AirPlay

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
AirPlay
Отрасль:

Wireless Media Streaming

Текущий владелец:

Apple Inc.

Страна происхождения:

США

Рынки:

Весь мир

AirPlay — наименование технологии и протокола, разработанных Apple, при использовании которых обеспечивается беспроводная потоковая передача медиаданных (аудио, видео, изображений) между устройствами. Через AirPlay аудио- и видеоданные могут передаваться из медиапроигрывателя (например, из iTunes) на любые устройства, совместимые с AirPlay.





О технологии

AirPlay разрабатывалась Apple совместно с небольшой компанией BridgeCo (в штате этой компании состояло 55 человек), специализирующейся на разработке встраиваемых звуковых микросхем. Apple предоставила BridgeCo доступ к коду iTunes, с целью разработки решений, позволяющих обеспечить поддержку технологии и протокола AirPlay в устройствах третьих фирм.

AirPlay заменила технологию Apple AirTunes, которая позволяла передавать потоковый звук для его удаленного воспроизведения через Wi-Fi. В отличие от AirTunes, AirPlay позволяет транслировать на совместимые с этой технологией устройства не только музыку, но и фото, видео и метаданные (заголовки песен, имена артистов, названия альбомов, оставшееся время воспроизведения медиафайла, и обложки альбома).

Важное отличие технологии AirPlay от AirTunes — в том, что Apple разрешает её лицензировать и встраивать в изделия других производителей, в результате чего достигается совместимость изделий других производителей с изделиями Apple. Технология AirTunes требовала наличия AirPort Express или же другого компьютера с установленным iTunes. Технология AirPlay при выпуске того или иного изделия сразу интегрируется в его архитектуру, а это могут быть такие изделия, как: док-станции, AV-ресиверы, стереосистемы, музыкальные центры и др. Некоторые изделия, которые уже присутствуют на рынке, могут получить поддержку технологии AirPlay путём простой установки обновления внутреннего ПО.

Технология AirPlay встроена в бесплатное приложение Apple Remote для iOS-устройств, предназначенное для управления воспроизведением музыки и видео на удалённых устройствах, а также выбора устройств вывода из списка доступных для данной локальной сети.

Мобильные iOS устройства (iPhone, iPad и iPod touch) могут использовать технологию AirPlay в среде iOS от версии 4.2 и выше.

События

  • 2010, 1 сентября — Презентация технологии, в рамках специального мероприятия Apple в Сан-Франциско.
  • 2011, 14 марта — В каталоге App Store открыт раздел приложений с поддержкой AirPlay.[1]

Особенности

Для использования AirPlay с поддерживающими его устройствами никаких дополнительных настроек не требуется (кроме подключения самого устройства в беспроводную локальную сеть): и iTunes и мобильные устройства обнаруживают приёмники AirPlay самостоятельно.

Поддерживаемое ПО и устройства

В iTunes AirPlay встроен по умолчанию, но, помимо iTunes, создан ряд сторонних приложений, поддерживающих вывод любого звукового потока на AirPlay устройства. К такому ПО относятся Rogue Amoeba’s Airfoil для Mac OS X и Windows, axStream для Windows, JustePort для Windows, и raop_play для Linux. PulseAudio (звуковая подсистема, используемая по умолчанию в большинстве десктопных Linux-дистрибутивов) также поддерживает AirPlay, что позволяет направлять на AirPlay-устройство звуковой поток из практически любого приложения. В рамках iOS на iPhone, iPod и iPad многие программы поддерживают вывод медиапотока через AirPlay (включая игры и приложения для записи/воспроизведения видео). В качестве устройств вывода поддерживаются как продукты Apple, так и устройства других производителей. Важно отметить разницу между протоколом AirPlay и функцией Home Sharing в iTunes: если AirPlay передаёт поток в реальном времени, то Home Sharing позволяет получить полноценный доступ к любой библиотеке iTunes в рамках проводной или беспроводной локальной сети, как если бы эта библиотека находилась на самом устройстве.

