Афроджека) Armando
2011 «Tequila Sunrise» Afrojack vs. Tocadisco «Tequila Sunrise — Single»
«Bridge» Afrojack & Bobby Burns «Bridge — Single»
«Selecta» Afrojack & Quintino «Selecta — Single»
«Something for the DJs» Pitbull (при участии Афроджека и Дэвида Гетты) Planet Pit
«I Just Wanna F» Дэвид Гетта и Афроджек (при участии Тимбалэнда и Dev Nothing but the Beat
«The Future» Дэвид Гетта и Афроджек

Релизы

Год Название Треки Формат Лейбл Каталог
2006 In Your Face «In Your Face», «Waho» 12", MP3 Slized Recordings SLIZE 005-12
2007 Fruity EP «Mango», «Pine» 12", MP3 SLIZE 008-12
Don’t Be «Don’t Be», «Mousetrap», «Proper Introduction» MP3 Wall Recordings WAL001
2008 Thief EP «Thief», «Three Stars», «B-Sided», «Proper Introduction 2» MP3 WAL002
Colour EP with Red Frame «Colour», «Colour (Taras Van De Voorde Mix)» MP3 Wide Angle Recording WA003
Claudia EP «Claudia», «Radioman», «Hard Love» MP3 Wall Recordings WAL003
Dinges EP with Benny Rodrigues «Dinges», «Something (In English)» 12", MP3 White Noise WHITENOISE003
Space «Space», remixes by Sassah, Bayyari & Mochizuki and The Southern Brothers MP3 GF Recordings GF017
Drop Down (Do My Dance) with The Partysquad «Drop Down (Do My Dance)» CD Digidance 8714866776-3
Esther EP «Esther», «Sabella», «Cheese» MP3 Wall Recordings WAL004
2009 The Finger EP as Kapuchon with Benny Rodrigues «The Finger», «The Other Finger» 12" Spinclub Recordings SCR 004
Unexpected EP as Kapuchon with Benny Rodrigues «And Again», «Unexpected», «Potato Tomato» 12" Beyond Recordings BEYOND002
The Finger Remixes EP as Kapuchon with
Benny Rodrigues
«The Finger (Radio Slave Remix)», «The Finger (D-Nox Remix)»,
«The Finger (Monoloc Remix)»
12" Spinclub Recordings SCR 005
Polkadots / Maybe «Polkadots», «Maybe» 12", MP3 Sneakerz Muzik SNEAK060
Music is Magic / Comeback «Music is Magic (Music Mix)», «Music is Magic (Magic Mix)», «Comeback» MP3 Wall Recordings WAL005
Radioman «Radioman», «Radioman (EDX’s 5un5hine Remix)» MP3 Strictly Rhythm SR12678DW
Avoid! EP with Bobby Burns «Avoid», «Romenia» MP3 HotKitchenOven Music HKOM001
2010 Esther (Remixed) «Esther», remixes by Johnstar, P.T.M., Lucas Reyes, MBR & Twinkiller, Chris Montana,
Dub Mechanics & Scott G, DJ Fist & Rio Dela Duna, Brown Sugar & Kid Shakers,
George F & Tekkman Psychojack and George F & Eran Hersh & Darmon Blow
MP3 GF Recordings GF036
A Msterdamn vs. The Partysquad «A Msterdamn» 12", MP3 Spinnin Records SP206
Louder Than Words with David Guetta feat. Niles Mason «Louder Than Words» 12", MP3 Gum Prod FMIF0015

Напишите отзыв о статье "Афроджек"

