All You Need Is Love

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
«All You Need Is Love»
Сингл «The Beatles»
с альбома Magical Mystery Tour
Выпущен

7 июля 1967

Формат

Виниловая пластинка

Записан

14 и 25 июня 1967,
Olympic и EMI (Abbey Road) studios, Лондон

Жанр

поп-музыка

Длительность

03:44

Продюсер

Джордж Мартин

Композитор

Леннон — Маккартни

Лейбл

Parlophone

Хронология синглов «The Beatles»
«Strawberry Fields Forever / Penny Lane»
(1967)
«All You Need Is Love»
(1967)
«Hello, Goodbye / I Am the Walrus»
(1967)
RS [www.rollingstone.com/news/story/6596207/all_you_need_is_love Позиция №362] в списке
500 величайших песен всех времён по версии журнала Rolling Stone

«All You Need Is Love» (рус. Всё, что тебе нужно — это любовь) — песня группы The Beatles, написанная Джоном Ленноном[1] при участии Пола Маккартни (официально в качестве авторов указывается авторский дуэт Леннон/Маккартни). Впервые была исполнена на первом в истории телевидения глобальном шоу «Наш мир» (англ. Our World), которое транслировалось в 26 странах мира.

Песня также выходила на сингле вместе с композицией Baby, You’re a Rich Man и на альбоме Magical Mystery Tour. В нескольких странах, в том числе, в Великобритании, США и Германии, сингл All You Need Is Love доходил до первого места чартов.





Создание и опубликование песни

The Beatles было предложено выступить с песней, содержащей простое послание, понятное людям всех национальностей. «Это была песня, сочинённая вдохновенно, и они действительно хотели направить миру послание, — рассказывал Брайан Эпстайн. — Хорошо то, что такое послание не может быть неверно истолковано. Это ясное послание, говорящее о том, что любовь — это всё»[2]. По словам журналиста Джейд Райт (Jade Wright), «Леннон был очарован силой лозунгов объединять людей и не боялся создать произведение искусства из пропаганды. Когда в 1971 году его спросили, являются ли такие песни, как Give Peace a Chance и Power to the People пропагандистскими, он ответил: „Конечно. Так было, например, с All You Need Is Love. Я революционный артист. Предназначение моего искусства — изменять“»[2].

За день до показа шоу Our World, The Beatles решили, что эта песня должна быть их следующим синглом[3]. Сингл, выпущенный в Великобритании 7 июля 1967 года, взлетел на первое место в чартах и оставался там на протяжении трех недель.К:Википедия:Статьи без источников (тип: не указан)[источник не указан 5161 день] Приблизительно таким же был успех сингла в США, где он был выпущен 17 июля 1967 года, достигнув вершины чартов за неделю.К:Википедия:Статьи без источников (тип: не указан)[источник не указан 5161 день]

Песня была также включена в американскую LP-версию альбома Magical Mystery Tour, вышедшую в ноябре 1967 года, а также в фильм, и в LP-альбом Yellow Submarine, вышедший в 1969 году.

Песня также присутствует в саундтреке, основанном на песнях The Beatles, к шоу канадской цирковой труппы Cirque du Soleil Love, которое идёт в Лас-Вегасе (Невада, США) с 2006 года. Композицию саундтрека создал сын Джорджа Мартина Джайлс (en:Giles Martin)[4][5].

В интервью в документальном сериале The Beatles Anthology запечатлен эпизод, как Пол Маккартни и Джордж Харрисон сомневаются, что песня была написана именно для телешоу Our World. Однако Джордж Мартин и Ринго Старр утверждают, что была. Когда его спросили, Маккартни отвечает:

«Я не думаю, что песня была написана специально для этого случая. Но эта была одна из песен, которые у нас уже были. […] Конечно, было неплохо использовать её, раз она уже была (It was certainly tailored to it once we had it). Но у меня есть чувство, что это была лишь одна из песен Джона, которые тогда им сочинялись. Мы пошли в Olympic Studios в Barnes и записали её, а затем, когда она уже была готова для прослушивания, они сказали: „О! Это то, что мы должны использовать“. Я на самом деле не думаю, что она была написана именно для этого случая»[6].
Предшественник:
«A Whiter Shade of Pale» — Procol Harum
UK Singles Chart #1
22 июля — 11 августа 1967[7] (три недели)
Преемник:
«San Francisco (Be Sure to Wear Flowers in Your Hair)» — Скотт Маккензи
Предшественник:
«Light My Fire» — The Doors
Billboard Hot 100 #1
19—25 августа 1967[8] (одна неделя)

Преемник:
«Ode to Billie Joe» — Бобби Джентри

Напишите отзыв о статье "All You Need Is Love"