Использование

Технология используется в изделиях следующих производителей: Apple, Bang & Olufsen, Bose (англ.), Bowers & Wilkins, Cambridge Audio (англ.), Denon, Harman Kardon, iHome (англ.), JBL, KEF, Loewe, Marantz, Philips, Pioneer, Sony, Yamaha и др.

Apple

Apple TV, iPhone, iPod Touch, iPad, iPad mini, AirPort Express.

Bang & Olufsen

A6, A8[2], A9[3], Beolit 12[4].

Bose

SoundTouch 30[5], SoundTouch 20[6], SoundTouch Portable[7], Wave SoundTouch[8], SoundLink Air[9]

Bowers & Wilkins

A5[10], A7[11], Z2[12], Zeppelin Air[13]

Cambridge Audio

Minx Air 100[14], Minx Air 200[15].

Denon

Полный список изделий Denon, поддерживающих технологию AirPlay [www.denon.eu/airplay/].

Cocoon Stream[16], AVR-4520[17], AVR-X4000[18], AVR-X3000[19], AVR-X2000[20], AVR-X1000[21], CEOL[22], CEOL Piccolo[23], DNP-720AE[24], DNP-F109[25].

Harman Kardon

Aura[26]

iHome

iW1 [27] [28] [29], iW2[30], iW3[31], iW4[32].

JBL

JBL On Air Wireless[33].

KEF

X300A Wireless[34]

Loewe

AirSpeaker[35].

Marantz

AV7701[36], AV8801[37], Consolette[38], Melody Media M-CR610[39], Melody Stream M-CR510[40], NA-11S1[41], NA805[42], NR1504[43], NR1604[44], NR1605[45], SR5007[46], SR5008[47], SR6008[48], SR7008[49].

Philips

Fidelio Primo DS9100W[50], Fidelio SoundAvia AD7050W[51], Fidelio SoundRing DS3880W[52], Fidelio SoundSphere DS9800W[53], Fidelio SoundSphere DS9830W[54].

Pioneer

VSX-527 K, VSX-528 K, VSX-827 K, VSX-828 K, VSX-921[55], VSX-922, VSX-923, VSX-1021[56], VSX-1022, VSX-1023, VSX-1121, VSX-1122, VSX-1123.

Sony

SRS-X7[57], SRS-X9[58].

Yamaha

RX-A3020[59], RX-A2020, RX-A1020, RX-A820, RX-V773[60], RX-V673, RX-V573, RX-V473, RX-V475, RX-V477, R-N500, R-N301

См. также

Напишите отзыв о статье "AirPlay"

