American Idol (сезон 11)

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск

Одиннадцатый сезон музыкального телешоу American Idol транслировался на телеканале FOX с 18 января по 23 мая 2012 года.

Состав жюри не изменился с предыдущего сезона: Рэнди Джексон, Джениффер Лопес и Стивен Тайлер. Ведущий — Райан Сикрест. Но на этапе Live-show была расширена видимая роль руководителя лейбла Interscope Records — Джимми Иовайн получил свой сегмент в эпизодах исключений, фактически выполняя роль четвёртого судьи, во время которых стали показывать комментарии Джимми на выступления каждого конкурсанта.

В финале за титул «Кумира Америки» третий сезон подряд встретились парень и девушка — Филлип Филлипс и Джессика Санчес. И непрерывную победную серию четырех мужчин продолжил Филлипс.

Осенью 2012 года было объявлено о том, что контракты с рекорд-леблами получили Филлипс и Санчес (Interscope Records), и Диксон (Sparrow Records — лейбл христианской музыки, как и Интерскоп входящий в Universal Music Group).





Особенности и изменения в данном сезоне

Здесь идёт сравнение с десятым сезоном, если не оговорено иное.

  • Судьи приняли решение вернуть в Топ-24 одного из отчисленных ранее конкурсантов — им стал Джермейн Джонс, по прозвищу «Нежный Гигант» («The Gentle Giant»).[1]
  • В Топ-13 впервые в финале конкурсанты соревновались внутри гендерных групп и в следующем эпизоде судьи, после выявления парня и девушки с самыми низкими голосами, принимали решение, кто из этих участников покинет шоу.[2] И судьи, выбирая между Джереми Росадо и Элиз Тестон, решили отправить домой Росадо.[3]
  • Впервые в истории шоу «Сохранение» («Save») было применено к девушке-финалистке — ею была Джессика Санчес.[4]
  • Так же впервые в истории шоу финалистка, отчисленная ранее в шоу и получившая «Сохранение», прошла в Топ-2.

Финалисты

Имяа Возрастб Откуда Прослушивание Отчисление
1 Филлип Филлипс Phillip Phillips 21 Лисбург, Джорджия Саванна, Джорджия 23-05-2012
2 Джессика Санчесв Jessica Sanchez 16 Сан-Диего, Калифорния Сан-Диего, Калифорния 23-05-2012
3 Джошуа Леде(т) Joshua Ledet 19 Уестлейк, Луизиана Галвестон, Техас 17-05-2012
4 Холли Кевана Hollie Cavanagh 18 МакКинни, Техас Галвестон, Техас 10-05-2012
5 Скайлер Лейн Skylar Laine 18 Брендон, Миссисипи Галвестон, Техас 03-05-2012
6 Элиз Тестон Elise Testone 28 Маунт-Плисант, Южная Каролина Саванна, Джорджия 26-04-2012
7 Колтон Диксонг Colton Dixon 20 Мерфрисборо, Теннесси Саванна, Джорджия 19-04-2012
8 ДеАндре Брекенсик DeAndre Brackensick 17 Сан-Хосе, Калифорния Сан-Диего, Калифорния 05-04-2012
9 Хейджун Хан Heejun Han 22 Флашинг, Нью-Йорк Питтсбург, Пенсильвания 29-03-2012
10 Эрика Ван Пелт Erika Van Pelt 26 Саут-Кингстаун, Род-Айленд Питтсбург, Пенсильвания 22-03-2012
11 Шеннон Меган Shannon Magrane 16 Тампа, Флорида Саванна, Джорджия 15-03-2012
12 Джермейн Джонсд Jermaine Jones 25 Пейн-Хилл, Нью-Джерси Портленд, Орегон 15-03-2012
13 Джереми Росадое Jeremy Rosado 19 Валрико, Флорида Саванна, Джорджия 08-03-2012