Примечания

  1. Lewisohn, 1988, p. 116.
  2. 1 2 Wright, 2009.
  3. [www.beatlesbible.com/1967/06/24/recording-all-you-need-is-love-4/ 24 June 1967: Recording: All You Need Is Love | The Beatles Bible] (англ.) Проверено 15 августа 20012
  4. [music.guardian.co.uk/pop/alexispetridis/story/0,,1947938,00.html Giles talks to Alexis Petridis about producing «LOVE»]
  5. [web.archive.org/web/20070128132144/jobkite.com/lounge/celebrity/beatles.htm Interview with both Martins regarding «LOVE»]
  6. The Beatles Anthology, 1995.
  7. [www.theofficialcharts.com/archive-chart/_/1/1967-07-22/ Archive Chart. 22nd July 1967] (англ.). The Official Charts Company – The home of UK Charts. Проверено 13 июля 2011. [www.webcitation.org/65l8gEaTZ Архивировано из первоисточника 27 февраля 2012].
  8. [www.billboard.com/charts/hot-100#/charts/hot-100?chartDate=1967-08-19 Hot 100. Chart Archives. Week of August 19, 1967] (англ.). Music News, Reviews, Articles, Information, News Online & Free Music. Billboard.com. Проверено 13 июля 2011.

Ссылки

  • [music.aol.com/song/all-you-need-is-love/162519 'All You Need Is Love' Lyrics– Ferrante & Teicher]. AOL Music (2009a). Проверено 27 ноября 2009. [www.webcitation.org/67y9BaBVm Архивировано из первоисточника 27 мая 2012].
  • [music.aol.com/album/bach-meets-the-beatles/48575 Bach Meets The Beatles – John Bayless]. AOL Music (2009b). Проверено 27 ноября 2009. [www.webcitation.org/67lgVwdmm Архивировано из первоисточника 19 мая 2012].
  • [[www.allmusic.com/album/r366529 All You Need Is Love] (англ.) на сайте Allmusic Overview of Till Death by the Undead]. Allmusic (2009). Проверено 27 ноября 2009.
  • Ankeny, Jason [[www.allmusic.com/album/r546981 All You Need Is Love] (англ.) на сайте Allmusic Review of New Live and Rare: Echo & the Bunnymen]. Allmusic (2009). Проверено 27 ноября 2009.
  • [www.bbc.co.uk/wales/music/sites/genres_artists/rock_pop/tom_jones_discography.shtml Tom Jones discography]. BBC Wales (2009). Проверено 27 ноября 2009. [www.webcitation.org/67lgWcgQE Архивировано из первоисточника 19 мая 2012].
  • The Beatles Anthology. Событие произошло Episode 7.
  • [www.beatlesbible.com/songs/all-you-need-is-love/ All You Need Is Love]. The Beatles Bible (2008). Проверено 12 октября 2008. [www.webcitation.org/67lgXl5sd Архивировано из первоисточника 19 мая 2012].
  • [www.thebeatles.com/#/article/The_Our_World_TV_Show The Our World TV Show]. The Beatles Official Website (2009). Проверено 27 ноября 2009. [www.webcitation.org/67lgYjMgJ Архивировано из первоисточника 19 мая 2012].
  • Cooper, William [[www.allmusic.com/album/r58172 All You Need Is Love] (англ.) на сайте Allmusic Review of Worth by Anything Box]. Allmusic (2009). Проверено 27 ноября 2009.
  • Lewisohn Mark. The Beatles Recording Sessions. — New York: Harmony Books, 1988. — ISBN 0-517-57066-1.
  • Phares, Heather [[www.allmusic.com/album/r666295 All You Need Is Love] (англ.) на сайте Allmusic Review of Love Actually - Original Soundtrack]. Allmusic (2009). Проверено 27 ноября 2009.
  • [riaa.com/goldandplatinumdata.php?resultpage=1&table=SEARCH_RESULTS&action=&title=&artist=The%20Beatles&format=SINGLE&debutLP=&category=&sex=&releaseDate=&requestNo=&type=&level=&label=&company=&certificationDate=&awardDescription=Platinum&catalogNo=&aSex=&rec_id=&charField=&gold=&platinum=&multiPlat=&level2=&certDate=&album=&id=&after=&before=&startMonth=1&endMonth=1&startYear=1958&endYear=2009&sort=Artist&perPage=25 RIAA Gold & Platinum Searchable Database - The Beatles Gold Singles]. RIAA (2009). Проверено 20 июля 2009.
  • [www.rollingstone.com/news/coverstory/500songs/page/4 The RS 500 Greatest Songs of All Time]. Rolling Stone(недоступная ссылка — история) (9 December 2004). Проверено 26 ноября 2009. [web.archive.org/20060820114526/www.rollingstone.com/news/coverstory/500songs/page/4 Архивировано из первоисточника 20 августа 2006].
  • Torreano, Bradley [[www.allmusic.com/album/r66038 All You Need Is Love] (англ.) на сайте Allmusic Review of The 5th Dimension/Live!! by the 5th Dimension]. Allmusic.
  • Turner Steve. A Hard Day's Write: The Stories Behind Every Beatles Song. — 3rd. — New York: Harper Paperbacks, 2005. — ISBN 0-06-084409-4.
  • Unterberger Richie. The Unreleased Beatles: Music & Film. — Hal Leonard Corporation, 2006. — ISBN 978-0-87930-892-6.
  • [wgo.signal11.org.uk/html/extras/aynil.htm Extras - All You Need Is Love / She Loves You]. What Goes On (2009). Проверено 26 ноября 2009. [www.webcitation.org/67lgZtUjL Архивировано из первоисточника 19 мая 2012].
  • Wright, Jade [findarticles.com/p/news-articles/liverpool-echo-england/mi_7971/is_2009_July_25/rock-ages/ai_n35509459/ Rock of Ages]. BNET(недоступная ссылка — история) (2009). Проверено 27 ноября 2009.
  • [www.vinylrecords.co.uk/page41.html Vinyl Records UK Catalog]. [www.webcitation.org/67lgaMP5O Архивировано из первоисточника 19 мая 2012].