Примечания

  1. [deepapple.com/news/39614.html 14.03.2011 :: DeepApple.com :: В каталоге App Store открыт раздел приложений с поддержкой AirPlay]
  2. [www.beoplay.com/Products/BeoplayA8 beoplay.com :: A8]
  3. [www.beoplay.com/Products/BeoplayA9 beoplay.com :: A9]
  4. [www.beoplay.com/Products/Beolit12 beoplay.com :: Beolit 12]
  5. [www.bose.com/controller?url=/shop_online/wifi_music_systems/soundtouch_music/soundtouch_30/index.jsp :: SoundTouch 30]
  6. [www.bose.com/controller?url=/shop_online/wifi_music_systems/soundtouch_music/soundtouch_20/index.jsp :: SoundTouch 20]
  7. [www.bose.com/controller?url=/shop_online/wifi_music_systems/soundtouch_music/soundtouch_portable/index.jsp :: SoundTouch Portable]
  8. [www.bose.com/controller?url=/shop_online/wave_systems/wave_soundtouch/index.jsp :: Wave SoundTouch]
  9. [www.bose.com/controller?url=/shop_online/digital_music_systems/speakers_for_airplay/soundlink_air/index.jsp bose.com :: SoundLink Air]
  10. [www.bowers-wilkins.ru/Wireless-Music-Systems/Wireless-Music-Systems/A5/explore.html Bowers & Wilkins :: A5]
  11. [www.bowers-wilkins.ru/Wireless-Music-Systems/Wireless-Music-Systems/A7/explore.html Bowers & Wilkins :: A7]
  12. [www.bowers-wilkins.ru/Wireless-Music-Systems/Wireless-Music-Systems/Z2/explore.html Bowers & Wilkins :: Z2]
  13. [www.bowers-wilkins.ru/Wireless-Music-Systems/Wireless-Music-Systems/Zeppelin_Air/explore.html Bowers & Wilkins :: Zeppelin Air]
  14. [www.cambridgeaudio.com/products/minx-air-100 cambridgeaudio.com :: Minx Air 100]
  15. [www.cambridgeaudio.com/products/minx-air-200 cambridgeaudio.com :: Minx Air 200]
  16. [www.denon.ru/ru/product/pages/product-detail.aspx?catid=speakerdocks&subid=cocoonseries&productid=cocoonstream denon.ru :: Cocoon Stream]
  17. [www.denon.ru/ru/product/pages/product-detail.aspx?catid=hometheatre&subid=avreceivers&productid=avr4520 denon.ru :: AVR-4520]
  18. [www.denon.ru/ru/product/pages/product-detail.aspx?catid=hometheatre&subid=avreceivers&productid=avrx4000 denon.ru :: AVR-X4000]
  19. [www.denon.ru/ru/product/pages/product-detail.aspx?catid=hometheatre&subid=avreceivers&productid=avrx3000 denon.ru :: AVR-X3000]
  20. [www.denon.ru/ru/product/pages/product-detail.aspx?catid=hometheatre&subid=avreceivers&productid=avrx2000 denon.ru :: AVR-X2000]
  21. [www.denon.ru/ru/product/pages/product-detail.aspx?catid=hometheatre&subid=avreceivers&productid=avrx1000 denon.ru :: AVR-X1000]
  22. [www.denon.ru/ru/product/pages/product-detail.aspx?catid=systems&subid=networkmusicsystems&productid=newceol denon.ru :: CEOL]
  23. [www.denon.ru/ru/product/pages/product-detail.aspx?catid=systems&subid=networkmusicsystems&productid=ceolpiccolo denon.ru :: CEOL Piccolo]
  24. [www.denon.ru/ru/Product/Pages/Product-Detail.aspx?Catid=AirPlayproducts&SubId=NetworkAudioPlayer&ProductId=DNP720AE denon.ru :: DNP-720AE]
  25. [www.denon.ru/ru/product/pages/product-detail.aspx?catid=systems&subid=minimicro&productid=dnpf109 denon.ru :: DNP-F109]
  26. [ru.harmankardon.com/harman-kardon-product-detail_ru/hk-aura-black-detail.html harmankardon.com :: Aura]
  27. [ihomeaudiointl.com/discover/airplay/ AirPlay® Your music. Any room. Wirelessly. Introducing the iW1 AirPlay wireless speaker system with rechargeable battery]
  28. [www.ixbt.com/news/hard/index.shtml?14/19/85 09.01.2011 :: ixbt.com :: iHome представила линейку акустических систем с поддержкой AirPlay]
  29. [ihomeaudiointl.com/support/product/iW1BC/ ihomeaudiointl.com :: iW1]
  30. [ihomeaudiointl.com/support/product/iW2BC/ ihomeaudiointl.com :: iW2]
  31. [ihomeaudiointl.com/support/airplay/ ihomeaudiointl.com :: iW3]
  32. [ihomeaudiointl.com/support/airplay/ ihomeaudiointl.com :: iW4]
  33. [deepapple.com/news/39436.html 17.02.2011 :: deepapple.com :: Новое поколение акустических систем для iPod и iPhone]
