American

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
«American»
Сингл Ланы Дель Рей
с альбома Paradise
Выпущен

9 ноября 2012

Формат

Цифровая дистрибуция

Записан

2012

Жанр

Инди-поп

Длительность

4:08

Продюсер

Эмили Хейни, Рик Ноуэлс

Композитор

Элизабет Грант, Эмили Хейни, Рик Ноуэлс

Лейбл

Interscope, Polydor

К:Википедия:Статьи без изображений (тип: не указан)

«American» — сингл американской певицы и композитора Ланы Дель Рей, выпущенная 9 ноября 2012 года, написанная для переиздания второго студийного альбома «Born to Die», но так же вошла в сборник «Paradise». Лирически песня ссылается на Элвиса Пресли и Мэрилин Монро.





История создания

Сингл American был написан Элизабет Грант, Эмили Хейни и Риком Ноуэлсом в декабре 2011 года во время мирового тура Ланы «Born to Die Tour». В песне Лана поет о родине, о жизни, рассказывает о многих ошибках жизни, упоминает так же Мэрилин Монро и Элвиса Пресли[1] как лучших друзей, которые сопровождают Лану по жизни, помогая ей вдохновением для создания произведений[2][3]. Продюсером является Дэн Хит[4], который писал многие песни для альбомов «Bon to Die», «Ultraviolence» и «Honeymoon». Отзывы песня получила смешанные от музыкальных критиков, а от фанатов как всегда теплые. Многие издания похвалили Лану за лирику и сильный голос, а также смысл песни, такие как Idolator, Billboard и другие музыкальные издания[5][6].

Чартография

Позиции в чартах

Чарт (2012) Высочайшая
позиция
SNEP[7] 84
Великобритания Великобритания — UK Singles Chart[8] 151
Объединённая германская команда — Billboard Rock Songs[9] 29
Объединённая германская команда — Billboard Rock Digital Songs[10] 45

Напишите отзыв о статье "American"

Примечания

  1. Copsey, Robert [www.digitalspy.com/music/albumreviews/a437881/lana-del-rey-paradise-ep-review.html?rss Lana Del Rey: 'Paradise' - EP review]. Digital Spy. Hearst Magazines (13 November 2012). Проверено 27 de Novembro de 2012.
  2. Houghton, Alison [lancasteronline.com/article/local/783876_It-s-not--Paradise--for-Lana-Del-Rey-s-latest.html It's not 'Paradise' for Lana Del Rey's latest]. Lancaster Online. Проверено 26 ноября 2012.
  3. Williot, Carl [idolator.com/7264232/lana-del-rey-paradise-review Lana Del Rey’s ‘Paradise’: Album Review]. 'Idolator'. Buzz Media. Проверено 15 ноября 2012.
  4. Edwards, David [drownedinsound.com/releases/17344/reviews/4145754 88002 Lana Del Rey Born to Die - The Paradise Edition]. Drowned in Sound. Silentway. Проверено 18 ноября 2012.
  5. Cataldo, Jesse [www.slantmagazine.com/music/review/lana-del-rey-paradise/2923 Lana Del Rey Paradise]. Slant Magazine. Проверено 18 ноября 2012.
  6. B, Jon [sosogay.co.uk/music-review/album-review-lana-del-rey-born-to-die-the-paradise-edition/ Album Review: Lana Del Rey - Born to Die (The Paradise Edition)]. So So Gay. So So Gay Ltd.. Проверено 16 ноября 2012.
  7. [www.lescharts.com/showitem.asp?interpret=Lana+Del+Rey&titel=American&cat=s Lescharts.com — Lana Del Rey — American]  (фр.). French Singles Chart. Hung Medien.
  8. [www.zobbel.de/cluk/121124cluk.txt Zobbel.de: CLUK Update 24.11.2012 (wk46)]. Zobbel.de.
  9. [www.billboard.com/artist/306420/Lana%2BDel%2BRey/chart?&f=902 Lana Del Rey - Chart History - Rock Songs]. Prometheus Global Media. Billboard.
  10. [www.billboard.com/artist/306420/Lana%2BDel%2BRey/chart?&f=1085 Lana Del Rey - Chart History - Rock Digital Songs]. Prometheus Global Media. Billboard.