См. также

  • [www.icce.rug.nl/~soundscapes/DATABASES/AWP/aynil.shtml Allan W. Pollak’s Notes on «All You Need Is Love»]
  • [covertogether.com/song/all-you-need-is-love CoverTogether: «All You Need is Love» Cover Versions]


Отрывок, характеризующий All You Need Is Love

Но отчего они не сделали всех этих маневров? Отчего, ежели они были виноваты в том, что не достигнута была предназначавшаяся цель, – отчего их не судили и не казнили? Но, даже ежели и допустить, что виною неудачи русских были Кутузов и Чичагов и т. п., нельзя понять все таки, почему и в тех условиях, в которых находились русские войска под Красным и под Березиной (в обоих случаях русские были в превосходных силах), почему не взято в плен французское войско с маршалами, королями и императорами, когда в этом состояла цель русских?
Объяснение этого странного явления тем (как то делают русские военные историки), что Кутузов помешал нападению, неосновательно потому, что мы знаем, что воля Кутузова не могла удержать войска от нападения под Вязьмой и под Тарутиным.
Почему то русское войско, которое с слабейшими силами одержало победу под Бородиным над неприятелем во всей его силе, под Красным и под Березиной в превосходных силах было побеждено расстроенными толпами французов?
Если цель русских состояла в том, чтобы отрезать и взять в плен Наполеона и маршалов, и цель эта не только не была достигнута, и все попытки к достижению этой цели всякий раз были разрушены самым постыдным образом, то последний период кампании совершенно справедливо представляется французами рядом побед и совершенно несправедливо представляется русскими историками победоносным.
Русские военные историки, настолько, насколько для них обязательна логика, невольно приходят к этому заключению и, несмотря на лирические воззвания о мужестве и преданности и т. д., должны невольно признаться, что отступление французов из Москвы есть ряд побед Наполеона и поражений Кутузова.
Но, оставив совершенно в стороне народное самолюбие, чувствуется, что заключение это само в себе заключает противуречие, так как ряд побед французов привел их к совершенному уничтожению, а ряд поражений русских привел их к полному уничтожению врага и очищению своего отечества.
Источник этого противуречия лежит в том, что историками, изучающими события по письмам государей и генералов, по реляциям, рапортам, планам и т. п., предположена ложная, никогда не существовавшая цель последнего периода войны 1812 года, – цель, будто бы состоявшая в том, чтобы отрезать и поймать Наполеона с маршалами и армией.
Цели этой никогда не было и не могло быть, потому что она не имела смысла, и достижение ее было совершенно невозможно.
Цель эта не имела никакого смысла, во первых, потому, что расстроенная армия Наполеона со всей возможной быстротой бежала из России, то есть исполняла то самое, что мог желать всякий русский. Для чего же было делать различные операции над французами, которые бежали так быстро, как только они могли?
Во вторых, бессмысленно было становиться на дороге людей, всю свою энергию направивших на бегство.
В третьих, бессмысленно было терять свои войска для уничтожения французских армий, уничтожавшихся без внешних причин в такой прогрессии, что без всякого загораживания пути они не могли перевести через границу больше того, что они перевели в декабре месяце, то есть одну сотую всего войска.
В четвертых, бессмысленно было желание взять в плен императора, королей, герцогов – людей, плен которых в высшей степени затруднил бы действия русских, как то признавали самые искусные дипломаты того времени (J. Maistre и другие). Еще бессмысленнее было желание взять корпуса французов, когда свои войска растаяли наполовину до Красного, а к корпусам пленных надо было отделять дивизии конвоя, и когда свои солдаты не всегда получали полный провиант и забранные уже пленные мерли с голода.
