Air Transat

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Air Transat
ИАТА
TS
ИКАО
TSC
Позывной
TRANSAT
Дата основания

1986

Хабы
Основные направления
Размер флота

18[1][2]

Пунктов назначения

90

Штаб-квартира

Монреаль, Канада

Руководство

Аллен Грехэм (CEO)

Сайт

[www.airtransat.com transat.com]

К:Авиакомпании, основанные в 1986 году

Air Transat A.T. Inc., действующая как Air Transat, — магистральная авиакомпания Канады со штаб-квартирой в городе Монреаль, провинция Квебек[3]. Компания выполняет чартерные и регулярные рейсы по 90 пунктам назначения в 25 странах мира.

В течение летнего сезона основной поток пассажирских перевозок авиакомпании приходится на аэропорты Европы, в зимний сезон маршрутная сеть переориентируется на аэропорты Мексики, Соединённых Штатов Америки, стран Карибского бассейна и Южной Америки. Air Transat — единственная канадская авиакомпания, уполномоченная Министерством транспорта страны на совершение регулярных рейсов между Канадой и Кубой.

Главными транзитными узлами (хабами) Air Transat являются Международный аэропорт имени Пьера Эллиота Трюдо, Международный аэропорт Торонто Пирсон и Международный аэропорт Ванкувер, основной пассажиропоток в течение всего года сосредоточен на маршрутах между хабами, Международным аэропортом Квебек-сити имени Жана Лесажа и Международным аэропортом Калгари.[4]





История

Авиакомпания Air Transat была основана в декабре 1986 года бывшими сотрудниками и менеджерами (в число которых входил и Франсуа Лежо) канадского авиаперевозчика Quebecair и начала операционную деятельность 14 ноября 1987 года с регулярного рейса между Монреалем и Акапулько. Шесть лет спустя Air Transat приобрела воздушные суда и наземные базы обслуживания прекратившей существование канадской авиакомпании Nationair.

В настоящее время Air Transat является дочерним подразделением авиационного холдинга Transat A.T., в состав которого входят также компании Transat Holidays, Nolitours, Jonview Canada и другие, специализирующиеся на организации, заказах, маркетингу и других услугах в области туристического бизнеса. Все подразделения холдинга работают под единой торговой маркой TDC (Transat Distribution Canada). Холдинг владеет собственными туристическими операторами в Канаде и Франции, ему принадлежит работающий в Великобритании туроператор Canadian Affair, специализирующийся главным образом на организации туристического отдыха в Канаде и использующий в качестве авиаперевозчиков канадскую Air Transat и британскую Thomas Cook Airlines[5].

В 2009 году услугами Air Transat воспользовалось более двух с половиной миллионов человек. Авиакомпания является четвёртым по величине авиаперевозчиком страны после компаний Air Canada, Air Canada Jazz и WestJet.

По состоянию на конец 2009 года в Air Transat работало 2667 сотрудников[4].

Air Transat является единственной в Канаде и одной из девяти авиакомпаний мира, воздушный флот которых составляют только широкофюзеляжные самолёты.

Авиапроисшествия и несчастные случаи

  • 24 августа 2001 года Airbus A330-200, следовавший регулярным рейсом 236 Торонто-Лиссабон, из-за нехватки керосина совершил самый длинный полёт машины с турбовентиляторными двигателями в режиме планера. Аварийная ситуация возникла в результате использования непредусмотренных запчастей при плановом ремонте двигателя и из-за ошибки экипажа, который не смог правильно оценить показания бортового компьютера, показывавшего потерю топлива. Безмоторный полёт длился полчаса, в течение этого времени лайнером было пройдено 120 км до аварийной посадки на авиабазе Лажеш (Азорские острова, Португалия). Из 306 человек на борту никто не пострадал, лайнер впоследствии продолжил эксплуатацию в парке Air Transat[6].
  • 6 марта 2005 года Airbus A310-300, следовавший регулярным рейсом 961 из Варадеро (Куба) в Квебек, потерял часть вертикального стабилизатора. Экипаж сумел развернуть лайнер и благополучно посадить его в аэропорту Варадеро, из 271 человек на борту никто не пострадал. Расследовавшая причины инцидента комиссия констатировала отсутствие ошибок в действиях экипажа по управлению самолётом, а также адекватную работу демпфера рыскания во время полёта лайнера. Причиной инцидента была названа халатность завода-изготовителя, допущенная при производстве композитных рулей направления[7]. Сразу же после данного происшествия на всех самолётах данной модели были произведены работы по замене дефектных рулей[8].