Примечания

  1. [www.djmag.com/top100/detail/2603 DJ Mag]. DJ Mag. Retrieved on 2011-01-06.
  2. [www.yorkshireeveningpost.co.uk/news/Music-Interview-DJ-Afrojack.6662882.jp Music Interview: DJ Afrojack]. Yorkshire Evening Post. Retrieved on 2011-01-06.
  3. [www.bbc.co.uk/programmes/b00sy59s Radio 1 Programmes — BBC Radio 1’s Essential Mix, Afrojack]. BBC (2010-07-10). Retrieved on 2011-01-06.
  4. [[www.allmusic.com/artist/p542550 Афроджек] (англ.) на сайте Allmusic Pitbull > Charts & Awards > Billboard Singles]. allmusic singles charts (2008). Проверено 3 июля 2009.
  5. 1 2 [acharts.us/performer/pitbull Pitbull]. aCharts.us. Проверено 8 августа 2009. [www.webcitation.org/69KaVcA27 Архивировано из первоисточника 22 июля 2012].
  6. [lescharts.com/showinterpret.asp?interpret=Pitbull Les charts français]. lescharts.com. Проверено 23 сентября 2011. [www.webcitation.org/6Bhbi8Jsu Архивировано из первоисточника 26 октября 2012].
  7. Steffen Hung. [germancharts.com/search.asp?search=pitbull&cat=a Das deutsche Hitparadenportal]. germancharts.com. Проверено 23 сентября 2011. [www.webcitation.org/6Bhbk8YXu Архивировано из первоисточника 26 октября 2012].
  8. [www.dutchcharts.nl/showinterpret.asp?interpret=Pitbull Discographie Pitbull]. Dutchcharts.nl. Проверено 8 августа 2009. [www.webcitation.org/69KaY7w4q Архивировано из первоисточника 22 июля 2012].
  9. [charts.org.nz/showinterpret.asp?interpret=pitbull New Zealand Charts - Pitbull]. charts.org.nz. Проверено 8 августа 2009. [www.webcitation.org/6Bhbkxbtd Архивировано из первоисточника 26 октября 2012].
  10. [spanishcharts.com/search.asp?search=pitbull&cat=a Spanish charts portal]. spanishcharts.com. Проверено 23 сентября 2011. [www.webcitation.org/6BhbmtOyG Архивировано из первоисточника 26 октября 2012].
  11. 1 2 [swisscharts.com/showinterpret.asp?interpret=Pitbull The Official Swiss Charts and Music Community]. Swisscharts.com. Проверено 23 сентября 2011. [www.webcitation.org/6BhbnRoAa Архивировано из первоисточника 26 октября 2012].
  12. [www.chartstats.com/artistinfo.php?id=12331 Chartstats - Pitbull]. chartstats.com (2 июля 2011). Проверено 23 сентября 2011. [www.webcitation.org/6BhbpZptV Архивировано из первоисточника 26 октября 2012].
  13. [www.aria.com.au/pages/httpwww.aria.com.aupageshttpwww.aria.com.auSINGLEaccreds2011.htm ARIA Charts - Accreditations - 2011 Singles]. Australian Recording Industry Association. Проверено 18 июля 2011. [www.webcitation.org/6BhbqMYQQ Архивировано из первоисточника 26 октября 2012].
  14. [musiccanada.com/GoldPlatinum.aspx Gold & Platinum Search -- Pitbull --- September 2011]. Music Canada. Проверено 10 октября 2011. [www.webcitation.org/6BhbrWkNX Архивировано из первоисточника 26 октября 2012].
  15. [www.radioscope.net.nz/index.php?option=com_content&task=view&id=77&Itemid=63 Latest Gold / Platinum Singles](недоступная ссылка — история). RadioScope New Zealand. Проверено 17 мая 2011. [web.archive.org/20081014104613/www.radioscope.net.nz/index.php?option=com_content&task=view&id=77&Itemid=63 Архивировано из первоисточника 14 октября 2008].
  16. [www.promusicae.es/files/listastonos/historial/TOP%2050%20CANCIONES%2011_32.pdf Top 50 Canciones] (Spanish). Productores de Música de España. (PROMUSICAE) (week 32, 2011). [www.webcitation.org/6BhbuNf0P Архивировано из первоисточника 26 октября 2012].
  17. www.bpi.co.uk/certifiedawards/search.aspx
  18. [austriancharts.at/showinterpret.asp?interpret=Afrojack Austrian Charts > AfroJack]. austriancharts.at Hung Medien. Проверено 19 августа 2010. [www.webcitation.org/69KaZPhJ2 Архивировано из первоисточника 22 июля 2012].
  19. [www.musicline.de/de/chartverfolgung_summary/artist/Guetta%2CDavid/single?sort=entry Chartverfolgung / Guetta,David / Single] (нем.). Musicline.de. Проверено 5 декабря 2010.