  •   Имена указаны в русском и оригинальном варианте, указанным самим конкурсантом.
  •   Возраст конкурсантов традиционно для данного шоу указывается на момент трансляции финального эпизода — то есть на 23.05.2012.
  •   Санчес, как финалист получивший меньше всего голосов, была отчислена в Топ-7 12-04-2012, но получила «сохранение» от судей.[4]
  •   В Топ-7.2, после «сохранения» на предшествующей неделе, должно было произойти двойное отчисление, но, так как ранее произошла дисквалификация, отчислен был только Диксон.
  •   Джонс был дисквалифицирован перед выступлением в Топ-12(11) за сокрытие информации о арестах.[1]
  •   Росадо и Тестон были объявлены получившими наименьшее количество голосов среди парней и девушек соответственно. Судьями было принято решение оставить в конкурсе Элиз (формулировка, оглашенная ДжейЛо, Джереми отправился домой по умолчанию).[3]

Эпизоды

Прослушивания (Auditions)

Прослушивание (предварительный отбор) Повторное прослушивание (судьи) Золотые
билеты
Эфир
город дата место дата место
Норт-Чарлстон, Южная Каролина 22.07.2011 North Charleston Coliseum 17-18.08.2011 Hyatt Regency (Саванна, Джорджия) 42 18.01.2012
Питтсбург, Пенсильвания 15.07.2011 Heinz Field 28-29.09.2011 David L. Lawrence Convention Center 38 19.01.2012
Сан-Диего, Калифорния 08.07.2011 Petco Park 9-10.10.2011 USS Midway Aircraft Carrier 53 22.01.2012
Денвер, Колорадо 29.07.2011 Invesco Field 5-6.10.2011 Doerr-Hosier Center (Аспен, Колорадо) 31 25.01.2012
Хьюстон, Техас 29.08.2011 Reliant Arena 30-31.08.2011 Galveston Island Convention Center (Галвестон, Техас) 55 26.01.2012
Портленд, Орегон 02.07.2011 Rose Garden 1-2.10.2011 Red Lion Hotel 45 01.02.2012
Сент-Луис, Миссури 28.06.2011 Scottrade Center 2-3.09.2011 Hilton St. Louis at the Ballpark 46 02.02.2012
Ист-Рутерфорд, Нью-Джерси 22.09.2011 IZOD Center -//- -//- -//- -//-
Всего было выдано «золотых билетов в Голливуд» 310
  • Прослушивание в Нью-Джерси в эфир не выходило, все конкурсанты отобранные там и получившие эфирное время были «распределены» по другим эпизодам.
  • Официальное название каждого эпизода определяется местом повторного прослушивания — «обратного вызова». Практика, когда первый отбор и прослушивание перед судьями проводятся в разных городах, и даже штатах, достаточно распространена на шоу. Единственное неписанное правило — эти места находятся в достаточной близости друг от друга.

Живые выступления (Live-show)

Название Тема Ментор Количество песен Эфир
Top 24(5),
юноши
Выбор конкурсантов 13 28.02.2012
Top 24(5),
девушки
Выбор конкурсантов 12 29.02.2012
Top 13 Уитни Хьюстон (девушки) / Стиви Уандер (юноши) Мэри Джей Блайдж 13 07.03.2012
Top 12(11) «Год их рождения» Уилл. Ай. Эм 11 14.03.2012
Top 10 Билли Джоэл Дидди 10 21.03.2012
Top 9 «Их кумиры» Стиви Никс 9 + три трио 28.03.2012
Top 8 Песни 80-х Гвен Стефани и Тони Канэл 8 + четыре дуэта 04.04.2012
Top 7.1 Песни текущего десятилетия (с 2010 включительно) Эйкон 7 + два дуэта и одно трио 11.04.2012
Top 7.2 «Сейчас и тогда»
(хиты Билборд № 1 этого века и классический соул)
14 (по две песни) 18.04.2012
Top 6 Queen
Выбор конкурсантов
12 (по две песни)
+ групповое исполнение попурри «Queen» в начале эпизода
25.04.2012
Top 5 Песни 60-х
Брит-поп
Стивен Ван Зандт 10 (по две песни) + дуэт юношей и трио девушек 02.05.2012
Top 4 «Песни Калифорнии»
«Песни, которые они хотели бы написать»
8 (по две песни)
+ два дуэта (юноши и девушки) и одно групповое выступление
09.05.2012
Top 3 Выбор судей
Выбор конкурсантов
Выбор Джимми Иовайна
9 (по три песни) 16.05.2012
Top 2,
Финал
Выбор Саймона Фуллера
Любимое выступление (реприза)
Сингл победителя
6 (по три песни) 22.05.2012