Маршрутная сеть

Авиакомпания специализируется на чартерных рейсах из крупных городов Канады в аэропорты Европы в летний сезон и на южных направлениях — в зимние месяцы.

Партнёрские соглашения

Air Transat имеет код-шеринговые соглашения с авиакомпаниями CanJet, Enerjet, Thomas Cook Airlines[9] и Skyservice Airlines[10][11].

Флот

По состоянию на 6 января 2015 года воздушный флот авиакомпании Air Transat составляли следующие самолёты[1][2]:

Воздушный флот Air Transat
Тип самолёта Количество
Airbus A310-300 9
Airbus A330-200 8
Airbus A330-300 4
Boeing 737-700 2
Boeing 737-800 10

На 4 апреля 2009 года средний возраст парка самолётов Air Transat составлял 17,1 лет[12].

Выведенные из эксплуатации

Напишите отзыв о статье "Air Transat"

Примечания

  1. 1 2 [www.airtransat.ca/en/Info/our-fleet.aspx?ExitID=36&ContentType=voyageur Air Transat fleet - Official site]
  2. 1 2 [www.planespotters.net/Airline/Air-Transat — Planespotters.net]
  3. «[www.airtransat.ca/en/Info/contact-us.aspx?ExitID=33&ContentType=voyageur Contact Us].» Air Transat. Retrieved on May 20, 2009.
  4. 1 2 Directory: World Airlines, Flight International (27 марта 2007), стр. 67.
  5. [www.transat.com/en/media/backgrounders.aspx Backgrounders]
  6. [www.flightglobal.com/Articles/2004/10/26/189183/A330+'glider'+drama+facts+revealed.html A330 'glider' drama facts revealed.] Flight International, 26 Oct 2004. Retrieved 5 Jan 2007.
  7. [www.flightglobal.com/Articles/2005/07/19/200307/Weakest+points.html Weakest points.] Flight International, 19 July 2005. Retrieved 5 January 2007.
  8. [www.bst.gc.ca/en/reports/air/2005/a05f0047/a05f0047.asp Report Number A05F0047](недоступная ссылка — история). Transportation Safety Board of Canada (TSB) (22 ноября 2007). Проверено 26 августа 2008. [archive.is/Wabj Архивировано из первоисточника 8 декабря 2012].
  9. [media.exitravel.com/airtransat/popup/tc_en.html Air Transat — Codesharing information Skyservice]. Retrieved May 25, 2009.
  10. [media.exitravel.com/airtransat/popup/sky_en.html Air Transat — Codesharing information Skyservice]. Retrieved May 25, 2009.
  11. [www.airtransat.ca/en/Info/travel-info.aspx?ExitID=1&ContentType=voyageur Air Transat — Information for travellers]. Retrieved May 25, 2009.
  12. [www.airfleets.net/ageflotte/?file=calcop&opp=Air%20Transat Air Transat Fleet Age]

Ссылки

  • [www.airtransat.com Официальный сайт авиакомпании Air Transat]
  • [www.planespotters.net/Airline/Air-Transat Воздушный флот Air Transat]

