Aloha from Hawaii

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Привет с Гавайев
Aloha From Hawaii
Жанр

телеконцерт

Режиссёр

Марти Пазетта, Гэри Хоуви

В главных
ролях

Элвис Пресли

Композитор

Элвис Пресли

Кинокомпания

для NBC

Длительность

87 мин.

Страна

США США

Год

1973

IMDb

ID 0167923

К:Фильмы 1973 года

Aloha from Hawaii (рус. Привет с Гавайев) — телеконцерт американского певца Элвиса Пресли, транслировавшийся из Гонолулу через спутник в 18 стран мира 14 января 1973 года. Зрительская аудитория составила, по подсчётам, около 100 млн. телезрителей по всему миру[1].

В 2004 году вышло полное издание всех кадров, отснятых во время записи шоу, в том числе репетиционный концерт 12 января 1973 года. Параллельно с телеконцертом в 1973 году также вышел одноимённый саундтрек, занявший 1-е место в хит-параде США.





Обзор

О предстоящем телеконцерте на Гавайях Элвис Пресли объявил 4 сентября 1972 года на пресс-конференции в гостинице «Хилтон» в Лас-Вегасе.

Телеконцерт состоялся в полночь 14 января в зале H.I.C. в столице Гавайев Гонолулу. Программа выступления была сбалансирована между хитами и новейшим репертуаром Пресли (в отличие от большинства других концертов старый репертуар здесь сведён к минимуму). Из новых песен выделялись кавер-версии хитов Фрэнка СинатрыMy Way»), The BeatlesSomething»), Марти Роббинса («You Gave Me a Mountain»); кроме того, концерт открывался последним хитом самого Пресли «Burning Love». На сцене Пресли был одет в специально созданный для этого костюм белого цвета, расшитый камнями и позолотой, с рисунком американского орла.

После того, как зрители покинули зал, Пресли вернулся на сцену и записал 5 песен, из которых четыре из саундтрека Blue Hawaii к одноимённому фильму 1961 года. Эти песни — в качестве вставок — были включены в последующую ретрансляцию шоу.

За два дня до телешоу — 12 января 1973 — Пресли дал предварительный концерт, который служил своего рода репетицией и подстраховкой на случай возникновения каких-либо проблем (это выступление также снималось на телекамеры). Запись этого концерта вышла в 1996 году под названием The Alternate Aloha.

Для того времени это было беспрецедентное шоу: прямая трансляция шла в десятки стран (в силу технических особенностей выступление было показано в самих США лишь в апреле, а Великобритании несколько лет спустя). На билетах на подготовительный и транслируемый концерты на Гавайях не было указано цены — каждый зритель мог заплатить столько, сколько хотел; все полученные Пресли деньги были затем переданы в Фонд по борьбе с раком им. Куи Ли в Гонолулу.

Полное издание всего отснятого материала вышло в августе 2004 года на двух DVD. Годом позже вышла сокращённая версия (собственно телеконцерт и несколько дополнительных сцен).

Содержание

Ретрансляция (1973)

  1. «Introduction: Also Sprach Zarathustra»
  2. «See See Rider»
  3. «Burning Love»
  4. «Something»
  5. «You Gave Me a Mountain»
  6. «Steamroller Blues»
  7. «My Way»
  8. «Love Me»
  9. «Johnny B. Goode»
  10. «It’s Over»
  11. «Blue Suede Shoes»
  12. «I’m So Lonesome I Could Cry»
  13. «I Can’t Stop Loving You»
  14. «Hound Dog»
  15. «What Now My Love»
  16. «Fever»
  17. «Welcome to My World»
  18. «Suspicious Minds»
  19. «Introductions by Elvis»
  20. «I’ll Remember You»
  21. «Long Tall Sally» / «Whole Lotta Shakin’ Goin’ On»
  22. «An American Trilogy»
  23. «A Big Hunk o’ Love»
  24. «Can’t Help Falling in Love»
  25. «Closing Vamp»

Полное издание (2004)

1-й диск

  1. Прилёт Пресли на Гавайи
  2. Оригинальный телеконцерт (1973)

2-й диск

  1. Репетиционный концерт (The Alternate Aloha).