  34. [www.kef.com/html/ru/showroom/digital_music_solutions/x_300a/x_300aw/index.html kef.com :: X300A Wireless]
  35. [www.loewe.tv/ru/produkcija/airspeaker/airspeaker.html loewe.tv :: AirSpeaker]
  36. [www.marantzrussia.ru/ru/products/pages/productdetails.aspx?catid=hometheatre&subcatid=avcontrolamplifier&productid=av7701 marantzrussia.ru :: AV7701]
  37. [www.marantzrussia.ru/ru/products/pages/productdetails.aspx?catid=hometheatre&subcatid=avcontrolamplifier&productid=av8801 marantzrussia.ru :: AV8801]
  38. [www.marantzrussia.ru/ru/news/pages/newsdetails.aspx?newstype=&newsid=45&year=2012 marantzrussia.ru :: Consolette]
  39. [www.marantz.co.uk/uk/products/pages/productdetails.aspx?catid=networkproducts&subcatid=networkcdreceiver&productid=melodymediamcr610 marantz.co.uk :: Melody Media M-CR610]
  40. [www.marantzrussia.ru/ru/products/pages/productdetails.aspx?catid=networkproducts&subcatid=networkcdreceiver&productid=melodystreammcr510 marantzrussia.ru :: Melody Stream M-CR510]
  41. [www.marantzrussia.ru/ru/products/pages/productdetails.aspx?catid=networkproducts&subcatid=networkaudioplayer&productid=na11s1 marantzrussia.ru :: NA-11S1]
  42. [www.marantzrussia.ru/ru/products/pages/productdetails.aspx?catid=networkproducts&subcatid=networkaudioplayer&productid=na8005 marantzrussia.ru :: NA8005]
  43. [www.marantzrussia.ru/ru/products/pages/productdetails.aspx?catid=networkproducts&subcatid=avreceiver&productid=nr1504 marantzrussia.ru :: NR1504]
  44. [www.marantzrussia.ru/ru/products/pages/productdetails.aspx?catid=networkproducts&subcatid=avreceiver&productid=nr1604 marantzrussia.ru :: NR1604]
  45. [www.marantzrussia.ru/ru/products/pages/productdetails.aspx?catid=networkproducts&subcatid=avreceiver&productid=nr1605 marantzrussia.ru :: NR1605]
  46. [www.marantz.co.uk/uk/products/pages/productdetails.aspx?catid=airplayproducts&subcatid=avreceiver&productid=sr5007 marantz.co.uk :: SR5007]
  47. [www.marantzrussia.ru/ru/products/pages/productdetails.aspx?catid=networkproducts&subcatid=avreceiver&productid=sr5008 marantzrussia.ru :: SR5008]
  48. [www.marantzrussia.ru/ru/products/pages/productdetails.aspx?catid=networkproducts&subcatid=avreceiver&productid=sr6008 marantzrussia.ru :: SR6008]
  49. [www.marantzrussia.ru/ru/products/pages/productdetails.aspx?catid=networkproducts&subcatid=avreceiver&productid=sr7008 marantzrussia.ru :: SR7008]
  50. [www.philips.ru/c/Fidelio/fidelio-primo-wireless-docking-speaker-ds9100w_10/prd/ru/ philips.ru :: Fidelio Primo DS9100W]
  51. [www.philips.ru/c/Fidelio/fidelio-soundavia-wireless-speaker-ad7050w_10/prd/ru/ philips.ru :: Fidelio SoundAvia AD7050W]
  52. [www.philips.ru/c/fidelio/fidelio-soundring-wireless-speaker-ds3880w_10/prd/ru/ philips.ru :: Fidelio SoundRing DS3880W]
  53. [www.philips.ru/c/Fidelio/fidelio-soundsphere-docking-speakers-ds9800w_10/prd/ru/ philips.ru :: Fidelio SoundSphere DS9800W]
  54. [www.philips.ru/c/Fidelio/fidelio-soundsphere-wireless-speakers-ds9830w_10/prd/ru/ philips.ru :: Fidelio SoundSphere DS9830W]
  55. [www.amazon.de/Pioneer-VSX-921-K-AV-Receiver-AirPlay-Streaming-Client/dp/B004TRY3XA/ref=pd_zg_rss_ts_ce_571760_9 Pioneer VSX-921-K 7.1 AV-Receiver (Apple AirPlay , DLNA 1.5 Streaming-Client, HDMI, USB)]
  56. [www.ixbt.com/news/all/index.shtml?14/42/50 14.03.2011 :: ixbt.com :: Новый ресивер Pioneer VSX-1021 поддерживает AirPlay]
  57. [www.sony.ru/electronics/besprovodnye-as/srs-x7 sony.ru :: Sony SRS-X7]
  58. [www.sony.ru/electronics/hd-speakers/srs-x9 sony.ru :: Sony SRS-X9]
  59. [ru.yamaha.com/ru/products/audio-visual/av-receivers-amps/aventage/rx-a3020_g/ 20.09.2012 :: ru.yamaha.com :: AV-ресивер]
  60. [ru.yamaha.com/ru/products/audio-visual/av-receivers-amps/rx-vx73_series/ 20.09.2012 :: ru.yamaha.com :: AV-ресивер]