Напишите отзыв о статье "American Idol (сезон 11)"

Примечания

  1. 1 2 Lyndsey Parker. [music.yahoo.com/blogs/reality-rocks/idol-gentle-giant-jermaine-jones-reportedly-disqualified-not-085739347.html Gentle Giant Jermaine Jones To Be Disqualified From ‘American Idol’ For Not-So-Gentle Criminal Past]. Reality Rocks, Yahoo.com (Mar 14, 2012). [www.webcitation.org/6Dlbk1Z7j Архивировано из первоисточника 18 января 2013].
  2. MJ. [www.mjsbigblog.com/american-idol-11-top-13-recap-videos-and-photos.htm American Idol 11 – Top 13 – Recap, Videos and Photos]. MJsBigBlog.com (03/07/2012). [www.webcitation.org/6Dlbl2vI9 Архивировано из первоисточника 18 января 2013].
  3. 1 2 MJ. [www.mjsbigblog.com/american-idol-11-top-13-results-recap-videos-and-photos.htm American Idol 11 – Top 13 Results – Recap, Videos and Photos]. MJsBigBlog.com (03/08/2012). [www.webcitation.org/6Dlbn2nbs Архивировано из первоисточника 18 января 2013].
  4. 1 2 MJ. [www.mjsbigblog.com/american-idol-11-%E2%80%93-top-7-results-%E2%80%93-recap-videos-and-photos.htm American Idol 11 – Top 7 Results – Recap, Videos and Photos]. MJsBigBlog.com (04/12/2012). [www.webcitation.org/6DlbqQ6wb Архивировано из первоисточника 18 января 2013].

Ссылки

  • [www.americanidol.com American Idol. Официальный сайт]
  • [www.americanidol.com/contestants/season_11/ American Idol. Официальный сайт, конкурсанты 11 сезона]

Отрывок, характеризующий American Idol (сезон 11)