Отрывок, характеризующий Air Transat

Княжна ошиблась ответом.
– Ну, как же не дура! – крикнул князь, оттолкнув тетрадь и быстро отвернувшись, но тотчас же встал, прошелся, дотронулся руками до волос княжны и снова сел.
Он придвинулся и продолжал толкование.
– Нельзя, княжна, нельзя, – сказал он, когда княжна, взяв и закрыв тетрадь с заданными уроками, уже готовилась уходить, – математика великое дело, моя сударыня. А чтобы ты была похожа на наших глупых барынь, я не хочу. Стерпится слюбится. – Он потрепал ее рукой по щеке. – Дурь из головы выскочит.
Она хотела выйти, он остановил ее жестом и достал с высокого стола новую неразрезанную книгу.
– Вот еще какой то Ключ таинства тебе твоя Элоиза посылает. Религиозная. А я ни в чью веру не вмешиваюсь… Просмотрел. Возьми. Ну, ступай, ступай!
Он потрепал ее по плечу и сам запер за нею дверь.
Княжна Марья возвратилась в свою комнату с грустным, испуганным выражением, которое редко покидало ее и делало ее некрасивое, болезненное лицо еще более некрасивым, села за свой письменный стол, уставленный миниатюрными портретами и заваленный тетрадями и книгами. Княжна была столь же беспорядочная, как отец ее порядочен. Она положила тетрадь геометрии и нетерпеливо распечатала письмо. Письмо было от ближайшего с детства друга княжны; друг этот была та самая Жюли Карагина, которая была на именинах у Ростовых:
Жюли писала:
«Chere et excellente amie, quelle chose terrible et effrayante que l'absence! J'ai beau me dire que la moitie de mon existence et de mon bonheur est en vous, que malgre la distance qui nous separe, nos coeurs sont unis par des liens indissolubles; le mien se revolte contre la destinee, et je ne puis, malgre les plaisirs et les distractions qui m'entourent, vaincre une certaine tristesse cachee que je ressens au fond du coeur depuis notre separation. Pourquoi ne sommes nous pas reunies, comme cet ete dans votre grand cabinet sur le canape bleu, le canape a confidences? Pourquoi ne puis je, comme il y a trois mois, puiser de nouvelles forces morales dans votre regard si doux, si calme et si penetrant, regard que j'aimais tant et que je crois voir devant moi, quand je vous ecris».
[Милый и бесценный друг, какая страшная и ужасная вещь разлука! Сколько ни твержу себе, что половина моего существования и моего счастия в вас, что, несмотря на расстояние, которое нас разлучает, сердца наши соединены неразрывными узами, мое сердце возмущается против судьбы, и, несмотря на удовольствия и рассеяния, которые меня окружают, я не могу подавить некоторую скрытую грусть, которую испытываю в глубине сердца со времени нашей разлуки. Отчего мы не вместе, как в прошлое лето, в вашем большом кабинете, на голубом диване, на диване «признаний»? Отчего я не могу, как три месяца тому назад, почерпать новые нравственные силы в вашем взгляде, кротком, спокойном и проницательном, который я так любила и который я вижу перед собой в ту минуту, как пишу вам?]
Прочтя до этого места, княжна Марья вздохнула и оглянулась в трюмо, которое стояло направо от нее. Зеркало отразило некрасивое слабое тело и худое лицо. Глаза, всегда грустные, теперь особенно безнадежно смотрели на себя в зеркало. «Она мне льстит», подумала княжна, отвернулась и продолжала читать. Жюли, однако, не льстила своему другу: действительно, и глаза княжны, большие, глубокие и лучистые (как будто лучи теплого света иногда снопами выходили из них), были так хороши, что очень часто, несмотря на некрасивость всего лица, глаза эти делались привлекательнее красоты. Но княжна никогда не видала хорошего выражения своих глаз, того выражения, которое они принимали в те минуты, когда она не думала о себе. Как и у всех людей, лицо ее принимало натянуто неестественное, дурное выражение, как скоро она смотрелась в зеркало. Она продолжала читать: 211