Ссылки

  • [www.apple.com/ru/airplay/ apple.com/ru/airplay :: О технологии AirPlay на сайте Apple]
  • [support.apple.com/kb/HT4437?viewlocale=ru_RU&locale=en_US support.apple.com :: ОС iOS: использование AirPlay для потоковой беспроводной передачи содержимого]
  • [www.nytimes.com/2010/09/02/technology/02apple.html?_r=1 www.nytimes.com/2010/09/02/technology/02apple.html?_r=1]
  • [www.appleinsider.com/articles/10/09/01/airplay_allows_wireless_streaming_to_apple_third_party_devices.html Apple’s AirPlay to stream photos, video from iPhones to HDTVs]
  • [support.apple.com/kb/HT3819?viewlocale=ru_RU apple.com :: iTunes: сведения о функции «Домашняя коллекция»]

Отрывок, характеризующий AirPlay

Дело Пьера с Долоховым было замято, и, несмотря на тогдашнюю строгость государя в отношении дуэлей, ни оба противника, ни их секунданты не пострадали. Но история дуэли, подтвержденная разрывом Пьера с женой, разгласилась в обществе. Пьер, на которого смотрели снисходительно, покровительственно, когда он был незаконным сыном, которого ласкали и прославляли, когда он был лучшим женихом Российской империи, после своей женитьбы, когда невестам и матерям нечего было ожидать от него, сильно потерял во мнении общества, тем более, что он не умел и не желал заискивать общественного благоволения. Теперь его одного обвиняли в происшедшем, говорили, что он бестолковый ревнивец, подверженный таким же припадкам кровожадного бешенства, как и его отец. И когда, после отъезда Пьера, Элен вернулась в Петербург, она была не только радушно, но с оттенком почтительности, относившейся к ее несчастию, принята всеми своими знакомыми. Когда разговор заходил о ее муже, Элен принимала достойное выражение, которое она – хотя и не понимая его значения – по свойственному ей такту, усвоила себе. Выражение это говорило, что она решилась, не жалуясь, переносить свое несчастие, и что ее муж есть крест, посланный ей от Бога. Князь Василий откровеннее высказывал свое мнение. Он пожимал плечами, когда разговор заходил о Пьере, и, указывая на лоб, говорил:
– Un cerveau fele – je le disais toujours. [Полусумасшедший – я всегда это говорил.]
– Я вперед сказала, – говорила Анна Павловна о Пьере, – я тогда же сейчас сказала, и прежде всех (она настаивала на своем первенстве), что это безумный молодой человек, испорченный развратными идеями века. Я тогда еще сказала это, когда все восхищались им и он только приехал из за границы, и помните, у меня как то вечером представлял из себя какого то Марата. Чем же кончилось? Я тогда еще не желала этой свадьбы и предсказала всё, что случится.
Анна Павловна по прежнему давала у себя в свободные дни такие вечера, как и прежде, и такие, какие она одна имела дар устроивать, вечера, на которых собиралась, во первых, la creme de la veritable bonne societe, la fine fleur de l'essence intellectuelle de la societe de Petersbourg, [сливки настоящего хорошего общества, цвет интеллектуальной эссенции петербургского общества,] как говорила сама Анна Павловна. Кроме этого утонченного выбора общества, вечера Анны Павловны отличались еще тем, что всякий раз на своем вечере Анна Павловна подавала своему обществу какое нибудь новое, интересное лицо, и что нигде, как на этих вечерах, не высказывался так очевидно и твердо градус политического термометра, на котором стояло настроение придворного легитимистского петербургского общества.
