Alfa Romeo RM
Тип(ы) кузова: | Лимузин, Кабриолет |
Компоновка: | переднемоторная, заднеприводная |
Колёсная формула: | 4 × 2 |
Длина: | 4,250 мм (167,3 дюйм) |
Ширина: | 1,680 мм (66,1 дюйм) |
Высота: | 1,650 мм (65,0 дюйм) |
Колёсная база: | 2,900 мм (114,2 дюйм) (RM Sport) |
Масса: | 1450 кг |
Предшественник |
|
Дизайнер: | Джузеппе Мерози |
Alfa Romeo RM — дорожный автомобиль итальянской автомобильной компании Alfa Romeo, выпускавшийся в 1923—1925 годах.
Технические особенности
Alfa Romeo RM производился в период 1923—1925 годов на базе модели RL. Машина была представлена впервые в 1923 году на Парижском автосалоне. Всего было произведено около 500 автомобилей. RM имел 2,0 литровый четырёхрядный двигатель, который выдавал от 40 л.с. (30 кВт) до 48 л.с. (36 кВт). Как и многие другие модели Alfa Romeo автомобиль использовался для гоночным нужд. Было всего три вариации модели: Normal, Sport и Unificato. Версия «Sport» имела улучшенную степень сжатия по сравнению с другими версиями, а версия «Unificato» имела удлиненную колесную базу и немного увеличенный по объёму двигатель. Максимальная скорость RM была около 90 км/ч (56 миль/ч).
Вариации:
- RM Normal, 1944 см³ 40 л.с.(1923)
- RM Sport, 1944 см³ 44 л.с. (1924)
- RM Unificato, 1996 см³ 48 л.с. (1925)
Полугусеничная версия RM
Очень редкая полугусеничная версия, построенная на базе RM, была выпущена в 1920-х годов. Полугусеничная версия использовала четырёхрядный двигатель RM, особенностью которого стал сухой картер. На данную модификацию устанавливалась лицензионная Подвеска Кенгресса от компании Citroën. Только один экземпляр дожил до наших дней.[2][3]
Напишите отзыв о статье "Alfa Romeo RM"
Примечания
- ↑ [www.carfolio.com/specifications/models/car/?car=51238 Technical specifications of 1924 Alfa Romeo RM Sport]. carfolio.com. Проверено 4 января 2008. [web.archive.org/web/20080205063515/www.carfolio.com/specifications/models/car/?car=51238 Архивировано из первоисточника 5 февраля 2008].
- ↑ [www.kidston.com/kidston-cars/7/1924-Alfa-Romeo-RM 1924 Alfa Romeo RM Four Wheel Drive half-track Torpedo]. kidston.com. Проверено 17 декабря 2011. [www.webcitation.org/6Fm6UUTyC Архивировано из первоисточника 10 апреля 2013].
- ↑ [www.motorbase.com/auctionlot/by-id/2083234569/ 1924 Alfa Romeo RM Four Wheel Drive Winter Sports half-track]. motorbase.com. Проверено 22 декабря 2007. [www.webcitation.org/6Fm6VdBd3 Архивировано из первоисточника 10 апреля 2013].
Литература
Borgeson Griffith. The Alfa Romeo Tradition. — City: Haynes (Foulis) Publishing Group Ltd. Somerset, UK, 1990. — ISBN 0-85429-875-4.