Ссылки

  • [lanadelrey.com Официальный сайт Ланы Дель Рей] (на английском языке)
  • [youtube.com/user/LanaDelRey Официальный канал Ланы Дель Рей на YouTube]
  • [twitter.com/lanadelrey Официальный микроблог Ланы Дель Рей в сервисе Twitter]

Отрывок, характеризующий American

– Я все таки войду, мне надо книги разобрать, – сказал Пьер.
– Пожалуйте, милости просим, братец покойника, – царство небесное! – Макар Алексеевич остались, да, как изволите знать, они в слабости, – сказал старый слуга.
Макар Алексеевич был, как знал Пьер, полусумасшедший, пивший запоем брат Иосифа Алексеевича.
– Да, да, знаю. Пойдем, пойдем… – сказал Пьер и вошел в дом. Высокий плешивый старый человек в халате, с красным носом, в калошах на босу ногу, стоял в передней; увидав Пьера, он сердито пробормотал что то и ушел в коридор.
– Большого ума были, а теперь, как изволите видеть, ослабели, – сказал Герасим. – В кабинет угодно? – Пьер кивнул головой. – Кабинет как был запечатан, так и остался. Софья Даниловна приказывали, ежели от вас придут, то отпустить книги.
Пьер вошел в тот самый мрачный кабинет, в который он еще при жизни благодетеля входил с таким трепетом. Кабинет этот, теперь запыленный и нетронутый со времени кончины Иосифа Алексеевича, был еще мрачнее.
Герасим открыл один ставень и на цыпочках вышел из комнаты. Пьер обошел кабинет, подошел к шкафу, в котором лежали рукописи, и достал одну из важнейших когда то святынь ордена. Это были подлинные шотландские акты с примечаниями и объяснениями благодетеля. Он сел за письменный запыленный стол и положил перед собой рукописи, раскрывал, закрывал их и, наконец, отодвинув их от себя, облокотившись головой на руки, задумался.
Несколько раз Герасим осторожно заглядывал в кабинет и видел, что Пьер сидел в том же положении. Прошло более двух часов. Герасим позволил себе пошуметь в дверях, чтоб обратить на себя внимание Пьера. Пьер не слышал его.
– Извозчика отпустить прикажете?
– Ах, да, – очнувшись, сказал Пьер, поспешно вставая. – Послушай, – сказал он, взяв Герасима за пуговицу сюртука и сверху вниз блестящими, влажными восторженными глазами глядя на старичка. – Послушай, ты знаешь, что завтра будет сражение?..
– Сказывали, – отвечал Герасим.
– Я прошу тебя никому не говорить, кто я. И сделай, что я скажу…
– Слушаюсь, – сказал Герасим. – Кушать прикажете?
– Нет, но мне другое нужно. Мне нужно крестьянское платье и пистолет, – сказал Пьер, неожиданно покраснев.
– Слушаю с, – подумав, сказал Герасим.
Весь остаток этого дня Пьер провел один в кабинете благодетеля, беспокойно шагая из одного угла в другой, как слышал Герасим, и что то сам с собой разговаривая, и ночевал на приготовленной ему тут же постели.
Герасим с привычкой слуги, видавшего много странных вещей на своем веку, принял переселение Пьера без удивления и, казалось, был доволен тем, что ему было кому услуживать. Он в тот же вечер, не спрашивая даже и самого себя, для чего это было нужно, достал Пьеру кафтан и шапку и обещал на другой день приобрести требуемый пистолет. Макар Алексеевич в этот вечер два раза, шлепая своими калошами, подходил к двери и останавливался, заискивающе глядя на Пьера. Но как только Пьер оборачивался к нему, он стыдливо и сердито запахивал свой халат и поспешно удалялся. В то время как Пьер в кучерском кафтане, приобретенном и выпаренном для него Герасимом, ходил с ним покупать пистолет у Сухаревой башни, он встретил Ростовых.