All Along the Watchtower

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
«All Along the Watchtower»
Сингл Боба Дилана
с альбома John Wesley Harding
Сторона «Б»

«I'll Be Your Baby Tonight»

Выпущен

22 ноября 1967

Записан

5 ноября 1967

Жанр

Фолк-рок

Длительность

2:31

Продюсер

Боб Джонстон

Автор песни

Боб Дилан

Лейбл

Columbia Records

Хронология синглов Боба Дилана
«Drifter's Escape»
(1968)
«All Along the Watchtower»
(1968)
«I Threw It All Away»
(1969)
«All Along the Watchtower»
Сингл The Jimi Hendrix Experience
с альбома Electric Ladyland
Сторона «Б»

«Burning of the Midnight Lamp» (США)
«Long Hot Summer Night» (Великобритания)

Выпущен

21 сентября 1968 (США)
18 октября 1968 (Великобритания)

Записан

Olympic Studios, Лондон, январь 1968
Record Plant Studios, Нью-Йорк, июнь-август 1968

Жанр

Психоделический рок

Длительность

4:00

Продюсер

Джимми Хендрикс

Автор песни

Боб Дилан

Лейбл

Track

Хронология синглов The Jimi Hendrix Experience
«Up from the Skies»
(1968)
«All Along the Watchtower»
(1968)
«Crosstown Traffic»
(1968)
RS [www.rollingstone.com/news/story/6595893/all_along_the_watchtower Позиция №48] в списке
500 величайших песен всех времён по версии журнала Rolling Stone

All Along the Watchtower — песня Боба Дилана из альбома John Wesley Harding, вышедшего в декабре 1967.

Песня исполняется многими артистами, одна из самых знаменитых кавер-версий записана Джими Хендриксом для альбома Electric Ladyland в 1968 г. В британских чартах сингл с версией Хендрикса дошёл до 5-го места, в американских — до 20-го. В записях не принимал участия Ноэль Реддинг, поскольку он был в конфликте с Хендриксом. Вместо Реддинга бас взял сначала Дэйв Мэйсон из группы Traffic, а потом сам Хендрикс, так как ему не нравилась басовая линия, которую играл Мейсон. Всё же последний принял участие в записи, играя на акустической гитаре. Боб Дилан высоко отзывался о кавер-версии, созданной Хендриксом, и во время концертных выступлений предпочитает исполнять песню в его стиле.



Использование песни

Напишите отзыв о статье "All Along the Watchtower"

Ссылки

Отрывок, характеризующий All Along the Watchtower

– Charmant, – прошептала маленькая княгиня, втыкая иголку в работу, как будто в знак того, что интерес и прелесть рассказа мешают ей продолжать работу.
Виконт оценил эту молчаливую похвалу и, благодарно улыбнувшись, стал продолжать; но в это время Анна Павловна, все поглядывавшая на страшного для нее молодого человека, заметила, что он что то слишком горячо и громко говорит с аббатом, и поспешила на помощь к опасному месту. Действительно, Пьеру удалось завязать с аббатом разговор о политическом равновесии, и аббат, видимо заинтересованный простодушной горячностью молодого человека, развивал перед ним свою любимую идею. Оба слишком оживленно и естественно слушали и говорили, и это то не понравилось Анне Павловне.
– Средство – Европейское равновесие и droit des gens [международное право], – говорил аббат. – Стоит одному могущественному государству, как Россия, прославленному за варварство, стать бескорыстно во главе союза, имеющего целью равновесие Европы, – и она спасет мир!
– Как же вы найдете такое равновесие? – начал было Пьер; но в это время подошла Анна Павловна и, строго взглянув на Пьера, спросила итальянца о том, как он переносит здешний климат. Лицо итальянца вдруг изменилось и приняло оскорбительно притворно сладкое выражение, которое, видимо, было привычно ему в разговоре с женщинами.
– Я так очарован прелестями ума и образования общества, в особенности женского, в которое я имел счастье быть принят, что не успел еще подумать о климате, – сказал он.
Не выпуская уже аббата и Пьера, Анна Павловна для удобства наблюдения присоединила их к общему кружку.


В это время в гостиную вошло новое лицо. Новое лицо это был молодой князь Андрей Болконский, муж маленькой княгини. Князь Болконский был небольшого роста, весьма красивый молодой человек с определенными и сухими чертами. Всё в его фигуре, начиная от усталого, скучающего взгляда до тихого мерного шага, представляло самую резкую противоположность с его маленькою, оживленною женой. Ему, видимо, все бывшие в гостиной не только были знакомы, но уж надоели ему так, что и смотреть на них и слушать их ему было очень скучно. Из всех же прискучивших ему лиц, лицо его хорошенькой жены, казалось, больше всех ему надоело. С гримасой, портившею его красивое лицо, он отвернулся от нее. Он поцеловал руку Анны Павловны и, щурясь, оглядел всё общество.
– Vous vous enrolez pour la guerre, mon prince? [Вы собираетесь на войну, князь?] – сказала Анна Павловна.
– Le general Koutouzoff, – сказал Болконский, ударяя на последнем слоге zoff , как француз, – a bien voulu de moi pour aide de camp… [Генералу Кутузову угодно меня к себе в адъютанты.]
– Et Lise, votre femme? [А Лиза, ваша жена?]
– Она поедет в деревню.
– Как вам не грех лишать нас вашей прелестной жены?
– Andre, [Андрей,] – сказала его жена, обращаясь к мужу тем же кокетливым тоном, каким она обращалась к посторонним, – какую историю нам рассказал виконт о m lle Жорж и Бонапарте!
Князь Андрей зажмурился и отвернулся. Пьер, со времени входа князя Андрея в гостиную не спускавший с него радостных, дружелюбных глаз, подошел к нему и взял его за руку. Князь Андрей, не оглядываясь, морщил лицо в гримасу, выражавшую досаду на того, кто трогает его за руку, но, увидав улыбающееся лицо Пьера, улыбнулся неожиданно доброй и приятной улыбкой.
– Вот как!… И ты в большом свете! – сказал он Пьеру.
– Я знал, что вы будете, – отвечал Пьер. – Я приеду к вам ужинать, – прибавил он тихо, чтобы не мешать виконту, который продолжал свой рассказ. – Можно?
– Нет, нельзя, – сказал князь Андрей смеясь, пожатием руки давая знать Пьеру, что этого не нужно спрашивать.
Он что то хотел сказать еще, но в это время поднялся князь Василий с дочерью, и два молодых человека встали, чтобы дать им дорогу.
– Вы меня извините, мой милый виконт, – сказал князь Василий французу, ласково притягивая его за рукав вниз к стулу, чтоб он не вставал. – Этот несчастный праздник у посланника лишает меня удовольствия и прерывает вас. Очень мне грустно покидать ваш восхитительный вечер, – сказал он Анне Павловне.