Alfa Romeo Automobiles S.p.A., подразделение Fiat S.p.A. с 1986, модельный ряд 1910-х – 1940-х годов — следующий » | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Класс | 1910-е | 1920-е | 1930-е | 1940-е | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||
0 | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 0 | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 0 | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 0 | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | |
4-цилиндровые | 12 HP / 15 HP / 24 HP / 15-20 HP / 20-30 HP | RM | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
40/60 HP | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
20/30 HP / 20-30 ES | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
6-цилиндровые | G1 / G2 | RL | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
6C - 1500 / 1750 / 1900 / 2300 / 2500 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
8-цилиндровые | 8C - 2300 / 2600 / 2900 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Гоночный автомобиль | GP | P1 / P2 | Tipo A | Tipo B (P3) | Tipo C (8C-35) | Tipo 308/312/316 | 158 / 159 Alfetta | |||||||||||||||||||||||||||||||||
Bi-motore | 12C | Tipo 512 |
Отрывок, характеризующий Alfa Romeo RM
– Стало быть, русские будете? – переспросил мужик.– А много вашей силы тут? – спросил другой небольшой мужик, подходя к ним.
– Много, много, – отвечал Ростов. – Да вы что ж собрались тут? – прибавил он. – Праздник, что ль?
– Старички собрались, по мирскому делу, – отвечал мужик, отходя от него.
В это время по дороге от барского дома показались две женщины и человек в белой шляпе, шедшие к офицерам.
– В розовом моя, чур не отбивать! – сказал Ильин, заметив решительно подвигавшуюся к нему Дуняшу.
– Наша будет! – подмигнув, сказал Ильину Лаврушка.
– Что, моя красавица, нужно? – сказал Ильин, улыбаясь.
– Княжна приказали узнать, какого вы полка и ваши фамилии?
– Это граф Ростов, эскадронный командир, а я ваш покорный слуга.
– Бе…се…е…ду…шка! – распевал пьяный мужик, счастливо улыбаясь и глядя на Ильина, разговаривающего с девушкой. Вслед за Дуняшей подошел к Ростову Алпатыч, еще издали сняв свою шляпу.
– Осмелюсь обеспокоить, ваше благородие, – сказал он с почтительностью, но с относительным пренебрежением к юности этого офицера и заложив руку за пазуху. – Моя госпожа, дочь скончавшегося сего пятнадцатого числа генерал аншефа князя Николая Андреевича Болконского, находясь в затруднении по случаю невежества этих лиц, – он указал на мужиков, – просит вас пожаловать… не угодно ли будет, – с грустной улыбкой сказал Алпатыч, – отъехать несколько, а то не так удобно при… – Алпатыч указал на двух мужиков, которые сзади так и носились около него, как слепни около лошади.
– А!.. Алпатыч… А? Яков Алпатыч!.. Важно! прости ради Христа. Важно! А?.. – говорили мужики, радостно улыбаясь ему. Ростов посмотрел на пьяных стариков и улыбнулся.
– Или, может, это утешает ваше сиятельство? – сказал Яков Алпатыч с степенным видом, не заложенной за пазуху рукой указывая на стариков.
– Нет, тут утешенья мало, – сказал Ростов и отъехал. – В чем дело? – спросил он.
– Осмелюсь доложить вашему сиятельству, что грубый народ здешний не желает выпустить госпожу из имения и угрожает отпречь лошадей, так что с утра все уложено и ее сиятельство не могут выехать.
– Не может быть! – вскрикнул Ростов.
– Имею честь докладывать вам сущую правду, – повторил Алпатыч.
Ростов слез с лошади и, передав ее вестовому, пошел с Алпатычем к дому, расспрашивая его о подробностях дела. Действительно, вчерашнее предложение княжны мужикам хлеба, ее объяснение с Дроном и с сходкою так испортили дело, что Дрон окончательно сдал ключи, присоединился к мужикам и не являлся по требованию Алпатыча и что поутру, когда княжна велела закладывать, чтобы ехать, мужики вышли большой толпой к амбару и выслали сказать, что они не выпустят княжны из деревни, что есть приказ, чтобы не вывозиться, и они выпрягут лошадей. Алпатыч выходил к ним, усовещивая их, но ему отвечали (больше всех говорил Карп; Дрон не показывался из толпы), что княжну нельзя выпустить, что на то приказ есть; а что пускай княжна остается, и они по старому будут служить ей и во всем повиноваться.