См. также

Напишите отзыв о статье "Aloha from Hawaii"

Примечания

  1. [elvis.com/elvisology/bio/elvis_1970_1977_3.asp Aloha From Hawaii](недоступная ссылка с 16-10-2013 (3842 дня) — историякопия)


Отрывок, характеризующий Aloha from Hawaii

– Батюшки! Мама, Соня, посмотрите, это он!
– Кто? Кто?
– Смотрите, ей богу, Безухов! – говорила Наташа, высовываясь в окно кареты и глядя на высокого толстого человека в кучерском кафтане, очевидно, наряженного барина по походке и осанке, который рядом с желтым безбородым старичком в фризовой шинели подошел под арку Сухаревой башни.
– Ей богу, Безухов, в кафтане, с каким то старым мальчиком! Ей богу, – говорила Наташа, – смотрите, смотрите!
– Да нет, это не он. Можно ли, такие глупости.
– Мама, – кричала Наташа, – я вам голову дам на отсечение, что это он! Я вас уверяю. Постой, постой! – кричала она кучеру; но кучер не мог остановиться, потому что из Мещанской выехали еще подводы и экипажи, и на Ростовых кричали, чтоб они трогались и не задерживали других.
Действительно, хотя уже гораздо дальше, чем прежде, все Ростовы увидали Пьера или человека, необыкновенно похожего на Пьера, в кучерском кафтане, шедшего по улице с нагнутой головой и серьезным лицом, подле маленького безбородого старичка, имевшего вид лакея. Старичок этот заметил высунувшееся на него лицо из кареты и, почтительно дотронувшись до локтя Пьера, что то сказал ему, указывая на карету. Пьер долго не мог понять того, что он говорил; так он, видимо, погружен был в свои мысли. Наконец, когда он понял его, посмотрел по указанию и, узнав Наташу, в ту же секунду отдаваясь первому впечатлению, быстро направился к карете. Но, пройдя шагов десять, он, видимо, вспомнив что то, остановился.
Высунувшееся из кареты лицо Наташи сияло насмешливою ласкою.
– Петр Кирилыч, идите же! Ведь мы узнали! Это удивительно! – кричала она, протягивая ему руку. – Как это вы? Зачем вы так?
Пьер взял протянутую руку и на ходу (так как карета. продолжала двигаться) неловко поцеловал ее.
– Что с вами, граф? – спросила удивленным и соболезнующим голосом графиня.
– Что? Что? Зачем? Не спрашивайте у меня, – сказал Пьер и оглянулся на Наташу, сияющий, радостный взгляд которой (он чувствовал это, не глядя на нее) обдавал его своей прелестью.
– Что же вы, или в Москве остаетесь? – Пьер помолчал.
– В Москве? – сказал он вопросительно. – Да, в Москве. Прощайте.
– Ах, желала бы я быть мужчиной, я бы непременно осталась с вами. Ах, как это хорошо! – сказала Наташа. – Мама, позвольте, я останусь. – Пьер рассеянно посмотрел на Наташу и что то хотел сказать, но графиня перебила его:
– Вы были на сражении, мы слышали?
– Да, я был, – отвечал Пьер. – Завтра будет опять сражение… – начал было он, но Наташа перебила его:
– Да что же с вами, граф? Вы на себя не похожи…
– Ах, не спрашивайте, не спрашивайте меня, я ничего сам не знаю. Завтра… Да нет! Прощайте, прощайте, – проговорил он, – ужасное время! – И, отстав от кареты, он отошел на тротуар.
Наташа долго еще высовывалась из окна, сияя на него ласковой и немного насмешливой, радостной улыбкой.


Пьер, со времени исчезновения своего из дома, ужа второй день жил на пустой квартире покойного Баздеева. Вот как это случилось.
Проснувшись на другой день после своего возвращения в Москву и свидания с графом Растопчиным, Пьер долго не мог понять того, где он находился и чего от него хотели. Когда ему, между именами прочих лиц, дожидавшихся его в приемной, доложили, что его дожидается еще француз, привезший письмо от графини Елены Васильевны, на него нашло вдруг то чувство спутанности и безнадежности, которому он способен был поддаваться. Ему вдруг представилось, что все теперь кончено, все смешалось, все разрушилось, что нет ни правого, ни виноватого, что впереди ничего не будет и что выхода из этого положения нет никакого. Он, неестественно улыбаясь и что то бормоча, то садился на диван в беспомощной позе, то вставал, подходил к двери и заглядывал в щелку в приемную, то, махая руками, возвращался назад я брался за книгу. Дворецкий в другой раз пришел доложить Пьеру, что француз, привезший от графини письмо, очень желает видеть его хоть на минутку и что приходили от вдовы И. А. Баздеева просить принять книги, так как сама г жа Баздеева уехала в деревню.