Весь глубокомысленный план о том, чтобы отрезать и поймать Наполеона с армией, был подобен тому плану огородника, который, выгоняя из огорода потоптавшую его гряды скотину, забежал бы к воротам и стал бы по голове бить эту скотину. Одно, что можно бы было сказать в оправдание огородника, было бы то, что он очень рассердился. Но это нельзя было даже сказать про составителей проекта, потому что не они пострадали от потоптанных гряд.
Но, кроме того, что отрезывание Наполеона с армией было бессмысленно, оно было невозможно.
Невозможно это было, во первых, потому что, так как из опыта видно, что движение колонн на пяти верстах в одном сражении никогда не совпадает с планами, то вероятность того, чтобы Чичагов, Кутузов и Витгенштейн сошлись вовремя в назначенное место, была столь ничтожна, что она равнялась невозможности, как то и думал Кутузов, еще при получении плана сказавший, что диверсии на большие расстояния не приносят желаемых результатов.
Во вторых, невозможно было потому, что, для того чтобы парализировать ту силу инерции, с которой двигалось назад войско Наполеона, надо было без сравнения большие войска, чем те, которые имели русские.
В третьих, невозможно это было потому, что военное слово отрезать не имеет никакого смысла. Отрезать можно кусок хлеба, но не армию. Отрезать армию – перегородить ей дорогу – никак нельзя, ибо места кругом всегда много, где можно обойти, и есть ночь, во время которой ничего не видно, в чем могли бы убедиться военные ученые хоть из примеров Красного и Березины. Взять же в плен никак нельзя без того, чтобы тот, кого берут в плен, на это не согласился, как нельзя поймать ласточку, хотя и можно взять ее, когда она сядет на руку. Взять в плен можно того, кто сдается, как немцы, по правилам стратегии и тактики. Но французские войска совершенно справедливо не находили этого удобным, так как одинаковая голодная и холодная смерть ожидала их на бегстве и в плену.
В четвертых же, и главное, это было невозможно потому, что никогда, с тех пор как существует мир, не было войны при тех страшных условиях, при которых она происходила в 1812 году, и русские войска в преследовании французов напрягли все свои силы и не могли сделать большего, не уничтожившись сами.
В движении русской армии от Тарутина до Красного выбыло пятьдесят тысяч больными и отсталыми, то есть число, равное населению большого губернского города. Половина людей выбыла из армии без сражений.
И об этом то периоде кампании, когда войска без сапог и шуб, с неполным провиантом, без водки, по месяцам ночуют в снегу и при пятнадцати градусах мороза; когда дня только семь и восемь часов, а остальное ночь, во время которой не может быть влияния дисциплины; когда, не так как в сраженье, на несколько часов только люди вводятся в область смерти, где уже нет дисциплины, а когда люди по месяцам живут, всякую минуту борясь с смертью от голода и холода; когда в месяц погибает половина армии, – об этом то периоде кампании нам рассказывают историки, как Милорадович должен был сделать фланговый марш туда то, а Тормасов туда то и как Чичагов должен был передвинуться туда то (передвинуться выше колена в снегу), и как тот опрокинул и отрезал, и т. д., и т. д.
Русские, умиравшие наполовину, сделали все, что можно сделать и должно было сделать для достижения достойной народа цели, и не виноваты в том, что другие русские люди, сидевшие в теплых комнатах, предполагали сделать то, что было невозможно.
Все это странное, непонятное теперь противоречие факта с описанием истории происходит только оттого, что историки, писавшие об этом событии, писали историю прекрасных чувств и слов разных генералов, а не историю событий.
Для них кажутся очень занимательны слова Милорадовича, награды, которые получил тот и этот генерал, и их предположения; а вопрос о тех пятидесяти тысячах, которые остались по госпиталям и могилам, даже не интересует их, потому что не подлежит их изучению.
А между тем стоит только отвернуться от изучения рапортов и генеральных планов, а вникнуть в движение тех сотен тысяч людей, принимавших прямое, непосредственное участие в событии, и все, казавшиеся прежде неразрешимыми, вопросы вдруг с необыкновенной легкостью и простотой получают несомненное разрешение.