– Comment dites vous asile en allemand? [Как по немецки убежище?]
– Asile? – повторил Пьер. – Asile en allemand – Unterkunft. [Убежище? Убежище – по немецки – Unterkunft.]
– Comment dites vous? [Как вы говорите?] – недоверчиво и быстро переспросил капитан.
– Unterkunft, – повторил Пьер.
– Onterkoff, – сказал капитан и несколько секунд смеющимися глазами смотрел на Пьера. – Les Allemands sont de fieres betes. N'est ce pas, monsieur Pierre? [Экие дурни эти немцы. Не правда ли, мосье Пьер?] – заключил он.
– Eh bien, encore une bouteille de ce Bordeau Moscovite, n'est ce pas? Morel, va nous chauffer encore une pelilo bouteille. Morel! [Ну, еще бутылочку этого московского Бордо, не правда ли? Морель согреет нам еще бутылочку. Морель!] – весело крикнул капитан.
Морель подал свечи и бутылку вина. Капитан посмотрел на Пьера при освещении, и его, видимо, поразило расстроенное лицо его собеседника. Рамбаль с искренним огорчением и участием в лице подошел к Пьеру и нагнулся над ним.
– Eh bien, nous sommes tristes, [Что же это, мы грустны?] – сказал он, трогая Пьера за руку. – Vous aurai je fait de la peine? Non, vrai, avez vous quelque chose contre moi, – переспрашивал он. – Peut etre rapport a la situation? [Может, я огорчил вас? Нет, в самом деле, не имеете ли вы что нибудь против меня? Может быть, касательно положения?]
Пьер ничего не отвечал, но ласково смотрел в глаза французу. Это выражение участия было приятно ему.
– Parole d'honneur, sans parler de ce que je vous dois, j'ai de l'amitie pour vous. Puis je faire quelque chose pour vous? Disposez de moi. C'est a la vie et a la mort. C'est la main sur le c?ur que je vous le dis, [Честное слово, не говоря уже про то, чем я вам обязан, я чувствую к вам дружбу. Не могу ли я сделать для вас что нибудь? Располагайте мною. Это на жизнь и на смерть. Я говорю вам это, кладя руку на сердце,] – сказал он, ударяя себя в грудь.
– Merci, – сказал Пьер. Капитан посмотрел пристально на Пьера так же, как он смотрел, когда узнал, как убежище называлось по немецки, и лицо его вдруг просияло.
– Ah! dans ce cas je bois a notre amitie! [А, в таком случае пью за вашу дружбу!] – весело крикнул он, наливая два стакана вина. Пьер взял налитой стакан и выпил его. Рамбаль выпил свой, пожал еще раз руку Пьера и в задумчиво меланхолической позе облокотился на стол.
– Oui, mon cher ami, voila les caprices de la fortune, – начал он. – Qui m'aurait dit que je serai soldat et capitaine de dragons au service de Bonaparte, comme nous l'appellions jadis. Et cependant me voila a Moscou avec lui. Il faut vous dire, mon cher, – продолжал он грустным я мерным голосом человека, который сбирается рассказывать длинную историю, – que notre nom est l'un des plus anciens de la France. [Да, мой друг, вот колесо фортуны. Кто сказал бы мне, что я буду солдатом и капитаном драгунов на службе у Бонапарта, как мы его, бывало, называли. Однако же вот я в Москве с ним. Надо вам сказать, мой милый… что имя наше одно из самых древних во Франции.]
И с легкой и наивной откровенностью француза капитан рассказал Пьеру историю своих предков, свое детство, отрочество и возмужалость, все свои родственныеимущественные, семейные отношения. «Ma pauvre mere [„Моя бедная мать“.] играла, разумеется, важную роль в этом рассказе.
– Mais tout ca ce n'est que la mise en scene de la vie, le fond c'est l'amour? L'amour! N'est ce pas, monsieur; Pierre? – сказал он, оживляясь. – Encore un verre. [Но все это есть только вступление в жизнь, сущность же ее – это любовь. Любовь! Не правда ли, мосье Пьер? Еще стаканчик.]
Пьер опять выпил и налил себе третий.
– Oh! les femmes, les femmes! [О! женщины, женщины!] – и капитан, замаслившимися глазами глядя на Пьера, начал говорить о любви и о своих любовных похождениях. Их было очень много, чему легко было поверить, глядя на самодовольное, красивое лицо офицера и на восторженное оживление, с которым он говорил о женщинах. Несмотря на то, что все любовные истории Рамбаля имели тот характер пакостности, в котором французы видят исключительную прелесть и поэзию любви, капитан рассказывал свои истории с таким искренним убеждением, что он один испытал и познал все прелести любви, и так заманчиво описывал женщин, что Пьер с любопытством слушал его.
