Alfa Romeo Grand Prix

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
A.L.F.A. 40/60 HP
Общие данные
Производитель: A.L.F.A.
Годы пр-ва: 19141921, только 1 экземпляр
Сборка: Италия
Класс: Гоночный автомобиль
Иные обозначения: A.L.F.A. GP
Дизайн
Тип(ы) кузова: двухместный, открытый
Двигатели
4,5 л, L4 16V DOHC
Характеристики
Массово-габаритные
Длина: 1,450 мм
Масса: 870 кг
На рынке
 
Преемник
Преемник
Другое
Дизайнер: Джузеппе Мерози
К:Википедия:Статьи без изображений (тип: не указан)

A.L.F.A. 40/60 GP или Grand Prix (сокращенно GP) — первый рабочий прототип гоночного автомобиля автомобильной компании A.L.F.A., известной сейчас как Alfa Romeo. Модель была сделана только в одном экземпляре в 1914 году, которая впоследствии была модернизирована в 1921 году.



История

Данный рабочий прототип была спроектирован итальянским инженером Джузеппе Мерози. Модель стала первым для Альфа Ромео автомобилем с двигателем системы DOHC. Двигатель имел по 4 клапана на цилиндр, с 90 градусным расположением клапанов и системой двойного впрыска «twin spark». Интересно, что в основном все двигатели Alfa Romeo, оборудованные системой DOHC, были спроектированы Витторио Яно, но первый такой двигатель был создан на модели Alfa Romeo GP за авторством Мерози. Данный вид двигателей был слишком новым для того времени, первым из которых, начиная с 1912 - 1913 годов был создан швейцарским инженером Эрнестом Генри(Ernest Henry) на автомобилях Peugeot.. Интересно, что история данных двигателей далеко неизвестна, так как другие автомобили с двойным распредвалом были созданы в эпоху Sunbeam, Delage и Humber. Что касается автогонок, в 1914 году GP была представлена для участия в Гран-при Франции того же года, но по неизвестным причинам дебюта автомобиля не состоялось. В 1921 году Джузеппе Кампари принял участие в Гран-при Джентельменов в Брешиа на модифицированной Grand Prix, но он сошёл с дистанции из-за пробитого радиатора.[1]

Двигатель Grand Prix был объемом 4,5 л. (4490 куб.см) и выдавал 88 л.с. (66 кВт) при 2950 об/мин, а после модернизации в 1921 году 102 л.с. (76 кВт) при 3000 об/мин. Максимальная скорость этого автомобиля была 140—149 км/ч (88-93 миль/ч). Данная модель была не единственным примером до 1920-х годов, когда двигатели образца DOHC стали преобладать в Alfa Romeo. Например, Alfa Romeo 6C также имела систему с двумя распредвалами.

Заметки

  1. [www.alfaromeo.com.au/default.asp?action=article&ID=17503 The Grand Prix from 1914]. alfaromeo.com.au. Проверено 26 апреля 2007. [web.archive.org/web/20070219155610/www.alfaromeo.com.au/default.asp?action=article&ID=17503 Архивировано из первоисточника 19 февраля 2007].

Напишите отзыв о статье "Alfa Romeo Grand Prix"

Примечания

  • [www.velocetoday.com/cars/cars_75.php VeloceToday.com] Retrieved on 2007-04-26.</small>
  • Borgeson Griffith. The Alfa Romeo Tradition. — City: Haynes (Foulis) Publishing Group Ltd. Somerset, UK, 1990. — ISBN 0-85429-875-4.

Отрывок, характеризующий Alfa Romeo Grand Prix

Будем читать лучше Апостолов и Евангелие. Не будем пытаться проникнуть то, что в этих книгах есть таинственного, ибо как можем мы, жалкие грешники, познать страшные и священные тайны Провидения до тех пор, пока носим на себе ту плотскую оболочку, которая воздвигает между нами и Вечным непроницаемую завесу? Ограничимся лучше изучением великих правил, которые наш Божественный Спаситель оставил нам для нашего руководства здесь, на земле; будем стараться следовать им и постараемся убедиться в том, что чем меньше мы будем давать разгула нашему уму, тем мы будем приятнее Богу, Который отвергает всякое знание, исходящее не от Него, и что чем меньше мы углубляемся в то, что Ему угодно было скрыть от нас, тем скорее даст Он нам это открытие Своим божественным разумом.
Отец мне ничего не говорил о женихе, но сказал только, что получил письмо и ждет посещения князя Василия; что касается до плана супружества относительно меня, я вам скажу, милый и бесценный друг, что брак, по моему, есть божественное установление, которому нужно подчиняться. Как бы то ни было тяжело для меня, но если Всемогущему угодно будет наложить на меня обязанности супруги и матери, я буду стараться исполнять их так верно, как могу, не заботясь об изучении своих чувств в отношении того, кого Он мне даст супругом.
Я получила письмо от брата, который мне объявляет о своем приезде с женой в Лысые Горы. Радость эта будет непродолжительна, так как он оставляет нас для того, чтобы принять участие в этой войне, в которую мы втянуты Бог знает как и зачем. Не только у вас, в центре дел и света, но и здесь, среди этих полевых работ и этой тишины, какую горожане обыкновенно представляют себе в деревне, отголоски войны слышны и дают себя тяжело чувствовать. Отец мой только и говорит, что о походах и переходах, в чем я ничего не понимаю, и третьего дня, делая мою обычную прогулку по улице деревни, я видела раздирающую душу сцену.
Это была партия рекрут, набранных у нас и посылаемых в армию. Надо было видеть состояние, в котором находились матери, жены и дети тех, которые уходили, и слышать рыдания тех и других. Подумаешь, что человечество забыло законы своего Божественного Спасителя, учившего нас любви и прощению обид, и что оно полагает главное достоинство свое в искусстве убивать друг друга.
Прощайте, милый и добрый друг. Да сохранит вас наш Божественный Спаситель и его Пресвятая Матерь под Своим святым и могущественным покровом. Мария.]
– Ah, vous expediez le courier, princesse, moi j'ai deja expedie le mien. J'ai ecris а ma pauvre mere, [А, вы отправляете письмо, я уж отправила свое. Я писала моей бедной матери,] – заговорила быстро приятным, сочным голоском улыбающаяся m lle Bourienne, картавя на р и внося с собой в сосредоточенную, грустную и пасмурную атмосферу княжны Марьи совсем другой, легкомысленно веселый и самодовольный мир.
– Princesse, il faut que je vous previenne, – прибавила она, понижая голос, – le prince a eu une altercation, – altercation, – сказала она, особенно грассируя и с удовольствием слушая себя, – une altercation avec Michel Ivanoff. Il est de tres mauvaise humeur, tres morose. Soyez prevenue, vous savez… [Надо предупредить вас, княжна, что князь разбранился с Михайлом Иванычем. Он очень не в духе, такой угрюмый. Предупреждаю вас, знаете…]