Ссылки

  • [afrojack.com k.com] — официальный сайт Афроджека
  • [www.discogs.com/artist/Afrojack Афроджек] (англ.) на сайте Discogs
  • Афроджек в «Твиттере»
  • [facebook.com/djafrojack Официальная страница Афроджека] в социальной сети Facebook
  • [myspace.com/djafrojack Официальная страница Афроджека] (англ.) на сайте Myspace
  • [www.youtube.com/AFROJACKTV Видеоканал Афроджека] на YouTube
  • [www.last.fm/ru/music/Afrojack Профиль Афроджека] на Last.fm

Отрывок, характеризующий Афроджек

Исчезнувшая во время разговора глупая улыбка опять явилась на лице военного министра.
– До свидания, очень благодарю вас. Государь император, вероятно, пожелает вас видеть, – повторил он и наклонил голову.
Когда князь Андрей вышел из дворца, он почувствовал, что весь интерес и счастие, доставленные ему победой, оставлены им теперь и переданы в равнодушные руки военного министра и учтивого адъютанта. Весь склад мыслей его мгновенно изменился: сражение представилось ему давнишним, далеким воспоминанием.


Князь Андрей остановился в Брюнне у своего знакомого, русского дипломата .Билибина.
– А, милый князь, нет приятнее гостя, – сказал Билибин, выходя навстречу князю Андрею. – Франц, в мою спальню вещи князя! – обратился он к слуге, провожавшему Болконского. – Что, вестником победы? Прекрасно. А я сижу больной, как видите.
Князь Андрей, умывшись и одевшись, вышел в роскошный кабинет дипломата и сел за приготовленный обед. Билибин покойно уселся у камина.
Князь Андрей не только после своего путешествия, но и после всего похода, во время которого он был лишен всех удобств чистоты и изящества жизни, испытывал приятное чувство отдыха среди тех роскошных условий жизни, к которым он привык с детства. Кроме того ему было приятно после австрийского приема поговорить хоть не по русски (они говорили по французски), но с русским человеком, который, он предполагал, разделял общее русское отвращение (теперь особенно живо испытываемое) к австрийцам.
Билибин был человек лет тридцати пяти, холостой, одного общества с князем Андреем. Они были знакомы еще в Петербурге, но еще ближе познакомились в последний приезд князя Андрея в Вену вместе с Кутузовым. Как князь Андрей был молодой человек, обещающий пойти далеко на военном поприще, так, и еще более, обещал Билибин на дипломатическом. Он был еще молодой человек, но уже немолодой дипломат, так как он начал служить с шестнадцати лет, был в Париже, в Копенгагене и теперь в Вене занимал довольно значительное место. И канцлер и наш посланник в Вене знали его и дорожили им. Он был не из того большого количества дипломатов, которые обязаны иметь только отрицательные достоинства, не делать известных вещей и говорить по французски для того, чтобы быть очень хорошими дипломатами; он был один из тех дипломатов, которые любят и умеют работать, и, несмотря на свою лень, он иногда проводил ночи за письменным столом. Он работал одинаково хорошо, в чем бы ни состояла сущность работы. Его интересовал не вопрос «зачем?», а вопрос «как?». В чем состояло дипломатическое дело, ему было всё равно; но составить искусно, метко и изящно циркуляр, меморандум или донесение – в этом он находил большое удовольствие. Заслуги Билибина ценились, кроме письменных работ, еще и по его искусству обращаться и говорить в высших сферах.
Билибин любил разговор так же, как он любил работу, только тогда, когда разговор мог быть изящно остроумен. В обществе он постоянно выжидал случая сказать что нибудь замечательное и вступал в разговор не иначе, как при этих условиях. Разговор Билибина постоянно пересыпался оригинально остроумными, законченными фразами, имеющими общий интерес.