Очевидно было, что l'amour, которую так любил француз, была ни та низшего и простого рода любовь, которую Пьер испытывал когда то к своей жене, ни та раздуваемая им самим романтическая любовь, которую он испытывал к Наташе (оба рода этой любви Рамбаль одинаково презирал – одна была l'amour des charretiers, другая l'amour des nigauds) [любовь извозчиков, другая – любовь дурней.]; l'amour, которой поклонялся француз, заключалась преимущественно в неестественности отношений к женщине и в комбинация уродливостей, которые придавали главную прелесть чувству.
Так капитан рассказал трогательную историю своей любви к одной обворожительной тридцатипятилетней маркизе и в одно и то же время к прелестному невинному, семнадцатилетнему ребенку, дочери обворожительной маркизы. Борьба великодушия между матерью и дочерью, окончившаяся тем, что мать, жертвуя собой, предложила свою дочь в жены своему любовнику, еще и теперь, хотя уж давно прошедшее воспоминание, волновала капитана. Потом он рассказал один эпизод, в котором муж играл роль любовника, а он (любовник) роль мужа, и несколько комических эпизодов из souvenirs d'Allemagne, где asile значит Unterkunft, где les maris mangent de la choux croute и где les jeunes filles sont trop blondes. [воспоминаний о Германии, где мужья едят капустный суп и где молодые девушки слишком белокуры.]
Наконец последний эпизод в Польше, еще свежий в памяти капитана, который он рассказывал с быстрыми жестами и разгоревшимся лицом, состоял в том, что он спас жизнь одному поляку (вообще в рассказах капитана эпизод спасения жизни встречался беспрестанно) и поляк этот вверил ему свою обворожительную жену (Parisienne de c?ur [парижанку сердцем]), в то время как сам поступил во французскую службу. Капитан был счастлив, обворожительная полька хотела бежать с ним; но, движимый великодушием, капитан возвратил мужу жену, при этом сказав ему: «Je vous ai sauve la vie et je sauve votre honneur!» [Я спас вашу жизнь и спасаю вашу честь!] Повторив эти слова, капитан протер глаза и встряхнулся, как бы отгоняя от себя охватившую его слабость при этом трогательном воспоминании.
Слушая рассказы капитана, как это часто бывает в позднюю вечернюю пору и под влиянием вина, Пьер следил за всем тем, что говорил капитан, понимал все и вместе с тем следил за рядом личных воспоминаний, вдруг почему то представших его воображению. Когда он слушал эти рассказы любви, его собственная любовь к Наташе неожиданно вдруг вспомнилась ему, и, перебирая в своем воображении картины этой любви, он мысленно сравнивал их с рассказами Рамбаля. Следя за рассказом о борьбе долга с любовью, Пьер видел пред собою все малейшие подробности своей последней встречи с предметом своей любви у Сухаревой башни. Тогда эта встреча не произвела на него влияния; он даже ни разу не вспомнил о ней. Но теперь ему казалось, что встреча эта имела что то очень значительное и поэтическое.
«Петр Кирилыч, идите сюда, я узнала», – слышал он теперь сказанные сю слова, видел пред собой ее глаза, улыбку, дорожный чепчик, выбившуюся прядь волос… и что то трогательное, умиляющее представлялось ему во всем этом.
Окончив свой рассказ об обворожительной польке, капитан обратился к Пьеру с вопросом, испытывал ли он подобное чувство самопожертвования для любви и зависти к законному мужу.
Вызванный этим вопросом, Пьер поднял голову и почувствовал необходимость высказать занимавшие его мысли; он стал объяснять, как он несколько иначе понимает любовь к женщине. Он сказал, что он во всю свою жизнь любил и любит только одну женщину и что эта женщина никогда не может принадлежать ему.
– Tiens! [Вишь ты!] – сказал капитан.
Потом Пьер объяснил, что он любил эту женщину с самых юных лет; но не смел думать о ней, потому что она была слишком молода, а он был незаконный сын без имени. Потом же, когда он получил имя и богатство, он не смел думать о ней, потому что слишком любил ее, слишком высоко ставил ее над всем миром и потому, тем более, над самим собою. Дойдя до этого места своего рассказа, Пьер обратился к капитану с вопросом: понимает ли он это?