В конце 1806 года, когда получены были уже все печальные подробности об уничтожении Наполеоном прусской армии под Иеной и Ауерштетом и о сдаче большей части прусских крепостей, когда войска наши уж вступили в Пруссию, и началась наша вторая война с Наполеоном, Анна Павловна собрала у себя вечер. La creme de la veritable bonne societe [Сливки настоящего хорошего общества] состояла из обворожительной и несчастной, покинутой мужем, Элен, из MorteMariet'a, обворожительного князя Ипполита, только что приехавшего из Вены, двух дипломатов, тетушки, одного молодого человека, пользовавшегося в гостиной наименованием просто d'un homme de beaucoup de merite, [весьма достойный человек,] одной вновь пожалованной фрейлины с матерью и некоторых других менее заметных особ.
Лицо, которым как новинкой угащивала в этот вечер Анна Павловна своих гостей, был Борис Друбецкой, только что приехавший курьером из прусской армии и находившийся адъютантом у очень важного лица.
Градус политического термометра, указанный на этом вечере обществу, был следующий: сколько бы все европейские государи и полководцы ни старались потворствовать Бонапартию, для того чтобы сделать мне и вообще нам эти неприятности и огорчения, мнение наше на счет Бонапартия не может измениться. Мы не перестанем высказывать свой непритворный на этот счет образ мыслей, и можем сказать только прусскому королю и другим: тем хуже для вас. Tu l'as voulu, George Dandin, [Ты этого хотел, Жорж Дандэн,] вот всё, что мы можем сказать. Вот что указывал политический термометр на вечере Анны Павловны. Когда Борис, который должен был быть поднесен гостям, вошел в гостиную, уже почти всё общество было в сборе, и разговор, руководимый Анной Павловной, шел о наших дипломатических сношениях с Австрией и о надежде на союз с нею.
Борис в щегольском, адъютантском мундире, возмужавший, свежий и румяный, свободно вошел в гостиную и был отведен, как следовало, для приветствия к тетушке и снова присоединен к общему кружку.
Анна Павловна дала поцеловать ему свою сухую руку, познакомила его с некоторыми незнакомыми ему лицами и каждого шопотом определила ему.
– Le Prince Hyppolite Kouraguine – charmant jeune homme. M r Kroug charge d'affaires de Kopenhague – un esprit profond, и просто: М r Shittoff un homme de beaucoup de merite [Князь Ипполит Курагин, милый молодой человек. Г. Круг, Копенгагенский поверенный в делах, глубокий ум. Г. Шитов, весьма достойный человек] про того, который носил это наименование.
Борис за это время своей службы, благодаря заботам Анны Михайловны, собственным вкусам и свойствам своего сдержанного характера, успел поставить себя в самое выгодное положение по службе. Он находился адъютантом при весьма важном лице, имел весьма важное поручение в Пруссию и только что возвратился оттуда курьером. Он вполне усвоил себе ту понравившуюся ему в Ольмюце неписанную субординацию, по которой прапорщик мог стоять без сравнения выше генерала, и по которой, для успеха на службе, были нужны не усилия на службе, не труды, не храбрость, не постоянство, а нужно было только уменье обращаться с теми, которые вознаграждают за службу, – и он часто сам удивлялся своим быстрым успехам и тому, как другие могли не понимать этого. Вследствие этого открытия его, весь образ жизни его, все отношения с прежними знакомыми, все его планы на будущее – совершенно изменились. Он был не богат, но последние свои деньги он употреблял на