«Tout Moscou ne parle que guerre. L'un de mes deux freres est deja a l'etranger, l'autre est avec la garde, qui se met en Marieche vers la frontiere. Notre cher еmpereur a quitte Petersbourg et, a ce qu'on pretend, compte lui meme exposer sa precieuse existence aux chances de la guerre. Du veuille que le monstre corsicain, qui detruit le repos de l'Europe, soit terrasse par l'ange que le Tout Рuissant, dans Sa misericorde, nous a donnee pour souverain. Sans parler de mes freres, cette guerre m'a privee d'une relation des plus cheres a mon coeur. Je parle du jeune Nicolas Rostoff, qui avec son enthousiasme n'a pu supporter l'inaction et a quitte l'universite pour aller s'enroler dans l'armee. Eh bien, chere Marieie, je vous avouerai, que, malgre son extreme jeunesse, son depart pour l'armee a ete un grand chagrin pour moi. Le jeune homme, dont je vous parlais cet ete, a tant de noblesse, de veritable jeunesse qu'on rencontre si rarement dans le siecle оu nous vivons parmi nos villards de vingt ans. Il a surtout tant de franchise et de coeur. Il est tellement pur et poetique, que mes relations avec lui, quelque passageres qu'elles fussent, ont ete l'une des plus douees jouissances de mon pauvre coeur, qui a deja tant souffert. Je vous raconterai un jour nos adieux et tout ce qui s'est dit en partant. Tout cela est encore trop frais. Ah! chere amie, vous etes heureuse de ne pas connaitre ces jouissances et ces peines si poignantes. Vous etes heureuse, puisque les derienieres sont ordinairement les plus fortes! Je sais fort bien, que le comte Nicolas est trop jeune pour pouvoir jamais devenir pour moi quelque chose de plus qu'un ami, mais cette douee amitie, ces relations si poetiques et si pures ont ete un besoin pour mon coeur. Mais n'en parlons plus. La grande nouvelle du jour qui occupe tout Moscou est la mort du vieux comte Безухой et son heritage. Figurez vous que les trois princesses n'ont recu que tres peu de chose, le prince Basile rien, est que c'est M. Pierre qui a tout herite, et qui par dessus le Marieche a ete reconnu pour fils legitime, par consequent comte Безухой est possesseur de la plus belle fortune de la Russie. On pretend que le prince Basile a joue un tres vilain role dans toute cette histoire et qu'il est reparti tout penaud pour Petersbourg.
«Je vous avoue, que je comprends tres peu toutes ces affaires de legs et de testament; ce que je sais, c'est que depuis que le jeune homme que nous connaissions tous sous le nom de M. Pierre les tout court est devenu comte Безухой et possesseur de l'une des plus grandes fortunes de la Russie, je m'amuse fort a observer les changements de ton et des manieres des mamans accablees de filles a Marieier et des demoiselles elles memes a l'egard de cet individu, qui, par parenthese, m'a paru toujours etre un pauvre, sire. Comme on s'amuse depuis deux ans a me donner des promis que je ne connais pas le plus souvent, la chronique matrimoniale de Moscou me fait comtesse Безухой. Mais vous sentez bien que je ne me souc nullement de le devenir. A propos de Marieiage, savez vous que tout derienierement la tante en general Анна Михайловна, m'a confie sous le sceau du plus grand secret un projet de Marieiage pour vous. Ce n'est ni plus, ni moins, que le fils du prince Basile, Anatole, qu'on voudrait ranger en le Marieiant a une personne riche et distinguee, et c'est sur vous qu'est tombe le choix des parents. Je ne sais comment vous envisagerez la chose, mais j'ai cru de mon devoir de vous en avertir. On le dit tres beau et tres mauvais sujet; c'est tout ce que j'ai pu savoir sur son compte.
«Mais assez de bavardage comme cela. Je finis mon second feuillet, et maman me fait chercher pour aller diner chez les Apraksines. Lisez le livre mystique que je vous envoie et qui fait fureur chez nous. Quoiqu'il y ait des choses dans ce livre difficiles a atteindre avec la faible conception humaine, c'est un livre admirable dont la lecture calme et eleve l'ame. Adieu. Mes respects a monsieur votre pere et mes compliments a m elle Bourienne. Je vous embrasse comme je vous aime. Julie».