Эти фразы изготовлялись во внутренней лаборатории Билибина, как будто нарочно, портативного свойства, для того, чтобы ничтожные светские люди удобно могли запоминать их и переносить из гостиных в гостиные. И действительно, les mots de Bilibine se colportaient dans les salons de Vienne, [Отзывы Билибина расходились по венским гостиным] и часто имели влияние на так называемые важные дела.
Худое, истощенное, желтоватое лицо его было всё покрыто крупными морщинами, которые всегда казались так чистоплотно и старательно промыты, как кончики пальцев после бани. Движения этих морщин составляли главную игру его физиономии. То у него морщился лоб широкими складками, брови поднимались кверху, то брови спускались книзу, и у щек образовывались крупные морщины. Глубоко поставленные, небольшие глаза всегда смотрели прямо и весело.
– Ну, теперь расскажите нам ваши подвиги, – сказал он.
Болконский самым скромным образом, ни разу не упоминая о себе, рассказал дело и прием военного министра.
– Ils m'ont recu avec ma nouvelle, comme un chien dans un jeu de quilles, [Они приняли меня с этою вестью, как принимают собаку, когда она мешает игре в кегли,] – заключил он.
Билибин усмехнулся и распустил складки кожи.
– Cependant, mon cher, – сказал он, рассматривая издалека свой ноготь и подбирая кожу над левым глазом, – malgre la haute estime que je professe pour le православное российское воинство, j'avoue que votre victoire n'est pas des plus victorieuses. [Однако, мой милый, при всем моем уважении к православному российскому воинству, я полагаю, что победа ваша не из самых блестящих.]
Он продолжал всё так же на французском языке, произнося по русски только те слова, которые он презрительно хотел подчеркнуть.
– Как же? Вы со всею массой своею обрушились на несчастного Мортье при одной дивизии, и этот Мортье уходит у вас между рук? Где же победа?
– Однако, серьезно говоря, – отвечал князь Андрей, – всё таки мы можем сказать без хвастовства, что это немного получше Ульма…
– Отчего вы не взяли нам одного, хоть одного маршала?
– Оттого, что не всё делается, как предполагается, и не так регулярно, как на параде. Мы полагали, как я вам говорил, зайти в тыл к семи часам утра, а не пришли и к пяти вечера.
– Отчего же вы не пришли к семи часам утра? Вам надо было притти в семь часов утра, – улыбаясь сказал Билибин, – надо было притти в семь часов утра.
– Отчего вы не внушили Бонапарту дипломатическим путем, что ему лучше оставить Геную? – тем же тоном сказал князь Андрей.
– Я знаю, – перебил Билибин, – вы думаете, что очень легко брать маршалов, сидя на диване перед камином. Это правда, а всё таки, зачем вы его не взяли? И не удивляйтесь, что не только военный министр, но и августейший император и король Франц не будут очень осчастливлены вашей победой; да и я, несчастный секретарь русского посольства, не чувствую никакой потребности в знак радости дать моему Францу талер и отпустить его с своей Liebchen [милой] на Пратер… Правда, здесь нет Пратера.
Он посмотрел прямо на князя Андрея и вдруг спустил собранную кожу со лба.
– Теперь мой черед спросить вас «отчего», мой милый, – сказал Болконский. – Я вам признаюсь, что не понимаю, может быть, тут есть дипломатические тонкости выше моего слабого ума, но я не понимаю: Мак теряет целую армию, эрцгерцог Фердинанд и эрцгерцог Карл не дают никаких признаков жизни и делают ошибки за ошибками, наконец, один Кутузов одерживает действительную победу, уничтожает charme [очарование] французов, и военный министр не интересуется даже знать подробности.
– Именно от этого, мой милый. Voyez vous, mon cher: [Видите ли, мой милый:] ура! за царя, за Русь, за веру! Tout ca est bel et bon, [все это прекрасно и хорошо,] но что нам, я говорю – австрийскому двору, за дело до ваших побед? Привезите вы нам свое хорошенькое известие о победе эрцгерцога Карла или Фердинанда – un archiduc vaut l'autre, [один эрцгерцог стоит другого,] как вам известно – хоть над ротой пожарной команды Бонапарте, это другое дело, мы прогремим в пушки. А то это, как нарочно, может только дразнить нас. Эрцгерцог Карл ничего не делает, эрцгерцог Фердинанд покрывается позором. Вену вы бросаете, не защищаете больше, comme si vous nous disiez: [как если бы вы нам сказали:] с нами Бог, а Бог с вами, с вашей столицей. Один генерал, которого мы все любили, Шмит: вы его подводите под пулю и поздравляете нас с победой!… Согласитесь, что раздразнительнее того известия, которое вы привозите, нельзя придумать. C'est comme un fait expres, comme un fait expres. [Это как нарочно, как нарочно.] Кроме того, ну, одержи вы точно блестящую победу, одержи победу даже эрцгерцог Карл, что ж бы это переменило в общем ходе дел? Теперь уж поздно, когда Вена занята французскими войсками.
– Как занята? Вена занята?
– Не только занята, но Бонапарте в Шенбрунне, а граф, наш милый граф Врбна отправляется к нему за приказаниями.
Болконский после усталости и впечатлений путешествия, приема и в особенности после обеда чувствовал, что он не понимает всего значения слов, которые он слышал.
– Нынче утром был здесь граф Лихтенфельс, – продолжал Билибин, – и показывал мне письмо, в котором подробно описан парад французов в Вене. Le prince Murat et tout le tremblement… [Принц Мюрат и все такое…] Вы видите, что ваша победа не очень то радостна, и что вы не можете быть приняты как спаситель…
– Право, для меня всё равно, совершенно всё равно! – сказал князь Андрей, начиная понимать,что известие его о сражении под Кремсом действительно имело мало важности ввиду таких событий, как занятие столицы Австрии. – Как же Вена взята? А мост и знаменитый tete de pont, [мостовое укрепление,] и князь Ауэрсперг? У нас были слухи, что князь Ауэрсперг защищает Вену, – сказал он.
– Князь Ауэрсперг стоит на этой, на нашей, стороне и защищает нас; я думаю, очень плохо защищает, но всё таки защищает. А Вена на той стороне. Нет, мост еще не взят и, надеюсь, не будет взят, потому что он минирован, и его велено взорвать. В противном случае мы были бы давно в горах Богемии, и вы с вашею армией провели бы дурную четверть часа между двух огней.
– Но это всё таки не значит, чтобы кампания была кончена, – сказал князь Андрей.
– А я думаю, что кончена. И так думают большие колпаки здесь, но не смеют сказать этого. Будет то, что я говорил в начале кампании, что не ваша echauffouree de Durenstein, [дюренштейнская стычка,] вообще не порох решит дело, а те, кто его выдумали, – сказал Билибин, повторяя одно из своих mots [словечек], распуская кожу на лбу и приостанавливаясь. – Вопрос только в том, что скажет берлинское свидание императора Александра с прусским королем. Ежели Пруссия вступит в союз, on forcera la main a l'Autriche, [принудят Австрию,] и будет война. Ежели же нет, то дело только в том, чтоб условиться, где составлять первоначальные статьи нового Саmро Formio. [Кампо Формио.]