то, чтобы быть одетым лучше других; он скорее лишил бы себя многих удовольствий, чем позволил бы себе ехать в дурном экипаже или показаться в старом мундире на улицах Петербурга. Сближался он и искал знакомств только с людьми, которые были выше его, и потому могли быть ему полезны. Он любил Петербург и презирал Москву. Воспоминание о доме Ростовых и о его детской любви к Наташе – было ему неприятно, и он с самого отъезда в армию ни разу не был у Ростовых. В гостиной Анны Павловны, в которой присутствовать он считал за важное повышение по службе, он теперь тотчас же понял свою роль и предоставил Анне Павловне воспользоваться тем интересом, который в нем заключался, внимательно наблюдая каждое лицо и оценивая выгоды и возможности сближения с каждым из них. Он сел на указанное ему место возле красивой Элен, и вслушивался в общий разговор.
– Vienne trouve les bases du traite propose tellement hors d'atteinte, qu'on ne saurait y parvenir meme par une continuite de succes les plus brillants, et elle met en doute les moyens qui pourraient nous les procurer. C'est la phrase authentique du cabinet de Vienne, – говорил датский charge d'affaires. [Вена находит основания предлагаемого договора до того невозможными, что достигнуть их нельзя даже рядом самых блестящих успехов: и она сомневается в средствах, которые могут их нам доставить. Это подлинная фраза венского кабинета, – сказал датский поверенный в делах.]
– C'est le doute qui est flatteur! – сказал l'homme a l'esprit profond, с тонкой улыбкой. [Сомнение лестно! – сказал глубокий ум,]
– Il faut distinguer entre le cabinet de Vienne et l'Empereur d'Autriche, – сказал МorteMariet. – L'Empereur d'Autriche n'a jamais pu penser a une chose pareille, ce n'est que le cabinet qui le dit. [Необходимо различать венский кабинет и австрийского императора. Австрийский император никогда не мог этого думать, это говорит только кабинет.]
– Eh, mon cher vicomte, – вмешалась Анна Павловна, – l'Urope (она почему то выговаривала l'Urope, как особенную тонкость французского языка, которую она могла себе позволить, говоря с французом) l'Urope ne sera jamais notre alliee sincere. [Ах, мой милый виконт, Европа никогда не будет нашей искренней союзницей.]
Вслед за этим Анна Павловна навела разговор на мужество и твердость прусского короля с тем, чтобы ввести в дело Бориса.
Борис внимательно слушал того, кто говорит, ожидая своего череда, но вместе с тем успевал несколько раз оглядываться на свою соседку, красавицу Элен, которая с улыбкой несколько раз встретилась глазами с красивым молодым адъютантом.
Весьма естественно, говоря о положении Пруссии, Анна Павловна попросила Бориса рассказать свое путешествие в Глогау и положение, в котором он нашел прусское войско. Борис, не торопясь, чистым и правильным французским языком, рассказал весьма много интересных подробностей о войсках, о дворе, во всё время своего рассказа старательно избегая заявления своего мнения насчет тех фактов, которые он передавал. На несколько времени Борис завладел общим вниманием, и Анна Павловна чувствовала, что ее угощенье новинкой было принято с удовольствием всеми гостями. Более всех внимания к рассказу Бориса выказала Элен. Она несколько раз спрашивала его о некоторых подробностях его поездки и, казалось, весьма была заинтересована положением прусской армии. Как только он кончил, она с своей обычной улыбкой обратилась к нему: